Duff NT Greek 10 - prepositions/verbs which take specific cases
Quiz yourself by thinking what should be in
each of the black spaces below before clicking
on it to display the answer.
Help!
|
|
||||
---|---|---|---|---|---|
ἑνεκα του θεου | for the sake of (+ gen) God
🗑
|
||||
ἐμποσθεν του ἱερου | in front of (+ gen) the temple
🗑
|
||||
περαν της θαλασσης | on the other side of (+ gen) the sea
🗑
|
||||
χωρις του κοσμου | set apart from (+ gen) the world
🗑
|
||||
ἐγγιζω τῳ θεῳ | I approach (+ dat) God
🗑
|
||||
ἁρτομαι του ιματιου | I touch (+ gen) the garment
🗑
|
||||
ὀπισω του ἱερου | behind (+ gen) the temple
🗑
|
||||
ἀκολουθεω τῳ θεῳ | I follow (+ gen) God
🗑
|
||||
προσeχω τῳ κυριῳ | I pay attention to (+ dat) the Lord
🗑
|
||||
προσκυνεω τῳ θεῳ | I worship (+ dat) God
🗑
|
||||
ἀπο του ὀχλου | from (+ gen) the house
🗑
|
||||
δια τον λογον | according to (+ acc) the word
🗑
|
||||
δια του λογου | through (+ acc) the word
🗑
|
||||
εἰς την οικιαν | into (+ acc) the house
🗑
|
||||
ἐκ της οικιας | out of (+ gen) the house
🗑
|
||||
ἐν τῳ κοσμῳ | in (+ dat) the world
🗑
|
||||
ενωπιον του κυριου | in front of (+ gen) the Lord
🗑
|
||||
ἐξω της οικιας | out from (+ gen) the house
🗑
|
||||
ἐπι το ιματιοv | on (+ acc) the garment
🗑
|
||||
ἐπι της γης | on (+ gen) the earth
🗑
|
||||
ἐπι τοις οὐρανοις | in (+ dat) the heavens
🗑
|
||||
ἑως του σαββατου | until (+ gen) the sabbath
🗑
|
||||
κατα του δαιμονιου | against (+ gen) the devil
🗑
|
||||
κατα νομον | according to (+ acc) law
🗑
|
||||
μετα το σαββατον | after (+ acc) the sabbath
🗑
|
||||
μετα αὐτου | with (+ gen) him
🗑
|
||||
παρα του θεου | from beside (+ gen) God
🗑
|
||||
παρα την θαλασσαν | alongside (+ acc) the sea
🗑
|
||||
παρα τῃ θαλασσῃ | beside (+ dat) the sea
🗑
|
||||
περι ἁμαρτιας | concerning (+ gen) sin
🗑
|
||||
περι τον τεκνον | around/about (+ acc) the child
🗑
|
||||
προ σαββατου | before (+ gen) Sabbath
🗑
|
||||
προς την οικιαν | to/towards (+ acc) the house
🗑
|
||||
συν αὐτοις | with (+ gen) them
🗑
|
||||
ὑπερ την γην | under (+ acc) the earth
🗑
|
||||
ὑπο του τεκνου | on behalf of (+ gen) the child
🗑
|
||||
πιστευω τῳ κυριῳ | I believe (+ dat) the Lord
🗑
|
Review the information in the table. When you are ready to quiz yourself you can hide individual columns or the entire table. Then you can click on the empty cells to reveal the answer. Try to recall what will be displayed before clicking the empty cell.
To hide a column, click on the column name.
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.
To hide a column, click on the column name.
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
Created by:
606660011
Popular Greek sets