Question | Answer |
朱 | しゅ|朱 [shu] киноварь
朱を入れる [shu-o ireru] вносить поправки
朱に染まる [ake-ni somaru] быть окровавленным |
取 | しゅ|取る [toru] 1) брать; получать |
狩 | しゅ|(собака+охранять)狩る [karu] охотиться
狩り [kari] 1) охота; 2) сбор (грибов и т.п.); 3) прогулка с целью любования (цветами, листьями и т.п.) |
首 | しゅ|首 [kubi] 1) шея; Иначе 頸; 2) голова; 3) горлышко, узкая часть; 4) ~ni suru уволить, рассчитать; ~ni naru быть уволенным |
殊 | しゅ| (смерть+киноварь)"Особенный"
殊に [koto-ni] особенно, в особенности; в частности
特殊 [tokushu] ~[na] особый, характерный ⇨
殊勲 [shukun] подвиг; особые заслуги |
珠 | しゅ、じゅ|(король+киноварь)珠 [tama] драгоценный камень
真珠 [shinju] жемчуг
珠玉 [shugyoku] драгоценный камень |
酒 | しゅ| [sake] 1) сакэ; 2) спиртные напитки |
種 | しゅ(колос+тяжелый)|種 [tane] 1) семя, семена; косточка; 2) вид; сорт 3) причина, 4) материал, сырьё; 5) тема, предмет; 6) трюк, секрет чего-л.; 7) отцовская кровь;
種 [shu] род, вид; сорт; порода
種類 [shurui] вид, род,
人種 [jinshu] раса |
趣 | しゅ|(бег+брать)[omomuki] 1) суть, смысл 2) вкус, прелесть чего-л.; ~no aru элегантный, утончённый, со вкусом; ~no nai безвкусный; 3) вид, облик
趣く [omomuku] 1) идти, ехать, 2) становиться, делаться
情趣 [jo:shu] чувство, настроение
趣意 [shui] мнение |
寿 | じゅ|1) долголетие; 2) продолжительность жизни; возраст
寿 [kotobuki] 1) долголетие; 2) поздравление; пожелание счастья
寿ぐ [kotohogu] поздравлять; желать счастья
寿命 [jumyo:] продолжительность жизни |
受 | じゅ|受ける [ukeru] 1) принимать,наследовать; 2) подвергаться 3) ловить; 4) быть принятым, иметь успех; 5) быть обращённым куда-л. ;
受け [uke] 1) приём (публики и т.п.); согласие; 2) вместилище, приёмник; 3) подставка
受かる [ukaru] выдержать (экзамен и т.п.) |
授 | じゅ|
授ける [sazukeru] 1) награждать (орденом); присваивать (степень); предоставлять (права); 2) обучать чему-л.,
授かる [sazukaru] 1) быть награждённым, получить; 2) быть посвящённым
授業 [jugyo:] преподавание
授与 [juyo] вручение; награждение |
需 | じゅ| (дождь+грабли)"Спрос"
需要 [juyo:] спрос, потребность
需給 [jukyu:] спрос и предложение
軍需品 [gunjuhin] военная продукция
民需品 [minjuhin] гражданская продукция
必需品 [hitsujuhin] предмет первой необходимости |
儒 | じゅ| 1) конфуцианство; 2) [конфуцианский] учёный
侏儒 [shuju] карлик, лилипут, |
樹 | じゅ| "Деревья"
樹 [ki] дерево (растение)
樹木 [jumoku] дерево; деревья [и кустарники]
樹林 [jurin] лес
樹立 [juritsu] учреждение, основание |
収 | しゅう| "Доход"
収める [osameru] 1) получать; принимать; 2) собирать; 3) убирать; 4) уплачивать
収まる [osamaru] 1) быть помещённы; 2) улаживаться; 3) стихать;
収まり [osamari] конец, заключение;
吸収 [kyu:shu:] впитывание
収集 [shu:shu:] коллекционирование |
囚 | しゅう| "Арестант"
囚われる [torawareru] 1) быть захваченным в плен 2) быть во власти чего-л.; 3) быть охваченным (каким-л. чувством)
囚人 [shu:jin] заключённый |
州 | しゅう|[shu:] 1) ист. провинция (в Японии); 2) область; штат
州 [su] мель; отмель
欧州 [o:shu:] Европа |
舟 | しゅう|舟 [fune] лодка, судно
舟行 [shu:ko:] судоходство, навигация
ノアの方舟 [noa-no hakobune] Ноев ковчег |
秀 | しゅう| (колос+родит.падеж)"Превосходить"
秀でる [hiideru] превосходить, выдаваться
優秀 [yu:shu:] совершенство, превосходство
秀逸 [shu:itsu] превосходство
秀麗 [shu:rei] ~na кн. изящный, красивый
秀才 [shu:sai] талантливый человек, талант |
周 | しゅう| (коробка+земля+рот)"Кружиться"
周 [shu:] 1) мат. круг; окружность; 2) династия Чжоу (1046-256 до н.э.)
周り [mawari] 1) окружность, круг; 2) край, кромка 3) окрестность, периферия;
周期 [shu:ki] период; цикл
周到 [shu:to:] ~na тщательный |
宗 | しゅう、すう|(катакана У+показывать)[shu:] религиозная школа, секта
宗 [mune] суть; цель
宗教 [shu:kyo:] религия |
拾 | しゅう|(рука+соединяться) "Подбирать"
拾う [hirou] подбирать; находить
拾い集める [hiroiatsumeru] подбирать ⇨
拾い物 [hiroimono] 1) подобранная вещь, находка 2) удачное приобретение |
秋 | しゅう|(колос+огонь)秋 [aki] осень; ~no осенний
秋雨 [akisame] осенний дождь
春夏秋冬 [shunkashu:to:] четыре времени года |
臭 | しゅう|(сам+большой)臭い [kusai] 1) зловонный, вонючий; 2) подозрительный; 3) наигранный, неестественный
臭う [niou] вонять; Ср. 匂う
臭い [nioi] зловоние, душок, привкус
体臭 [taishu:] запах тела
腋臭 [wakiga] [неприятный] подмышечный запах
俗臭 [zokushu:] пошлость |
修 | しゅ、しゅう|修める [osameru] овладевать (знаниями и т.п.), совершенствоваться в чём-л.
身を修める [mi-o osameru] хорошо владеть собой, вести себя достойно
修まる [osamaru] то же
修理 [shu:ri] ремонт
修復 [shu:fuku] кн. восстановление чего-л. |
終 | しゅう|終【わ】る [owaru] заканчивать[ся]
終【わ】り [owari] конец, окончание
終える [oeru] заканчивать, завершать
終に [tsuini] 1) наконец, в конце концов;
最終 [saishu:] ~[no] последний
終結 [shu:ketsu] завершение |
習 | しゅう|(перья+белый)習う [narau] учиться, заниматься
習い [narai] привычка; обычай
学習 [gakushu:] ~suru учиться, заниматься
独習 [dokushu:] самостоятельное изучение
習慣 [shu:kan] обычай; привычка
風習 [fu:shu:] обычаи, нравы
悪習 [akushu:] дурная привычка, |
週 | しゅう| (дорога+кружиться)неделя |
就 | しゅう|(столичный город+правдоподобие) "Приступать"
就く [tsuku] поступать (на должность и т.п.), приступать (к работе и т.п.) ; Ср. 付く, 即く
就ける [tsukeru] назначать (на должность)
就職 [shu:shoku] трудоустройство ⇨
就任 [shu:nin] вступление в должность |
衆 | しゅう| массы, народ
民衆 [minshu:] народ
公衆 [ko:shu:] публика, общество; |
集 | しゅう|(старая птица+дерево)集める[atsumeru]1) собирать;2)сосредоточивать
集まる[atsumaru]1)собираться 2)быть собранным; 3) концентрироваться
集まり [atsumari] 1) собрание 2) сбор
収集 [shu:shu:] коллекционирование
集中 [shu:chu:] концентрация
集団 [shu:dan] группа |
愁 | しゅう|(осень+сердце)愁える [ureeru] 1) горевать, скорбеть; 2) тревожиться; Иначе 憂える
愁う [ureu] то же
愁い [urei] 1) печаль, горе; огорчение; 2) встревоженность, беспокойство; Иначе 憂い
愁え [uree] то же |
酬 | しゅう|(сакэ+провинция)酬いる [mukuiru] 1) воздавать, вознаграждать; 2) отплачивать, отвечать; Чаще 報いる
酬い [mukui] 1) вознаграждение; 2) возмездие, воздаяние
応酬 [o:shu:] ответ; ответная благодарность ⇨
報酬 [ho:shu:] вознаграждение, оплата |
醜 | しゅう|(сакэ+черт)醜い [minikui] безобразный
醜 [shu:] уродство
醜悪 [shu:aku] ~na уродливый
醜態 [shu:tai] неприличное поведение
醜聞 [shu:bun] скандал; дурная слава
醜男 [buotoko] безобразный мужчина
醜女 [busu] [buonna] [shikome] [shu:jo] некрасивая женщина |
襲 | しゅう|(дракон+одежда)襲う [osou] 1) нападать, атаковать; перен. нагрянуть; 2) наследовать
襲撃 [shu:geki] нападение |
十 | じゅう|десять
十 [to:] то же |
汁 | じゅう|汁 [shiru] 1) сок; 2) суп; бульон; соус; 3) гной
汁 [tsuyu] 1) сок; 2) суп, отвар
液汁 [ekiju:] сок
果汁 [kaju:] фруктовый сок
肉汁 [nikuju:] мясной бульон
胆汁 [tanju:] жёлчь |
充 | じゅう|充てる [ateru] предназначать; ассигновать; Ср. 当てる, 宛てる
充たす [mitasu] наполнять; Чаще 満たす
充ちる [michiru] наполняться
充填 [ju:ten] заполнение
充電 [ju:den] эл. зарядка
充分 [ju:bun] ~ni достаточно
充当 [ju:to:] назначение |
住 | じゅう|住む [sumu] жить, проживать; обитать; Ср. 棲む
住まう [sumau] уст. то же
住まい [sumai] жилище; местожительство
住する [ju:suru] кн. жить, проживать |
柔 | じゅう、にゅう|(копье+дерево)柔らかい [yawarakai] мягкий; нежный; Иначе 軟らかい
柔らか [yawaraka] ~na то же
柔な [yawana] хрупкий, нежный
柔軟 [ju:nan] ~na мягкий, гибкий, эластичный
柔弱 [nyu:jaku] ~na слабый, слабовольный
柔道 [ju:do:] дзюдо |
重 | じゅう、ちょう|重い [omoi] 1) тяжёлый (в разных значениях); 2) важный, серьёзный
重な [omona] то же
重たい [omotai] то же
重んじる [omonjiru] ценить, дорожить
重ねる [kasaneru] 1) складывать, класть одно на другое; 2) носить одно поверх другого; 3) повторять; продолжать |
従 | じゅう|従う [shitagau] 1) следовать, сопровождать; Реже 随う; 2) следовать чему-л.; 3) подчиняться
従って [shitagatte] следовательно
従える [shitagaeru] 1) брать с собой кого-л.; 2) подчинять
従業 [ju:gyo:] ~suru служить
従来 [ju:rai] раньше, в прошлом; |
渋 | しゅう、じゅう|(вода+остановка+4капли)渋 [shibu] терпкий сок
渋い[shibui]1) терпкий 2) хмурый, 3) мягкий (цвет); 4) изысканный, тонкий
渋る [shiburu] быть нерешительным; медлить, задерживать[ся]
渋滞 [ju:tai] задержка
渋味 [shibumi] 1) терпкость 2) тонкий вкус; |
銃 | じゅう|(металл+наполнять) ружьё, винтовка
銃砲 [ju:ho:] огнестрельное оружие
銃口 [ju:ko:] дуло
銃声 [ju:sei] звук выстрела; звуки стрельбы
拳銃 [kenju:] пистолет; револьвер |
獣 | じゅう|(пребывать+1+рот+собака)獣 [kedamono] [kemono] [ju:] зверь
野獣 [yaju:] дикий зверь
珍獣 [chinju:] редкое животное
怪獣 [kaiju:] чудовище
獣医 [ju:i] ветеринар
獣姦 [ju:kan] скотоложество |
縦 | じゅう|(нить+следовать)縦 [tate] длина; высота; ~no продольный; вертикальный; Реже 竪
縦し [yoshi] даже если
縦線 [ju:sen] вертикальная линия |
叔 | しゅく|(верх+маленький+опять) "Дядя"
叔父 [oji] [shukufu] дядя
叔父さん [ojisan] уваж. дядя
△大叔父 [o:oji] двоюродный дедушка
叔母 [oba] [shukubo] тётка, тётя
叔母さん [obasan] уваж. тётя
大叔母 [o:oba] двоюродная бабушка |
祝 | しゅく、しゅう|(показывать+ст.брат)祝う [iwau] 1) праздновать, чествовать; 2) поздравлять
祝する [shukusuru] то же
祝い [iwai] 1) празднование; праздник; 2) поздравление
祝日 [shukujitsu] праздник,
祝福 [shukufuku] благословление |
宿 | しゅく|[yado]1) гостиница (японская); 2)ночлег; 3) дом, квартира;
宿る [yadoru] 1) ночевать, останавливаться в пути; 2) жить где-л.;
宿り [yadori] ночлег
宿す [yadosu] 1) пускать на ночлег 2) носить в себе (вирус и т.п.); 3) зачать; быть беременной |
淑 | しゅく|(вода+дядя)淑やか [shitoyaka] ~na грациозный; женственный
淑女 [shukujo] [благородная] дама
淑徳 [shukutoku] женская добродетель
私淑 [shishuku] ~suru кн. быть чьим-л. поклонником |
粛 | しゅく|"Чистка"
粛 [shuku] ~to shite в торжественной тишине
粛々 [shukushuku] ~to shite то же
粛清 [shukusei] [политическая] чистка; избавление от кого-чего-л. |
縮 | しゅく|(нить+гостиница)縮める[chijimeru] 1) сжимать 2)морщить, мять; 3) отдёргивать; втягивать
縮まる [chijimaru] сжиматься
縮む [chijimu] мяться, морщиться
縮れる [chijireru] 1)виться, завиваться; 2) быть волнистым 3)мяться
縮らす [chijirasu] завивать (волосы); |
塾 | じゅく|(получать+круглый+земля) курсы (подготовительные)
私塾 [shijuku] частные курсы ⇨
塾生 [jukusei] учащийся частной школы ⇨
英語塾 [eigojuku] школа (курсы) английского языка |
熟 | じゅく|熟する [jukusuru] 1) зреть, поспевать; 2) приобретать мастерство;
熟む [umu] наливаться, зреть
熟す [konasu] 1) молоть, измельчать; 2) переваривать; 3) освоить что-л.; справляться с чем-л.; 4) [рас]продавать; |
出 | しゅつ|出る [deru]
出す [dasu]
出発 [shuppatsu] отправление, отъезд, выход, вылет
出張 [shutcho:] командировк |
述 | じゅつ|(дорога+веретенник)述べる [noberu] излагать, высказывать, выражать;
記述 [kijutsu] описание, изложение; отчёт ⇨
口述 [ko:jutsu] устное высказывание |
術 | じゅつ|(идти+веретенник)術 [jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.; 2) способ, средство; 3) магия, чародейство
術 [sube] способ, приём; умение
技術 [gijutsu] техника, мастерство
魔術 [majutsu] волшебство, магия
手術 [shujutsu] хирургическая операция |
俊 | しゅん|(человек+разрешение+зима) "Выдающаяся личность"
俊傑 [shunketsu] великий человек, герой
俊才 [shunsai] выдающийся талант, гений |
春 | しゅん| "Весна"
春 [haru] 1) весна; ~no весенний; 2) перен. любовь, страсть
青春 [seishun] юность
春情 [shunjo:] кн. половое влечение
春画 [shunga] непристойная картина, порнография
売春 [baishun] проституция |
瞬 | しゅん| "Мгновение"
瞬く [matataku] мигать, моргать; мерцать
瞬く [mabataku] то же
瞬間 [shunkan] миг, мгновение, момент ⇨ |
旬 | じゅん、しゅん| "Декада"
旬 [shun] сезон, наилучшая пора для чего-л.
旬日 [junjitsu] декада, десять дней
上旬 [jo:jun] первая декада месяца |
巡 | じゅん|巡る [meguru] 1) обходить по кругу; 2) кружиться, поворачиваться; 3) окружать;
巡り [meguri] 1) обход, объезд; 2) циркуляция; 3) окружность;
巡らす [megurasu] 1) окружать; обносить (забором) 2) вертеть, поворачивать |
盾 | じゅん|盾 [tate] прям. и перен. щит
矛盾 [mujun] противоречие; ~suru противоречить |
准 | じゅん|(лед+старая птица)"Младший"
准尉 [jun'i] прапорщик
准許 [junkyo] одобрение, санкция
批准 [hijun] ратификация |
殉 | じゅん| (смерть+декада) "Самопожертвование"
殉じる [junjiru] пожертвовать собой, умереть за кого-что-л.
殉難 [junnan] ~suru принести себя в жертву
殉国 [junkoku] смерть за родину
殉教 [junkyo:] мученичество |
純 | じゅん|(нить+лагерь)純な [junna] чистый, беспримесный
純粋 [junsui] ~no чистый, без примеси ⇨
純良 [junryo:] ~na чистый, настоящий ⇨
純朴 [jumboku] ~na простой, бесхитростный |
循 | じゅん| (шаг+щит) "Циркуляция"
循環 [junkan] 1) периодическая смена, ротация; 2) циркуляция (крови и т.п.)
循環器 [junkanki] органы кровообращения
悪循環 [akujunkan] порочный круг |
順 | じゅん|(река+бол.раковина) порядок, последовательность, очередь; ~ni по порядку; один за другим
順番 [jumban] очередность
順当 [junto:] ~na естественный, нормальный |
準 | じゅん|準じる [junjiru] 1) прилагаться к чему-л. соразмерно; 2) быть соразмерным чему-л.
準じて [junjite] соразмерно, соответственно чему-л.
準える [nazoraeru] 1) делать по подобию; 2) уподоблять
標準 [hyo:jun] стандарт, норма;
準用 [jun'yo:]~suru приспосабливать |
潤 | じゅん|(вода+високосный)潤う [uruou] 1) увлажняться; сыреть; 2) извлекать выгоду;
潤い [uruoi] 1) влага; 2) выгода; 3) прелесть
潤す [uruosu] 1) увлажнять; 2) обогащать;
潤む[urumu] 1)увлажняться; 2)затуманиваться
潤み[urumi] 1)влажность; 2)тусклость; пасмурность |
遵 | じゅん| (дорога+почитать) "Соблюдать"
遵守 [junshu] ~suru соблюдать, блюсти ⇨
遵法 [jumpo:] ~suru соблюдать, блюсти
遵奉 [jumpo:] ~suru соблюдать, блюсти |
処 | しょ|(зима+стол)Распоряжаться
処 [tokoro] место;
処理 [shori] управление чем-л., обработка
処刑 [shokei] наказание; казнь |
初 | しょ|初め [hajime] 1) начало; ~no начальный; первый; первоначальный; ~ni в начале чего-л.; ~kara сначала; с самого начала; ~[wa] вначале, сперва; Иначе 始め; 2) суф. начиная с кого-л., во главе с кем-л.
初めて [hajimete] впервые |
所 | しょ|所 [tokoro] 1) место; Иначе 処; 2) служебное слово с различными значениями: "когда" и т.п. |