click below
click below
Normal Size Small Size show me how
你好 2:第十课- 复习
Revision 2: Key sentences from lessons 6, 7, 8, and 9.
Question | |
---|---|
(6)Asking the price | 这手机多少钱? (zhè shǒujī duōshǎo qián) |
(6)Asking how things are sold | 苹果怎么卖? (píngguǒ zěnme mài) 香蕉一斤多少钱? (xiāngjiāo yì jīn duōshǎo qián) 菠萝一个多少钱? (bōluó yí gè duōshǎo qián) |
(6)Expressing the degree of an opinion | 这荔枝太贵了。 (zhè lìzhī tài guì le) 这西瓜一点儿都不贵。 (zhè xīguā yìdiǎnr dōu bú guì) |
(6)Making comparisons | 这件衣服很贵。 (zhè jiàn yīfu hěn guì) 那件衣服便宜点儿。 (nà jiàn yīfu piányi diǎnr) 那条裤子更便宜。 (nà tiáo kùzi gèng piányi) |
(6)Asking for another option | 这件太大了,有没有小点儿的? (zhèn jiàn tài dà le, yǒu méiyǒu xiǎo diǎnr de) 这件还是大,有没有更小的? (zhè jiàn háishi dà, yǒu méiyǒu gèng xiǎo de) |
(7)Asking if someone is home | 请问你爸爸在家了? (qǐngwèn nǐ bàba zài jiā ma) |
(7)Asking when someone is coming back | 你妈妈什么时候回来? (nǐ māma shénme shíhou huí lái) |
(7)Asking who is speaking on the telephone | 您是那位? (nín shì nǎ wèi) |
(7)Asking if someone has come back | 你哥哥回来了吗? (nǐ gēge huí lái le ma) |
(7)Asking someone's telephone number | 你的电话号码是多少? (nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo) |
(7)Asking someone who he/she is looking for | 您找谁? (nín zhǎo shéi) |
(7)Asking if someone is available | 你今天下午有空吗? (nǐ jīntiān xiàwǔ yǒu kòng ma) |
(7)Seeking agreement | 我明天打电话给你,可以吗? (wǒ míngtiān dǎ diànhuà gěi nǐ, kěyǐ ma) |
(8)Ordering food | 您点什么菜? (nín diǎn shénme cài) |
(8)Offering a choice | 您要吃米饭还是炒饭? (nín yào chī mǐfàn háishi chǎo fàn) |
(8)Expressing usually or often | 他们常去中国饭馆吃饭。 (tāmen cháng qù zhōngguó fànguǎn chīfàn) 我们不常去饭馆吃饭。 (wǒmen bù cháng qù fànguǎn chīfàn) 我们平常都吃中国菜。 (wǒmen píngcháng dōu chī zhōngguó cài) |
(8)Explaining cause | 因为下雨,所以弟弟不去上学。 (yīnwèi xiàyǔ, suǒyǐ dìdi bú qù shàngxué) 因为今天衣服打折,所以我买了三件。 (yīnwèi jīntiān dǎzhé, suǒ yǐ wǒ mǎi le sān jiàn) |
(8)Expressions used by the host | 别客气。 (bié kèqi) 你自来。 (nǐ zìjǐ lái) 今天没什么菜。 (jīntiān méi shénme cài) 多吃点儿。 (duō chī diǎnr) |
(9)Inquiring about the weather | 今天天气怎么样? (jīntiān tiānqì zěnmeyàng) |
(9)Use of "又 yòu" | 昨天又冷,又下雨。 (zuótiān yòu lěng, yòu xiàyǔ) 那件衣服又贵,又不好看。 (nà jiàn yīfu yòu guì, yòu bù hǎokàn) |
(9)Asking about the season | 这儿的春天怎么样? (zhèr de chūntiān zěnmeyàng) |
(9)Use of "死了 sǐ le" | 今天热死了。 (jīntiān rè sǐ le) 我饿死了。你饿不饿? (wǒ è sǐ le. nǐ è bú è?) |
(9)Use of "就 jiù" | 衣服便宜,那就买吧。 (yīfu piányi, nà jiù mǎi ba) 下雨了,那就不要去打球了。 (xiàyǔ le, nà jiù bú yào qù dǎqiú le) |
(9)Use of "会 huì" to indicate the future | 明天会下雨。 (míngtiān huì xiàyǔ) 你妈妈下午回来吗? (nǐ māma xiàwǔ huílái ma) |