click below
click below
Normal Size Small Size show me how
63 - Wenham 31
Exercise B
| English | Greek |
|---|---|
| And the scribes must take the fish... | Και δει τους γραμματεις λαβειν τους ιχθυας... |
| ...out of the water for the priests | ...εκ του ύδατος τοις ίερευσιν. |
| by [But] his faith ... | τή δε πιστει αυτου... |
| ...he will open the ears of her father. | ...ανοιξει τα ωτα του πατρος αυτης. |
| And they were marvelling (wondering) that , with the high priest, he had been talking. | Και εθαυμαζον ότι μετα του αρχιερεως ελαλει. |
| the [For] men said that they had seen the daughter of the king. | οί γαρ ανδρες ειπον ότι ειδον την θυγατερα του βασιλεως. |
| In the resurrection, whose / will she be / wife? | εν τή αναστασει τίνος εσται γυνη; |
| And my knowledge of the mystery ... | ή δε γνωσις μου του μυστηριου ... |
| ...it came by (according to ) revelation. | ...ηλθεν κατ' αποκαλυψιν. |
| the [But] / of men / traditions... | αί δε των ανθρωπων παραδοσεις... |
| ...they will not bring the forgiveness of sins. | ...ουκ αξουσιν την αφεσιν των άμαρτιων. |
| Did you (pl) not know the power and the grace of God? | ουκ εγνωτε την δυναμιν και την χaριν του Θεου; |
| our [For] fathers used to abound in faith and knowledge. | οί γαρ πατερες ήμων επερισσευον εν πιστει και εν γνωσει. |
| And they will persecute you (pl) from city to city. | Και διωξουσιν ύμας απο πολεως εις πολιν. |
| their [But] conscience is weak. | αί δε συνειδησεις αυτων ήσαν ασθενεις. |
| the [But] faithful (man) does not come into judgment. | ό δε πιστος ουκ ερχεται εις κρισιν. |