click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Duff 10.1
Duff NT Greek 10 - prepositions/verbs which take specific cases
| Question | Answer |
|---|---|
| ἑνεκα του θεου | for the sake of (+ gen) God |
| ἐμποσθεν του ἱερου | in front of (+ gen) the temple |
| περαν της θαλασσης | on the other side of (+ gen) the sea |
| χωρις του κοσμου | set apart from (+ gen) the world |
| ἐγγιζω τῳ θεῳ | I approach (+ dat) God |
| ἁρτομαι του ιματιου | I touch (+ gen) the garment |
| ὀπισω του ἱερου | behind (+ gen) the temple |
| ἀκολουθεω τῳ θεῳ | I follow (+ gen) God |
| προσeχω τῳ κυριῳ | I pay attention to (+ dat) the Lord |
| προσκυνεω τῳ θεῳ | I worship (+ dat) God |
| ἀπο του ὀχλου | from (+ gen) the house |
| δια τον λογον | according to (+ acc) the word |
| δια του λογου | through (+ acc) the word |
| εἰς την οικιαν | into (+ acc) the house |
| ἐκ της οικιας | out of (+ gen) the house |
| ἐν τῳ κοσμῳ | in (+ dat) the world |
| ενωπιον του κυριου | in front of (+ gen) the Lord |
| ἐξω της οικιας | out from (+ gen) the house |
| ἐπι το ιματιοv | on (+ acc) the garment |
| ἐπι της γης | on (+ gen) the earth |
| ἐπι τοις οὐρανοις | in (+ dat) the heavens |
| ἑως του σαββατου | until (+ gen) the sabbath |
| κατα του δαιμονιου | against (+ gen) the devil |
| κατα νομον | according to (+ acc) law |
| μετα το σαββατον | after (+ acc) the sabbath |
| μετα αὐτου | with (+ gen) him |
| παρα του θεου | from beside (+ gen) God |
| παρα την θαλασσαν | alongside (+ acc) the sea |
| παρα τῃ θαλασσῃ | beside (+ dat) the sea |
| περι ἁμαρτιας | concerning (+ gen) sin |
| περι τον τεκνον | around/about (+ acc) the child |
| προ σαββατου | before (+ gen) Sabbath |
| προς την οικιαν | to/towards (+ acc) the house |
| συν αὐτοις | with (+ gen) them |
| ὑπερ την γην | under (+ acc) the earth |
| ὑπο του τεκνου | on behalf of (+ gen) the child |
| πιστευω τῳ κυριῳ | I believe (+ dat) the Lord |