Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Latinum 20-28

QuestionAnswer
hinc von hier
istinc von da, von dort
illinc von dort
quo? wohin?
eo dorthin
huc hierher
istuc dahin, dorthin
illuc dorthin
augere augeo,es,ere,auxi,auctum - vergrössern, vermehren
accipere accipio,is,ere,accepi,acceptum - annehmen, empfangen
testamentum i,n. - das Testament
testis is,m. - der Zeuge
privatus a,um - privat, der Privatmann
sumptus us,m. - die Kosten, der Aufwand
ut damit, dass,sodass
auctor oris,m. - der Urheber, der Anstifter
civilis is,e - bürgerlich, Bürger-
desiderium ii,n. - die Sehnsucht, das Bedürfnis
desiderare desidero,as,are,avi,atum - ersehnen, vermissen
dictatura ae,f. - die Diktatur
dictator oris,m. - der Diktator
offerre offero,fers,ferre,obtuli, oblatum - anbieten
meritum i,n. - der Verdienst
appellare appello,as,are,avi,atum - anrufen, nennen
praeter + Akk. - ausser
praeterea ausserdem
deferre defero,fers,ferre,detuli,delatum - hineinbringen, übertragen
auctoritas tatis,f. - das Ansehen, der Einfluss
princeps principis,m. - der erste, der Anführer
principium ii,n. - der Anfang
praestare praesto,as,are,stiti,- - voranstehen
praestare + Dat. übertreffen
praestare + Akk. verrichten (accomplir), zeigen
edictum i,n. - die Anordnung, das Edikt
vetare veto,as,are, vetui, vetitum - verbieten
ne damit nicht, dass nicht
odium ii,n. - der Hass
fieri fio,fis,fieri,factum est - werden, geschehen, gemacht werden
claudere claudo,is,ere,clausi,clausum - schliessen
clades cladis,f. - die Niederlage, der Verlust
tres tres,tria - drei
adeo so sehr, derart
disponere aufstellen, verteilen
tumultus us,m. - der Tumult, der Aufruhr
edicere edico,is,ere,dixi,dictum - anordnen (édicter, agencer)
nefastus a,um - unheilvoll, verboten
commode angemessen,befriedigen
commodum i,n. - der Vorteil
beatus a,um - glücklich
lux lucis,f. - das Licht
lucere luceo,es,ere,lucui,lucitum - leuchten
illustris is,e - glänzend, berühmt
advenire advenio,is,ire,veni,ventum - ankommen,kommen
adventus us,m. - die Ankunft
perire pereo,is,ire,ii,itum - zugrunde gehen, untergehen
fit, ut es kommt vor, dass, - es geschieht, dass
timeo, ne ich fürchte, dass (hoffentlich nicht)
domini apellatio die Anrede "Herre"
se fortem praestare sich tapfer zeigen
magna voce mit lauter Stimme
dives itis - reich
sors ortis,f. - das Schicksal, das Los
afficere afficio,is,ere, feci, fectum + Abl. - erfüllen (mit), versehen (étiqueter) (mit)
prodere prodo,is,ere,didi,ditum - überliefern (transmettre), verraten (accuser)
proditio onis,f. - der Verrat
proditor oris,m. - der Verräter
tradere trado,is,ere,didi,ditum - überliefern
intendere intendo,is,ere,ndi,ntum - anspannen (contracter, crisper)
intendere + Akk. seine Aufmerksamkeit richten auf
forma ae,f. - die Figur, die Gestalt
pulvis eris,m./f. - der Staub
scribere scribo,is,ere,scripsi, scriptum - schreiben, zeichnen
quidam quaedam,quoddam - jemand, irgendein
interficere interficio,is,ere,feci,fectum - töten
dolere doleo,es,ere - bedeauern (regretter), Schmerz empfinden
cura ae,f. - die Sorge, die Fürsorge, die Pflege
quaestor oris,m. - der Quästor (Beamter)
sepulcrum i,n. - das Grab, das Grabmal
omnino ganz und gar, überhaupt
investigare investigo,as,are,avi,atum - erkunden, erforschen, aufspüren
vestigium ii,n. - die Spur
postea später
aliquot einige
versus us,m. - der Vers
declarare declaro,as,are,avi,atum - erklären, deutlich zeigen
summus a,um - der höchste
talis is,e - solch ein, derartig (tel!)
undique von allen Seiten, ringsum
multum viel, sehr
eminere emineo,es,ere,minui,- - herausragen (émerger), hervorragen (dominer)
imminere immineo,es,ere,minui,- - hereinsagen, drohen
purgare purgo,as,are,avi,atum - säubern
aditus us,m. - der Zugang (accès)
patefacere patefacio,is,ere,feci,factum - öffnen, freimachen
accedere accedo,is,ere,accessi,accessum - herangehen
concedere concedo,is,ere,cessi,cessum - nachgeben, überlassen
decedere weggehen
discedere auseinander gehen
procedere vorwärts gehen, hervorgehen
succedere nachrücken, an die Stelle treten, gelingen (réussir)
discere disco,is,ere,didici, - - lernen, erfahren
docere doceo,es,ere,docui,doctum - lehren, belehren
doctus a,um - gelehrt, erfahren
Syracusis in Syrakus, aus Syrakus
dolere affici Schmerz empfinden
iniuria affici Unrecht erleiden
animum intendere (in) sich konzentrieren (auf)
curam habere + Dat. Sorge tragen (für), sich kümmern (um)
facultatem dare die Möglichkeit geben
in summo sepulcro an der Spitze des Grabmals, oben auf...
regere rego,is,ere,rexi,rectum - regieren, lenken
ille illa,illud - jener
praecipue besonders
adiuvare adiuvo,as,are,avi,atum - unterstützen, helfen
festus a,um - festlich, Fest-
propitius a,um - gnädig, geneigt
evenire eveneo,is,ire,ii,itum - sich ereignen (se passer, se produire), ausgehen, enden
eventus us,m. - das Ereignis, der Erfolg
pecus oris,n. - das Vieh
calamitas tatis,f. - das Unglück, der Schaden
ignis is,m. - das Feuer
focus i,m. - der Herd (foyer)
philosophia ae,f. - die Philosophie
dedere dedo,is,ere,didi,ditum - übergeben (transmettre), sich widmen
natura ae,f. - die Natur
censere censeo,es,ere,censui,censum - meinen, beantragen (demander, requérir), beschliessen
philosophus i,m. - der Philosoph
habitare habito,as,are,avi,atum - wohnen
voluptas tatis,f. - die Freude, das Vergnügen, die Lust
beatitudo inis,f. - die Glückseligkeit
numquam niemals
ullus a,um (ullius = Gen.) - irgendein
voluntas tatis,f. - der Wille, die Absicht
munus eris,n. - die Pflicht, die Aufgabe, das Geschenk
qui quae,quod - (irgend)ein
obesse obsum,es,esse,obfui,- - hinderlich sein (gênant) (obstruer), schaden
verus a,um - wahr, wahrhaft
vero wahrlich
veritas tatis,f. - die Wahrheit
attribuere attribuo,is,ere,bui,butum - zuteilen, zuweisen (affecter)
mundus i,m. - die Welt, das Weltall
praemium ii,n. - die Belohnung (récompense, prime)
ira ae,f. - der Zorn (bile,colère)
iratus a,um - erzürnt, zornig
coercere coerceo,es,ere,cui,citum - in Schranken halten, bestrafen
disciplina ae,f. - die Lehre, die Disziplin
sententia ae,f. - die Meinung, der Ausspruch (mot)
sentere sentio,is,ere,sensi,sensum - fühlen, meinen
sensus us,m. - die Empfindung, der Sinn
sacrificium ii,n. das Opfer
iustitia ae,f. - die Gerechtgkeit
ratio onis,f. - die Berechnung, die Vernunft, die Art und Weise
mos moris,m. - die Sitte, der Brauch
pater familias Familienvater, Hausvater
philosophiae deditus der Philosophie ergeben (s'adonner à)
ne qua res damit nichts
neque vero jedoch nicht, aber nicht
hominum est es ist Sache/Aufgabe der Menschen
concurrere concurro,is,ere,cucurri,cursum - zusammenlaufen
concursus us,m. - der Zusammenstoss, der Auflauf
multitudo inis,f. - die Menge, Volksmenge
pes pedis,m. - der Fuss
volvere volvo,is,ere,volvi,volutum - wälzen, rollen
remedium ii,n. - das Heilmittel, die Arznei
poscere posco,is,ere,popsci,- - fordern (revendiquer, requérir), verlangen
somnus i,m. - der Schlaf
spargere spargo,is,ere,sparsi,sparsum - streuen (éparpiller), besprengen (asperger)
os oris,n. - der Mund, das Gesicht
ridere rideo,es,ere,risi,risum - lachen
at jedoch, andererseits
instare insto,as,are,stiti,- - bedrängen (assiéger), zusetzen (tracasser), bevorstehen
primum anfangs, zuerst
vanitas tatis,f. - die Eitelkeit (gloriole), der Misserfolg (échec)
vanus a,um - leer, eitel, nichtig (vain)
suadere suadeo,es,ere,suasi,suasum - (zu)raten, empfehlen
adducere adduco,is,ere,duxi,ductum - bewegen, heranführen, veranlassen (se charger,ordonner)
nondum noch nicht
adhibere adhibeo,es,ere,bui,bitum - anwenden,hinzuziehen
prohibere fernhalten, hindern (contrarier,entraver)
saluber bris,bre - heilsam (salutaire)
fortasse vielleicht
fors fortis,f. - der Zufall, das Schicksal
cor cordis,n. - das Herz
misericordia ae,f. - das MItleid, das Erbarmen (pitié)
igitur also,folglich
dubitare dubito,as,are,avi,atum - zweifeln, zögern
postulare postulo,as,are,avi,atum - fordern
caecus a,um - blind (cécité)
ante pedes volvi sich zu Füssen werfen
per somnum im Traum
deis cordi est es liegt den Göttern am Herzen, die Götter legen Wert darauf
hic haec,hoc - dieser (1. Pers.)
iste ista,istud - dieser (da) (2. Pers.)
ille illa,illud - jener (3. Pers.)
ars artis,f. - die Kunst, das Handwerk, die Wissenschaft
artifex ficis,m. - der Künstler, der Handwerker
rhetoricus a,um - rednerisch, Redner-
liber libri,m. - das Buch
constituere constituo,is,ere,tui,tutum - feststellen, festsetzen, beschliessen
educare erziehen
damnare verurteilen
damnum i,n. - der Schaden
interritus a,um - unerschrocken (viril, intrépide)
obire obeo,is,ire,ii,itum - entgegengehen
scientia ae,f. - die Wissenschaft, die Kenntnis
optare wünschen
comprobare billigen (consentir), für gut halten
-nam denn,wohl
algere algeo,es,ere,gui,gitum - frieren
desiderare ersehnen, wünschen
urgere urgeo,es,ere,ursi,- - drängen (pousser), bedrängen, belästigen (harceler)
mutatio onis,f. - der Austausch, die Änderung, die Veränderung
paupertas tatis,f. - die Armut
mutare wechseln, austauschen, verändern
mutari sich ändern
quamvis obwohl,obgleich, wie sehr auch
possidere possideo,es,ere,possedi,possessum - besitzen
plus mehr
florere floreo,es,ere,ui,itum - blühen, mächtig sein
admiratio onis,f. - die Bewunderung
admirari bewundern
dignus a,um - wert, würdig + Abl. (digne) (einer Sache + Gén.)
opinio onis,f. - die Meinung
opinari meinen
(des)poliare berauben, wegnehmen
aliquem aliqua re despoliare + Akk. jmdn einer Sache berauben
contemnere contemno,is,ere, tempsi, temptum - verachten (mépriser, cracher)
nudus a,um - nackt, unbedeckt
contentio onis,f. - die Bestrebung (effort), der Wetteifer (rivalité), der Streit
vere wahrhaft
tranquillitas tatis,f. - die Ruhe, die Stille
tranquillus a,um - ruhig
usque ad hunc diem bis heute
bonum i,n. - das Gute, der Wert, Güter
malum i,n. - das Schlechte, das Übel
mortem obire sterben
aliquem felicem habere jdn für glücklich halten
opinione nur vermeintlich (prétendu), nur in der Einbildung (imagination)
admiratione dignus bewundernswert
idem eadem, idem - derselbe
ipse ipsa,ipsum (ipsius Gén.) - selbst
cum als,da,weil,obgleich, obwohl während dagegen
expetere expeto,is,ere,petivi,petitum - erstreben, anstreben
otium ii,n. - freie Zeit, die Musse, die Friede
otiosus a,um - unbeschäftigt
cedere cedo,is,ere,cessi,cessum - gehen, weichen (céder), nachgeben
recedere recedo,is,ere,cessi,cessum - zurückweichen, sich zurückziehen
severus a,um - streng, ernst
severitas tatis,f. - die Strenge
gravis is,e - schwer, ernst, gewichtig (important)
gravitas tatis,f. - die Schwere, der Ernst, die Würde (dignité)
familiaris is,e - zur Familie gehörig, eng befreundet
iudicare iudico,as,are,avi,atum - urteilen, beurteilen
administrare administro,as,are,avi,atum - verwalten (gérer), verrichten (accomplir)
arbitrium ii,n. - die freie Entscheidung, die Willkür, der Schiedsrichterspruch
transferre transfero,fers,ferre,transtuli, translatum - übertragen (attribuer), hinübertragen
usquam irgendwo
nusquam nirgendwo
amittere amitto,is,ere,misi,missum - verlieren, aufgeben
studium ii,n. - die Bemühung, das Studium, die Beschäftigung, das Interesse
studere studeo,es,ere,ui,itum + Dat. - sich (eifrig) bemühen um
adulescens entis,m. - jugendlich, junger Mann, junges Mädchen
tribuere tribuo,is,ere,ui,utum - zuweisen (attribuer), widmen (dédier), zuteilen, schenken
tunc dann,darauf,damals
molestia ae,f. - der Ärger, der Kummer (affliction, chagrin), die Last (charge, fardeau)
evertere everto,is,ere,verti,versum - umstürzen (bouleverser), zerstören
resistere resisto,is,ere,stiti,- - sich widersetzen, stehenbleiben
satis genug + Gen.
littera ae,f. - die Buchstabe
litterae arum,f.pl. - der Brief, die Schrift, die Wissenschaften, die Litteratur
mandare einen Auftrag (commande, commission) geben 2. anvertrauen, übergeben
commendare anvertrauen (confier, départir), empfehlen
parum wenig, zu wenig
notus a,um - bekannt
cognitio onis,f. - die Kenntnis, das Kennenlernen
coepisse coepi,coeptum/inceptum - angefangen haben
status us,m. - der Zustand
statuere statuo,is,ere,tui,tutum - aufstellen, festsetzen, beschliessen
institutum i,n. - die Einrichtung (disposition)
cupidus a,um - begierig + Gén. (nach)
cadere cado,is,ere,cecedi,casum - fallen
incidere incido,is,ere,cidi,- - hineinfallen, in etw. geraten
litteris studere (wissenschaften)studieren
id est (i.e) das heisst, das bedeutet
res familiaris Das Vermögen, der Besitz
satis otii genug Musse
parum otii zu wenig Musse
cogitione dignus wert, es kennen zu lernen
quereri queror,eris,eri,questus sum - sich beklagen (déplorer, pleurer,plaindre)
pati patior,patiers,pati,passus sum - leiden,erdulden
versari versor,aris,ari,versatus sum - sich aufhalten (demeurer, séjourner)
pauper eris - arm
admittere admitto,is,ere,misi,missum - zulassen (approuver,agréer)
dimittere wegschicken
praemittere vorausschicken(envoyer à l'avance)
praetermittere vorbeigehen, lassen, auslassen
remittere zurückschicken, erlassen (édicter, décerner)
opes um,f.pl. - das Reichtum, die Macht
dormire dormio,is,ire,ivi,itum - schlafen
inde von dort, daher
transitus us,m. - der Durchgang, die Durchfahrt, der Verkehr
nox noctis,f. - die Nacht
noctu bei Nacht, nachts
angustus a,um - eng (angle)
angustiae arum,f.pl. - die Schwierigkeit, der Engpass
agmen inis,n. - der Zug, der Heerzug
strepitus us,m. - der Lärm
incendium ii,n. - der Brand
recordari recorodor,aris,ari,recordatus sum - sich erinnern
imperare impero,as,are,avi,atum - befehlen, Kaiser sein
oriri orior,oriris,oriri,ortus sum - enstehen, sich erheben (élever, formuler)
adoriri angreifen, herangehen
oriens orientis,m. - der Orient, der Osten
origo inis,f. - der Urpsrung
taberna ae,f. - die Werkstatt (atelier, garage), Gastsätte
flamma ae,f. - die Flamme
materia ae,f. - die Materie, der Stoff
progredi progredior,eris,di,progressus sum - vorrücken, fortschreiten
cingere cingo,is,ere,cinxi,cinctum - umgeben (cerner, enceindre), umzingeln
aqua ae,f. - das Wasser
auxilari auxilior,aris,ari,auxiliatus sum - helfen
conari conor,aris,ari, conatus sum - versuchen
impedimentum i,n. - das Hindernis(empêchement, entrave)
imped verhinder, behindern (contrarié, embarrassé)
flectere flecto,is,ere,flexi,flexum - biegen (bomber,cintrer, courber, fléchir), beugen
magnitudo inis,f. - die Grösse
sextus a,um - der sechste
violentia ae,f. - die Gewalt
violare violo,as,are,avi,atum - verletzen
vacuus + Abl. a,um - leer, frei (von)
occurrere occurro,is,ere,cucurri,cursum - entgegentreten, bekämpfen
victurus a,um - Part. Fut. von vivere
hic - illic hier - dort
huc - illuc hierhin - dorthin
Nerone imperante unter Neros Regierung, zu Neros Zeiten
"ignem" clamare "Feuer" rufen!, Feueralarm geben
magna ex parte zum grossen Teil
impedimento esse hinderlich sein (être gênant), behindern
dominatus us,m. - die Herrschaft, die Alleinherrschaft
incipere incipio,is,ere, coepi,coeptum/inceptum - beginnen, anfangen
incidere incido,is,ere,incidi,- - hineinfallen, geraten in
satis otii genug Freizeit
vix credendum est es ist kaum zu glauben
deponere ablegen, niederlegen 2. aufgeben
id memoria dignum est das ist der Erinnerung wert
minor or,us - kleiner, weniger
minimus a,um - der kleinste, am kleinsten, sehr klein
horrere + Akk. horreo,es,ere,horrui, - - sich entsetzen vor, verabscheuen
melior ior,ius - besser
nasci nascor,nasci, natus sum - geboren werden, entstehen
donec solange als, solange bis
falsus a,um - falsch
crudelis is,e - grausam
ferrum i,n. - das Eisen, die Waffe
eo umso, dest 2. dorthin 3. deswegen
quo-eo je desto
eo pervenire dorthin gelangen
eo, quod deshalb, weil
vereri vereor,vereri,veritus sum, - - fürchten, sich scheuen, verehren
hostem vereri den Feind fürchten
deos vereri die Götter verehren
tutus a,um - sicher
loqui loquor,loqui, locutus sum - sprechen
uti + Abl. utor,uti,usus sum - gebrauchen, benutzen
armis uti die Waffen gebrauchen
proferre profero,fers,ferre, protuli, prolatum - vorwärtstragen 2. (hervor)holen, herbeibringen 3. zur Sprache bringen
par par,par - gleich, gleichwertig
peior ior,ius - schlechter
sequi + Akk. sequor,sequi, secutus sum - folgen
te sequor ich folge dir
primum erstens, zuerst, zum erstenmal
primum...tum erstens...zweitens
hodie primum heute zum erstenmal
aetas tatis,f. - das Lebensalter 2. das Zeitalter die Zeit
aetatem agere sein Leben verbringen
multo + Komparativ (um) viel
multo maior viel grösser
confidere + Abl. confido,is,ere, confisus sum - vertrauen (auf)
auferre aufero,fers,ferre, abstuli, ablatum - wegtragen, wegbringen 2. wegschleppen, rauben
vastare verwüsten
maior ior,ius - grösser
solus a,um - allein, als einziger
brevis is,e - kurz
sanctus a,um - heilig, unverletzlich 2. gewissenhaft
ferreus a,um - eisern
impellere impello,is,ere,impuli, impulsum - antreiben, veranlassen
solitudo inis,f. - die Einsamkeit, die Einöde (endroit solitaire)
miserari miseror,aris,ari, miseratus sum - beklagen, bejammern
aurum i,n. - das Gold
transire transeo,is,ire,ii,itum - überschreiten, überqueren, hinübergehen,¨hinüberfahren
modum transire das Mass überschreiten
in Britanniam transire nach Britannien gehen
cupiditas tatis,f. - die Begierde, die Leidenschaft, der Trieb
pessimus a,um - der schlechteste, sehr schlecht, am schlechtesten
audere audeo,es,ere, ausus sum - wagen
brevitas tatis,f. - die Kürze
colloqui sich unterreden
colloquium ii,n. - die Unterredung
tutari tutor,aris,ari,tutatus sum - schützen
vetus veteris - alt
assequi einholen, erlangen (acquérir)
consequi nachfolgen, erreichen
persequi verfolgen
rectus a,um - richtig, gerade
signa proferre militärisch vorrücken
magis magisque immer mehr
ferro ignique mit Feuer und Schwert
proficisci proficiscor, cisci, profectus sum - aufbrechen, abreisen 2. vorrücken
ab urbe proficisci von der Stadt aufbrechen
adversus hostes proficisci gegen die Feinde vorrücken
experiri experior,riri, expertus sum,- - versuchen, erproben 2. erfahren
fortunam belli experiri das Kriegsglück versuchen
vires hostis experiri die Kräfte des Feindes erfahren
prior prior,prius - der vordere, der frühere, der erste
adipisci adipiscor, pisci, adeptus sum - erwerben, erlangen
gloriam adipisci Ruhm erlangen
monachus monachi,m. - der Mönch (moine)
regula ae,f . - die Regel, die Richtschnur
circumire circumeo,is,ire,ii,itum - umhergehen
aestas tatis,f. - der Sommer
vacare + Abl. frei sein von
vacare + Dat. frei sein für
culpa vacare frei von Schuld sein
philosophiae vacare freie Zeit für PHilosophie haben
hortari hortor,hortari, hortatus sum - ermahnen, auffordern
designare bezeichnen, ernennen
recreari recreor,aris,ari,recreatus sum - sich erholen, ausruhen
divinus a,um - göttlich,heilig
mensa ae,f. - der Tisch, die Mahlzeit
ingratus a,um - unangenehm, undankbar
communis is,e - gemeinsam,allgemein
monasterium ii,n. - der Kloster
frater fratri,m. - der Bruder
cottidie täglich
gratus a,um - willkommen,beliebt, dankbar
munus gratum ein willkommenes Geschenk
gratus pro beneficiis dankbar für die Wohltaten
silentium ii,n. - die Ruhe, das Schweigen
utilis is,e - nützlich
hiems hiemis,f. - der Winter, das Unwetter
ordo ordinis,m. - die Ordnung, der Rang, die Reihe, der Stand
nullo ordine ohne Ordnung
ordo arborum eine Reihe von Bäumen
equester ordo der Ritterstand
lectio onis,f. - die Lektüre, das Lesen
viginti zwanzig
vesper vesperi, m. - der Abend
inutilis is,e - unnütz
forte zufällig
mille tausend
quoque auch
tu quoque? auch du?
senior senior,senius (senioris Gen.) älter
comperire comperio,is,ire,comperi,compertus - genau erfahren
servire servio,is,ire,vi,vitum - dienen, Sklave sein
ver veris,n. - der Frühling
officina ae,f. - die Werkstatt
autumnus i,m. - der Herbst
senectus tutis,f. - der Alter
utilitas tatisf,f. - das Nutzen, der Vorteil
viginti annos natus zwanzig Jahre alt
ex amico quaerere den Freund fragen
te duce unter deiner Führung
plus mille annos (plus quam mille a.) mehr als tausend Jahre (lang)
milia (passuum) tausend (Schritte) = 1 Meile, 1,5 km.
desiderium ii,n. - die Sehnsucht, das Bedürfnis
Created by: car0u