click below
click below
Normal Size Small Size show me how
3rd Year Russian 02
Fall-Winter 3rd Year Russian part 2
| Question | Answer |
|---|---|
| приобретение | acquisition, purchase |
| ресница | eyelash |
| пропадать, пропасть | to be missing, to be lost; to disappear, to vanish; to die, to fail, to go to waste |
| спотыкаться, споткнуться | о+чём to stumble (over), to get stuck on; to make a mistake, to slip |
| указывать, указать | +что to show, to indicate; to specify; +на+что to point to, to point out |
| прилепляться, прилепиться | к+чему to stick to |
| приобретать, приобрести | to buy, to purchase, to acquire |
| ободрять, ободрить | +кого to encourage, to cheer up, to reassure |
| проявление | manifestation; development (of a photo) |
| зной | heat, sultriness |
| разборчивый | picky |
| ради | for the sake of +чего |
| вразумлять, вразумить | +что to make understand, to convince, to bring to one's senses |
| презирать, презреть | to disdain, to despise, to hold in contempt |
| новорождённый | newborn |
| пресыщенный | satiated, sated (adj) |
| пресыщать, пресытить | +что/кого +чем to satiate with |
| замашки | ways, manners, style |
| превозносить, превознести | +кого/что to extol, to praise |
| шлем | helmet |
| мирить, помирить | +кого +с+кем/чем to reconcile (with) |
| мирить, примирить | +кого +с+кем/чем to reconcile (to) |
| мириться, помириться | +с+кем/чем to make one's peace with, to be reconciled with |
| мириться, примириться | +с+кем/чем to accept, to put up with, to resign oneself to |
| поражаться, поразиться | +чему/кому to be surprised, astonished, thunderstruck |
| восхищаться, восхититься | +чем to admire |
| наслаждаться, насладиться | +чем/кем to take pleasure in, to delight in, to enjoy |
| восхищать, восхитить | +что to enrapture, to delight, to ravish |
| обижаться, обидиться | to take offense, to be hurt; на+что to resent |
| очарóвываться, очаровáться | +чем/кем to be charmed with; to be taken with |
| складываться, сложиться из чего | to be made up of, to be comprised of, to be composed of |
| складываться, сложиться во что | to form (into) |
| складываться, сложиться с кем | to get along with |
| складываться, сложиться | to form, to take shape, to emerge (e.g. one's character, opinion, connections, |
| буквы сложились в слова | the letters formed into words |
| обстоятельства сложились так, что... | the circumstances were such that... |
| обстоятельства сложились благоприятно | the circumstances took a favorable turn |
| этот столик складывается | the table is collapsible |
| рушиться как кáрточный домик | to collapse like a house of cards |
| стóрож | watchman, guard |
| влиять, повлиять | +на+что to influence, to have an influence on, to affect |
| расставаться, расстаться | +с+кем to part with, to leave; to say goodbye; to give up |
| лень | laziness, indolence |
| безделье | idleness |
| объявление | advertisement; declaration, announcement |
| подходящий | suitable, right, proper, appropriate |
| любоваться, полюбоваться | +чем +на+что to admire, to feast one's eyes upon |
| обнимать, обнять | +кого to hug |
| опрáва | frame |
| гул | rumble, boom; din |
| неуклюжий | clumsy, lumbering, bumbling |
| неловкий | awkward, inept, clumsy |
| шептать, прошептать | to whisper |
| хватит вам переливать из пустого в порóжнее? | is it enough for you to labor in vain? |
| лишь бы не было + что | if only there were no..., I only wish there were no... |
| зáново | anew, all over again |
| отстáвка | resignation, retirement |
| Я опять встану нá ноги | I'll get back up again |
| искренний | sincere, frank, candid; authentic |
| вопрос не по адресу | that question is above my pay grade; that question can't be directed to me |
| обрекать, обречь | +на+что to doom (to) |
| булавка | safety pin |
| шагать, шагнуть | to step, to take a step |
| наступать, наступить | to step (on) |
| моросить | to drizzle |
| прикосновение | a touch |
| впиться, впиваться | +что to sink one's teeth into (e.g. meat) |
| впивать | +что to sink into deeply, to breathe in (e.g. air) |
| выпить, выпивáть | +что +до+чего +за+кого to have a drink, to drink to someone; to experience a full range of feelings (e.g. bitterness, joy) |
| допить, допивать | +что to finish drinking |
| запить, запивать | +что +чем to kill the taste (e.g. medicine) |
| запить, запивать с чего | to become a drinker from |
| напиться, напиваться | +чего +до+чего to drink one's fill; to get drunk |
| отпить, отпивать | +что/чего +из+чего to drink part of something; (CB) to finish drinking |
| перепить, перепивать | +кого/что to drink too much; to out-drink someone else |
| пропить, пропивать | +что to spend all one's money to booze; to drink for a period of time |
| распить, распивать | +что +с+кем to drink with someone else |
| распивать (тк. НСВ) | +что +с+кем to drink slowly, for a long time |
| спиться, спиваться | to become a drunk |
| спить, спивать | +что +с+чего to drink the top off something |
| упиваться (тк. НСВ) | +чем to enjoy something; to experience something |
| хлам | junk, rubbish, trash |
| пóшло | +inf. it is vulgar |
| непремéнно | without fail, certainly; by all means |
| непремéнный | indispensable |
| лох | lout, oaf; dupe |
| прочий | other |
| гнилой | putrid, decomposed, foul; rotten, nasty |
| все прочие | the rest |
| ему плевать на всё (он плюёт на всё) | he doesn't give a damn |
| я плевать хотел | I don't care; I don't give a damn |
| плевáть, плюнуть | to spit |
| рябить, зарябить | to ripple (e.g. water) |
| рябить в глазах у кого | +от+чего to be dazzled (by) |
| очередной | next; regular, ordinary; usual, recurrent |
| приравнивать, приравнять | +к+чему +кого/что to equate (with), to put on the same footing as, to give the same status (as) |
| вычеркивать | to delete |
| обряд | rite, ceremony, ritual |
| стéрва | bitch |
| ему и горя мало | nothing touches him; he doesn't give a damn |
| всóвывать, всунуть | +что +в+что to stick (in, into); to shove (into); (незаметно) to slip (into) |
| меня с души воротит от чего | it turns my stomach |
| воротить | (вернуть) to turn back |
| сделанного не воротишь | what's done can't be undone |
| воротить нос от кого/чего | to turn up one's nose (at) |
| сплéтня | gossip, tittle-tattle; (мн.) scandal |
| мне не верится | I see, but it is hard to believe |
| мне не спалóсь | I couldn't sleep |
| мне помнится | I remember (but not exactly) |
| смотрю в книгу, а вижу фигу | I'm reading, but can't make any sense of this |
| шито крыто | everything is well hidden |
| хохмáч | joker, comedian |
| в тесноте, да не в обиде | the more the merrier |
| как в вóду опущенный | dejected, downcast (phrase) |
| взъесться на кого чего | to light into someone (for something) |
| съесть собаку на чём | to be a master (at something) |
| между ними чёрная кошка пробежала | they had a falling out |
| кошки скребут на душе у кого | he is sick at heart; he is very upset, feels bad |
| заедать, заесть | to eat; to bite to death; to nag at; to worry the life out of; to hurt; to get stuck, seize up |
| его равнодушие заело меня | I was hurt by his indifference |
| совесть его заела | he is conscience-stricken; he is consumed by remorse |
| тёща совсем заела зятя | the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery |
| клёво | classic (sl. of классно) |
| обстановка | furniture; scenery, situation, setting (in plural: conditions) |
| в обстановке дружбы | in a friendly atmosphere |
| намёк | hint, allusion |
| неразборчиво | illegibly, unintelligibly |
| гори всё синим плáменем | I don't care about anything |
| дремать | to doze, to slumber; to dilly-dally |
| нéга | contentment, bliss; comfort, prosperity |
| взор | look, glance |
| вечóр | last night |
| вьюга | snowstorm, blizzard |
| мутный | dim, dull, lackluster, cloudy, muddy |
| мгла | haze (in plural: shadows) |
| носиться | to run, to gallop, to fly, to float, to drift; to be there; +с+кем/чем to make too much of |
| носиться в воздухе | to be in the air |
| бледный | pallid, pale, colorless |
| пятнó | blot, stain, spot |
| нынче | today, now, nowadays |
| не всё то золото, что блестит | not all that glitters is gold |
| прозрачный | transparent |
| ель | spruce, fir |
| блеск | glitter, luster, brilliance, shine; lip gloss |
| треск | crackle, crash; fuss |
| трещать | to crack, to creak |
| у меня голова трещит | I have a splitting headache |
| лежáнка | stove bench |
| велéть | +кому to order, to tell |
| кобылка | young mare, filly; bridge; grasshopper |
| бег | run, running; race |
| предаваться, предаться | +кому/чему to give oneself up (to; e.g. despair, anger, etc) |
| незвáный гость хуже татарина | an uninvited guest is worse than a Tatar |
| осколки | fragments of broken glass |
| у меня рéжет в животé | I have gripping stomach pain |
| зарезать студента на экзамене | to fail a student (on pretense, intentionally) |
| пахáть | +что to plow; разг. to toil, to slog at, to sweat |
| (жарг.) наезжать, наехать | +на+кого/что to give the shakedown, to come down on |
| (разг.) вкалывать, вколóть | (sl.) to work hard |
| утомление | weariness, tiredness |
| не парься | take it easy; nevermind |
| гоняться | +за+чем/кем +где to chase, to pursue, to hunt |
| гнаться | +за+чем/кем +куда to pursue, to seek |
| катись отсюда | get out of here! |
| старожил | old-timer |
| окрестность | environs, neighborhood |
| уши вянут | +от+чего it makes me sick to hear |
| нам уже пора уходить | we need to get going |
| неодобрительно | disapprovingly |
| носиться с кем/чем | to make too much of; to fuss over |
| возиться | to play, romp; to dawdle, to do something slowly; +с+чем to busy oneself with |
| водиться | +с+кем to associate with, to play with, keep company with; (о животных) to be found there (e.g. in a river) |
| выискивать, выискать | +что разг. to try to discover, to seek out, to track down |
| каламбур | pun, play on words |
| мóрда | snout, muzzle (face of an animal); "mug" |
| мазать | to oil, to grease, to butter; to dirty, to stain |
| подборóдок | chin |
| я не нахожу слов | words fail me; I can't find the words |
| извинение | excuse (to a person) |
| принимать, принять извинение | to accept an excuse |
| отвергать, отвергнуть извинение | to reject an excuse |
| извиняться, извиниться за что | to make (up) an excuse for something |
| положение | situation |
| выйти из положения | to get out of a situation |
| мириться с положением | to accept a situation |
| обстоятельство | circumstance |
| неумéстный | irrelevant |
| неподходящий | unsuitable, inappropriate |
| призвание | calling |
| призвание свыше | vocation (religious) |
| призвать кому +inf | challenge |
| внедрять, внедрить в жизнь | to apply to life |
| снабжать кого чем | to equip |
| склонность | +к+чему inclination, propensity; liking for |
| бездомный | homeless |
| рáса | race |
| род | gender |
| половáя роль | gender role |
| освящение | sanctification |
| пустяк | non-essential, trifle |
| чрезвычайно трудная задача | daunting task |
| уникальный | unique |
| предопределять, предопределить | +что/кого to predestine |
| следить за чем | to maintain |
| сделаться | to become |
| соревноваться | с кем, в чём to compete with/in |
| венóк | garland, wreath |
| неувядáемый | unfading, everlasting |
| драться, подраться | to fight with |
| изнурять, изнурить | to wear out, to exhaust, to overwork |
| изнуряться, изнуриться | to wear oneself out |
| держать в узде | to keep in check |
| самообладение | self-control |
| самодисциплина | self-discipline |
| не заводись из-за пустякá | don't get all worked up over nothing |
| заводиться, завестись | у кого, где to get, to acquire; to infest; to be wound up, to get worked up |
| душа попечителя | accountability partner |
| подстраиваться, подстроиться | под чем to adapt to, to adjust to |
| навык | acquired habit; practice |
| приобрести навык | to acquire a habit |
| оттеснять, оттеснить | to drive back, to drive away; to push aside; to shove back |
| как об стенку горóх | like being up against a brick wall |
| вне себя | beside oneself |
| ярый | ardent; violent, furious |
| сводиться к чему | to boil down to |
| снести | to endure, to bear (терпеть) |