Venatio I Matching
ubi illuc advenimus, multus servos vidimus collectos. |
When we arrived there, we saw many slaves assembled. |
Barbillus, quamquam ei credebat, me offendere noluit. |
Barbillus, although he trusted him, did not want to displease me. |
'cur e villa hodie exire vis?' |
“Why do you want to leave the house today?” |
eos in scaphas iam posuimus. |
“We have already placed them into the boats.” |
prope Aethiopas stabat Phormio, vilicus Barbilli. |
Near the Ethiopians stood Phormio, the farm manager of Barbillus. |
'ad praedium meum iter facimus', Barbillus astrologus respondit. |
“We are making a journey to my estate,” Barbillus responded to the astrologer. |
sed, ubi e villa discedebamus, astrologus Barbilli commotus ad nos cucurrit. |
But, when we were leaving the house, the astrologer of Barbillus, alarmed, ran to us. |
in hac multitudine servorum erant nonnulli Aethiopes, qui hastas in manibus tenebant. |
In this crowd of slaves were several Ethiopians, who were holding spears in their hands. |
duos haedos cecidi,us, domine', respondit vilicus. |
“We killed the two kids, master,” responded the farm manager. |
'sed, domine,' inquit astrologus, 'immemor es. periculosum est tibit hodie e villa exire, quod hodie sol Arieti appropinquat. |
“But, master,” said the astrologer, “You are forgetful. It is dangerous for you to go out of the house today, because the sun approaches Aries today.” |
0:00