Deponentia Word Scramble
|
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
Question | Answer |
laetantur | 3e mv praes: zij verheugen zich |
adhortaris | 2e ev praes: jij spoort aan |
conari | inf praes: pogen, trachten, proberen |
admiraturus esse | inf fut: zullen bewonderen |
cunctabamini | 2e mv imperf: jullie aarzelden |
populantium | part praes act gen mv ml vrl onz: verwoestend, plunderend |
vagati sunt | 3e mv perf: zij hebben rondgezworven |
obtestati essent | 3e mv plqpf coni: zij hadden bezworen |
imitabimur | 1e mv fut: wij zullen nabootsen |
hortare ! | imperat ev: spoor aan! |
cunctamini (2 keer) | 2e mv praes: jullie aarzelen; imperat mv: aarzel(t)! |
conatae estis | 2e mv perf: jullie hebben gepoogd, geprobeerd |
imitantur | 3e mv praes: zij bootsen na |
consolatus esse | inf perf: getroost hebben |
admiratus erat | 3e ev plqpf: hij had bewonderd |
consolandi | gerundium gen: (van) het troosten |
laetando (2 x) | gerundium dat abl: (voor) (door) het zich verheugen |
populati erunt | 3e mv futex: zij zullen hebben verwoest, geplunderd |
comitandus | gerundivum nom ev ml: begeleid moetende worden |
comitandus est | hij moet begeleid worden |
conspicantibus (2 x) | part praes dat abl mv alle geslachten: gewaar wordend |
miraberis | 2e ev fut: jij zult bewonderen |
ad cunctandum | gerundium acc: om te aarzelen |
morati sunt | 3e mv perf: zij hebben vertoefd, vertraagd, doen wachten, uitgesteld |
palantibus (2 x) | part praes dat abl mv alle geslachten: rondzwervend |
ut admiremur | 1e mv praes coni: opdat wij bewonderen |
si vagati essent | 3e mv plqpf coni: als zij rondgezworven hadden |
palaretur | 3e ev imperf coni: hij zwierf rond |
vagaturus esse | inf fut: zullen rondzwerven |
laetemur ! | 1e mv praes coni (adhortativus): laten wij ons verheugen! |
ad imitandum | gerundium acc: om na te bootsen |
cum comitati essent | 3e mv plqpf coni: toen / nadat / omdat / hoewel zij hadden begeleid |
hortatus eras | 2e ev plqpf: jij had aangespoord |
videntur | 3e mv praes: zij schijnen, lijken |
veremur | 1e mv praes: wij vrezen |
tutata est | 3e ev perf: zij heeft beschermd |
rebaris | 2e ev imperf: jij meende |
videretur | 3e ev imperf coni: hij scheen, leek |
tuentis | part praes gen ev ml vrl onz: beschermend |
polliciturae (3 keer) | part fut gen dat ev nom mv vrl: zullende beloven |
miseritus esset | 3e ev plqpf coni: hij had medelijden gehad met |
ne vereamur! | 1e mv praes coni (prohibitivus): wij moeten niet vrezen! |
confessus es | 2e ev perf: jij hebt bekend / bekende |
polliceberis | 2e ev fut: jij zal beloven |
merereris | 2e ev imperf coni: jij verdiende |
medebuntur | 3e mv fut: zij zullen genezen |
1rati erunt | 3e mv futex: zij zullen hebben gemeend |
videatur | 3e ev praes coni: hij lijkt |
tuebitur | 3e ev fut: hij zal beschermen |
miserebatur | 3e ev imperf: hij had medelijden |
pollicita es | 2e ev perf: jij hebt beloofd / beloofde |
1 (scelus) fatendum est | (de misdaad) moet bekend worden: gerundivum nom ev onz |
tueri | inf praes: beschermen |
veriturus esse | inf fut: zullen vrezen |
fatendo (2 keer) | gerundium dat abl: (voor)(door) het bekennen |
fateberis | 2e ev fut: jij zult bekennen |
merentium | part praes gen mv alle geslachten: verdienend |
medemini (2 keer) | 2e mv praes: jullie genezen; imperat mv: genees(t)! |
confessae erant | 3e mv plqpf: zij hadden bekend |
miserere ! | imperat ev: heb medelijden! |
rata est | 3e ev perf: zij heeft gemeend / meende |
meriti essetis | 2e mv plqpf coni: jullie hadden verdiend |
visus est | 3e ev perf: hij heeft geschenen / geleken / hij scheen / leek |
mederentur | 3e mv imperf coni: zij genazen |
tuearis | 2e ev praes coni: jij beschermt |
Created by:
FordaKimchi
Popular Latin sets