Venatio I Matching
in hac multitudine servorum erant nonnulli Aethiopes, qui hastas in manibus tenebant. |
In this crowd of slaves were several Ethiopians, who were holding spears in their hands. |
'sed, domine,' inquit astrologus, 'immemor es. periculosum est tibit hodie e villa exire, quod hodie sol Arieti appropinquat. |
“But, master,” said the astrologer, “You are forgetful. It is dangerous for you to go out of the house today, because the sun approaches Aries today.” |
prope Aethiopas stabat Phormio, vilicus Barbilli. |
Near the Ethiopians stood Phormio, the farm manager of Barbillus. |
sed, ubi e villa discedebamus, astrologus Barbilli commotus ad nos cucurrit. |
But, when we were leaving the house, the astrologer of Barbillus, alarmed, ran to us. |
ubi hoc audivi, astrologum derisi. |
When I heard this, I mocked the astrologer. |
tum securi ad praedium Barbilli contendimus. per partem praedii flumen Nilus leniter fluebat. |
Then we rushed to the estate of Barbillus without a care. The river Nile was flowing gently through part of the estate. |
eos in scaphas iam posuimus. |
“We have already placed them into the boats.” |
mane vilivum Phormionem cum multis servis emisit. |
In the morning he sent out Phormio the manager with many slaved |
Barbillus, quamquam ei credebat, me offendere noluit. |
Barbillus, although he trusted him, did not want to displease me. |
ubi illuc advenimus, multus servos vidimus collectos. |
When we arrived there, we saw many slaves assembled. |
0:00