maching
Quiz yourself by thinking what should be in
each of the black spaces below before clicking
on it to display the answer.
Help!
|
|
||||
---|---|---|---|---|---|
Omnēs Cornēliī | All the Cornelians (Cornelian Family)
🗑
|
||||
iam sunt in raedā. | are now (already) in the carriage.
🗑
|
||||
Rōmam per Viam Appiam petunt. | They are seeking (heading for) Rome through (along) the Appian Way
🗑
|
||||
Intereā in vīllā | Meanwhile, in the (country) house
🗑
|
||||
Dāvus est sollicitus. | Davus is worried (anxious).
🗑
|
||||
Dāvus est vīlicus Cornēliī | Davus is the overseer of Cornelius (Cornelius's overseer).
🗑
|
||||
et, sī dominus abest, | and, if the master is away (absent)
🗑
|
||||
vīlicus ipse vīllam dominī cūrat. | the overseer himself takes care of the master's house (the overseer takes care of the house of the master himself).
🗑
|
||||
Dāvus igitur omnēs servōs iubet | Davus, therefore, orders all the servants (slaves)
🗑
|
||||
in āream venīre | to come into the area (threshing floor)
🗑
|
||||
quae est prope vīllam. | which is near the house.
🗑
|
||||
Brevī tempore ārea est | In a short time (soon), the area is
🗑
|
||||
plēna servōrum et ancillārum | full of servants (slaves) and slave women
🗑
|
||||
quī magnum clāmorem faciunt. | who are making a big (loud) shout.
🗑
|
||||
Tum venit Dāvus ipse | Then (Next) Davus himself comes
🗑
|
||||
et...magnā vōce clamat, | and...shouts in a big (loud) voice
🗑
|
||||
"Tacēte, omnēs! | "Be quiet, everybody (everyone)!
🗑
|
||||
Audīte mē! | Hear (Listen to) me!
🗑
|
||||
Quamquam dominus abest, | Although the master is away (absent),
🗑
|
||||
necesse est nōbīs | it is necessary for us
🗑
|
||||
strenuē labōrāre." | to work hard."
🗑
|
||||
Tum servī mussant, | Then (Next) the servants (slaves) mutter,
🗑
|
||||
"Dāvus dominus esse vult. | "Davus wants to be the master.
🗑
|
||||
Ecce! Baculum habet. | Look! He has (is holding) a stick.
🗑
|
||||
Nōs verberāre potest. | He is able to beat us.
🗑
|
||||
Necesse est igitur | It is necessary, therefore,
🗑
|
||||
facere id quod iubet." | to do that which he orders."
🗑
|
||||
Servī redeunt igitur | The servants (slaves) return (go back) therefore
🗑
|
||||
ad agrōs | to the fields
🗑
|
||||
quod baculum vīlicī timent. | because they fear the (overseer's) stick of the overseer.
🗑
|
||||
Sed nōn redit Geta. | But Geta does not return (go back).
🗑
|
||||
Neque vīlicum amat | Neither does he like the overseer
🗑
|
||||
neque īram vīlicī timet. | nor does he fear the (overseer's) anger of the overseer.
🗑
|
||||
Illā nocte igitur, | (On) that night therefore,
🗑
|
||||
quod in agrīs | because in the fields
🗑
|
||||
nōn iam labōrāre vult, | he no longer wants to work, (doesn't want to work any more)
🗑
|
||||
cibum parat | he prepares food
🗑
|
||||
et ē vīllā effugit. | and escapes (runs out of) the (country) house.
🗑
|
||||
Nēmō eum videt, | Nobody (No one) sees him,
🗑
|
||||
nēmō eum impedit. | Nobody (No one) impedes (hinders) him.
🗑
|
||||
Nunc per agrōs (festīnat) | Now he hurries through (along) the fields,
🗑
|
||||
nunc per viam festīnat. | now through (along) the road he hurries
🗑
|
||||
Ubi diēs est, | When it is day,
🗑
|
||||
in rāmīs arboris sē cēlat. | he hides himself in the branches of a tree.
🗑
|
||||
Ibi dormit. | There he sleeps. (He sleeps there.)
🗑
|
||||
Intereā, | Meanwhile
🗑
|
||||
quamquam nōndum lūcet, | Although it is not yet light (day)
🗑
|
||||
Dāvus omnēs servōs excitat. | Davus wakes up all the servants (slaves).
🗑
|
||||
Eōs iubet | He orders them
🗑
|
||||
in agrōs exīre et | to go out into the fields and
🗑
|
||||
ibi labōrāre. | to work there.
🗑
|
||||
Sed Getam nōn videt. | But he does not see Geta
🗑
|
||||
Ubi est Geta? | Where is Geta?
🗑
|
||||
Dāvus igitur est īrātus, | Davus, therefore, is angry
🗑
|
||||
deinde sollicitus (est). | then he is worried (anxious).
🗑
|
||||
Ad portam vīllae stat | He stands at the gate of the house
🗑
|
||||
et viam spectat; | and watches the road;
🗑
|
||||
sed Getam nōn videt. | but he does not see Geta.
🗑
|
Review the information in the table. When you are ready to quiz yourself you can hide individual columns or the entire table. Then you can click on the empty cells to reveal the answer. Try to recall what will be displayed before clicking the empty cell.
To hide a column, click on the column name.
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.
To hide a column, click on the column name.
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
Created by:
10204992532042057
Popular Latin sets