Latine | Hispanice | Fonética | Etimología |
nāvis -is (f) | nave, embarcación | navem > nave; /w/ > /b/ | --> navegante, naval 'rel. Con la nave' |
portus -ūs (m) | puerto | > puerto | -> PORTuario 'que pertenece al p.'; PORTUondo 'de puerto hondo' |
locus -ī m, pl -ī (m) /-a (n) | lugar, sitio | > luego [traslación semántica de lugar a tiempo: 'en el momento'] | -> LOCAlidad 'lugar'; ncc LOCUtorio 'lugar donde se habla (loquor)'. |
ōra -ae (f) | borde, costa | | -> Orilla 'borde [del mar]'; ncc orar ni hora. |
merx -rcis (f) | mercancia | > mercedes 'mercancías' | -> MERCado 'lugar con m.' |
nauta -ae (m) | marinero | | < gr. nautes 'marinero'; astro-NAUTA 'marinero de de las estrellas', ciber-NAUTA 'marinero timonel' (gr. Kybernáo 'pilotar una nave') |
ventus -ī (m) | viento | > viento | -> VENTisca 'ráfaga de v.'; aVENTar 'arrojar al viento'; VENdaval 'golpe de v.' |
tempestās -ātis (f) | tempestad | tempestatem > tempestad | n.c.c. tempus -poris 'estación del año'. El sufijo -TATEM > -DAD siempre fem.; -> inTEMPESTivo 'que se produce a destiempo'. |
flūctus -ūs (m) | ola, oleaje | fluctum > flujo | -> FLUCTUar 'hacer fluir algo' |
vēlum -ī (n) | vela | vela > vela | -> VELAmen 'conjunto de velas de un barco'. |
puppis -is (f) | popa | puppem > ** pope; > popA por analogía con proA; debería haber dado popE. | v. POPeye juego de palabras en inglés con POP + EYE 'saltar + ojo'; cf. POOP 'popa'. |
gubernātor -ōris (m) | timonel | gubernatorem > gobernador | gobernador 'el que guía una institución pública'; GOBERNalle 'pieza del remo que gobierna la nave'. |
oriēns -entis (m) | oriente, este | orientem > oriente | -> ORIENTal 'rel. Con el oriente'; ORIENTarse 'guiarse [conociendo el oriente]'. |
occidēns -entis (m) | occidente, oeste | occidentem > occidente; /k/ > /θ/ [interdentalización] | rel. Con la raíz occidere 'caer, matar', i.e. 'lugar donde cae/muere [el sol]'. |
septentriōnēs -um (mpl) | norte | | parece que por etimología popular los romanos lo asimilaron a los TRIONES 'bueyes', las 7 estrellas que conforman la constelación del carro, con la estrella polar indicando el norte. -> SEPTENTRIONal 'rel. con el norte'. |
altum -ī (n) | alta mar | | v. altus -a -um |
tonitrus -ūs (m) | trueno | tonitrum > tonidro > tronido --> trueno | de la raíz de tonare 'sonar como el trueno'. Otros derivados son aTÓNito 'golpeado por el trueno, desconcertado' y su variante popular TONto 'sonado, idiota'; cf. Júpiter TONante. Hay quienes creen que también de esta raíz deriva TUNA, grupo de estudiante |
fulgur -uris (n) | relámpago | > fulgor | -> reFULGente 'que tiene brillo'; FULGURante 'rápido como el relámpago' |
situs -a -um | situado | | LATIN. 'in SITU' 'en el sitio'. |
superus -a -um | de arriba, superior | | -> SUPERior 'que está más arriba' |
īnferus -a -um | de abajo, inferior | | -> INFERior 'que está más abajo'; INFERnum 'lo que está abajo', i.e. el INFIERNo |
maritimus -a -um | de mar, marítimo | > marítimo | |
tranquillus -a -um | sereno, tranquilo, en calma | > tranquilo [ll>l simpl. De gemin.] | -> TRANQUILidad 'estado de t.' |
turbidus -a -um | agitado, tempestuoso | turbidum > turbio [son. Interv. d > 0] | -> TURBIDez 'condición de t.'; TURBina 'que gira como una tempestad'; TURBO -inis 'rueda'. |
contrārius -a -um | contrario | > contrario | |
serēnus -a -um | sereno, sin nubes | > sereno | |
āter -tra -trum | negro, oscuro | | -> ATRAbiliario (comp. ATRA bilis 'bilis negra'), 'pesimista, depresivo'. |
inter-esse -fuisse | estar en medio de | | -> INTERÉS < inter + est, i.e. 'lo que media en una transacción comercial'. |
appellāre [1] | llamar, hablar a | > apelar 'hablar al juez, i.e. 'recurrir'. | -> APELAción 'acción de recurrir…' |
nāvigāre [1] | navegar | > navegar [la /w/ semic. Lab. Se convierte en oclusiva son. -b-] | -> NAVEGante 'el que n.' |
īn-fluere -flūxisse -fluxum | desembocar | > influir | v. fluere |
opperīrī oppertum esse (dep ) | esperar, aguardar | | ncc operîre 'cubrir' |
flāre [1] | soplar | | -> inFLAR 'soplar dentro'; ncc INFLAMar < flamma 'llama'; FLAto 'soplo, dolor en costado'; inFLAmación 'acción de soplar'. |
turbāre [1] | agitar, revolver | > turbar | de la misma raíz que turbidus; -> imperTURBable 'que es imposible de agitar'. |
im-plēre -plēvisse -plētum | llenar | | de la misma raíz que plenus 'lleno'; PLENO 'lleno', PLENilunio 'luna ll.' |
ē-gredī -ior ēgressum esse dep | salir | | -> EGRESado 'que ha salido de la universidad, i.e. licenciado'; reGRESar 'volver'; inGRESar ' |
gubernāre [1] | pilotar, gobernar, dirigir | > gobernar | -> GUBERNAtivo 'rel. Con el gobierno', GUBERNAmental. |
orīrī ortum esse dep | levantarse, salir, nacer | | v. argentinismo 'Dar por/Salir de el orto'; pp. ORIENS ORIENTIS 'que nace, i.e. oriente';expr. El ORTO y el ocaso'. |
oc-cidere -cidisse -cāsum | ponerse (el sol), morir | | de la misma fam. del verbo occidere < ob-cadere 'caer frente a; i.e. declinar [el sol], ponerse'; OCASO 'puesta del sol' |
cōn-scendere -disse -scēnsum | subir (a), ascender, elevarse | | -> aSCENDER, -sor, -dente |
pro-ficīscī -fectum esse dep | salir; sacar | | incoativo [que comienza] de pro-facio 'hacer hacia delante' |
sequī secūtum esse dep | seguir | | SÉQUITo 'grupo que sigue a una persona importante'. |
cernere crēvisse crētum | distinguir, discernir | | -> disCERNir 'distinguir entre cosas, diferenciarlas'. |
laetārī [1] dep | alegrarse | | v. laetus 'contento' |
verērī -itum esse dep | temer, venerar, respetar | | |
intuērī intuitum esse dep | mirar, contemplar | > intuir | -> INTUIción 'acción de ver intelectualmente' |
lābī lāpsum esse dep | resbalar, caer, deslizarse | | LATIN.: LAPSUS 'resbalón', L. linguae 'error oral', L. calami 'error de escritura'. |
com-plectī -plexum esse dep. | abrazar | | LATIN.: amPLECTor te Africa! 'Te abrazo, África' v. explicación aquí: |
cōn-sōlārī [1] dep | consolar | > consolar | -> CONSUELo, CONSOLación |
loquī locūtum esse dep | hablar | | -> circunLOQUIo 'acción de h. alredor'; LOCUTorio 'lugar para h.'; LOCUTor 'persona que h.' |
in-vocāre [1] | invocar | invocar | v. vocare 'llamar' |
iactāre [1] | arrojar, agitar | | frec. de iacio |
haurīre hausisse haustum | sacar [agua de un barco, achicar' | | -> exHAUSTo 'sacado fuera, i.e. cansadísimo'. |
servāre [1] | conservar, salvar | | v. servus |
cōnārī [1] dep | intentar, esforzarse | | -> CONAto 'intento, principio' |
fierī fīō factum esse dep | ser hecho, hacerse, suceder | | LATIN.: Fiat lux 'Hágase la luz'; FACTor 'elemento que interviene para hacer una cosa'. |
paulum (adv.) | poco, un poco | | -> PABLO 'pequeñín'; PAULAtino 'que va poco a poco' |
semper (adv.) | siempre | > siempre [por metátesis] | SEMPiterno 'que dura s.' |
simul (adv.) | al mismo tiempo; simul atque conj + perf en cuanto | | -> SIMULtáneo 'que se produce al mismo tiempo' |
vix (adv.) | apenas | | |
praeter-eā (adv.) | además | | |
iterum (adv.) | otra vez, de nuevo | | rel. con iter 'camino'; ITERativo 'repetitivo'; reITERar 'volver de nuevo, repetir' |
sī-ve/ seu | o si, o s. ... s.; o... o, ya sea... ya sea | | |
vērō | en verdad, mas, pero; neque/nec vērō pero no | | v. verus a um 'verdadero' |
propter prp + ac | por, por causa de | | |
dē-pōnēns -ntis | deponente (verbo) | > deponente | de la misma familia de pono 'poner lejos'. |