Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

maching

Quiz yourself by thinking what should be in each of the black spaces below before clicking on it to display the answer.
        Help!  

Question
Answer
Omnēs Cornēliī   All the Cornelians (Cornelian Family)  
🗑
iam sunt in raedā.   are now (already) in the carriage.  
🗑
Rōmam per Viam Appiam petunt.   They are seeking (heading for) Rome through (along) the Appian Way  
🗑
Intereā in vīllā   Meanwhile, in the (country) house  
🗑
Dāvus est sollicitus.   Davus is worried (anxious).  
🗑
Dāvus est vīlicus Cornēliī   Davus is the overseer of Cornelius (Cornelius's overseer).  
🗑
et, sī dominus abest,   and, if the master is away (absent)  
🗑
vīlicus ipse vīllam dominī cūrat.   the overseer himself takes care of the master's house (the overseer takes care of the house of the master himself).  
🗑
Dāvus igitur omnēs servōs iubet   Davus, therefore, orders all the servants (slaves)  
🗑
in āream venīre   to come into the area (threshing floor)  
🗑
quae est prope vīllam.   which is near the house.  
🗑
Brevī tempore ārea est   In a short time (soon), the area is  
🗑
plēna servōrum et ancillārum   full of servants (slaves) and slave women  
🗑
quī magnum clāmorem faciunt.   who are making a big (loud) shout.  
🗑
Tum venit Dāvus ipse   Then (Next) Davus himself comes  
🗑
et...magnā vōce clamat,   and...shouts in a big (loud) voice  
🗑
"Tacēte, omnēs!   "Be quiet, everybody (everyone)!  
🗑
Audīte mē!   Hear (Listen to) me!  
🗑
Quamquam dominus abest,   Although the master is away (absent),  
🗑
necesse est nōbīs   it is necessary for us  
🗑
strenuē labōrāre."   to work hard."  
🗑
Tum servī mussant,   Then (Next) the servants (slaves) mutter,  
🗑
"Dāvus dominus esse vult.   "Davus wants to be the master.  
🗑
Ecce! Baculum habet.   Look! He has (is holding) a stick.  
🗑
Nōs verberāre potest.   He is able to beat us.  
🗑
Necesse est igitur   It is necessary, therefore,  
🗑
facere id quod iubet."   to do that which he orders."  
🗑
Servī redeunt igitur   The servants (slaves) return (go back) therefore  
🗑
ad agrōs   to the fields  
🗑
quod baculum vīlicī timent.   because they fear the (overseer's) stick of the overseer.  
🗑
Sed nōn redit Geta.   But Geta does not return (go back).  
🗑
Neque vīlicum amat   Neither does he like the overseer  
🗑
neque īram vīlicī timet.   nor does he fear the (overseer's) anger of the overseer.  
🗑
Illā nocte igitur,   (On) that night therefore,  
🗑
quod in agrīs   because in the fields  
🗑
nōn iam labōrāre vult,   he no longer wants to work, (doesn't want to work any more)  
🗑
cibum parat   he prepares food  
🗑
et ē vīllā effugit.   and escapes (runs out of) the (country) house.  
🗑
Nēmō eum videt,   Nobody (No one) sees him,  
🗑
nēmō eum impedit.   Nobody (No one) impedes (hinders) him.  
🗑
Nunc per agrōs (festīnat)   Now he hurries through (along) the fields,  
🗑
nunc per viam festīnat.   now through (along) the road he hurries  
🗑
Ubi diēs est,   When it is day,  
🗑
in rāmīs arboris sē cēlat.   he hides himself in the branches of a tree.  
🗑
Ibi dormit.   There he sleeps. (He sleeps there.)  
🗑
Intereā,   Meanwhile  
🗑
quamquam nōndum lūcet,   Although it is not yet light (day)  
🗑
Dāvus omnēs servōs excitat.   Davus wakes up all the servants (slaves).  
🗑
Eōs iubet   He orders them  
🗑
in agrōs exīre et   to go out into the fields and  
🗑
ibi labōrāre.   to work there.  
🗑
Sed Getam nōn videt.   But he does not see Geta  
🗑
Ubi est Geta?   Where is Geta?  
🗑
Dāvus igitur est īrātus,   Davus, therefore, is angry  
🗑
deinde sollicitus (est).   then he is worried (anxious).  
🗑
Ad portam vīllae stat   He stands at the gate of the house  
🗑
et viam spectat;   and watches the road;  
🗑
sed Getam nōn videt.   but he does not see Geta.  
🗑


   

Review the information in the table. When you are ready to quiz yourself you can hide individual columns or the entire table. Then you can click on the empty cells to reveal the answer. Try to recall what will be displayed before clicking the empty cell.
 
To hide a column, click on the column name.
 
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
 
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
 
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.

 
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how
Popular Latin sets