English | Greek |
They will receive [But] a reward... | Παραλημψονται δε μισθον... |
...which (m) is better than life. | ός εστιν κρεισσων της ζωης. |
the [Then (lighter)] Christ is greater than the temple. | ό αρα Χριστος εστιν μειζων του ίερου. |
he [For] was a man full of grace and truth. | ην γαρ ανθρωπος πληρης της χαριτος και της αληθειας. |
The first workmen were saying "We shall receive more honor." | οί πρωτοι εργαται ειπον ότι Παραλημψομεθα πλειονα τιμην. |
the [But] true elders in compassion... | οί δε αληθεις πρεσβυτεροι εν ελεει... |
...they encourage their weak children. | παρακαλουσιν τα ασθενη παιδια αυτων. |
Whoever wishes after me to come... | όστις θελει οπισω μου ελθειν... |
...let him deny himself. | ...αρνησασθω έαυτον. |
Saint, a certain one, died... | άγιος τις απεθανεν... |
...and he did not leave children. | ...και ου' κατελιπεν παιδια. |
when [For] we were in the flesh... | ότε γαρ ημεν εν τή σαρκι... |
...slaves we were of sin. | ...δουλοι ημεν της άμαρτιας. |
These are the men who hear... | ούτοι εισιν οί ανθρωποι οίτινες (οί) ακουουσιν... |
..who (masc/pl) hear the words(sayings) of the multitude. | ...οίτινες (οί) ακουουσιν τα ΄ρηματα του πληθους. |
This man, not is worse than Judas? {no!} | ούτος μη εστιν χειρων Ιουδα; |
Why do you tempt me, hypocrite? | τί με πειραζεις, ύποκριτα; |
Whose is this image? | τίνος εστιν ή εικων αυτη; |
Speak some according to the flesh... | λαλουσιν τινες κατα την σαρκα... |
...but the Spirit is against the flesh. | ...αλλα το Πνευμα εστιν κατα της σαρκος. |