click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Latinum 20-28
| Question | Answer |
|---|---|
| hinc | von hier |
| istinc | von da, von dort |
| illinc | von dort |
| quo? | wohin? |
| eo | dorthin |
| huc | hierher |
| istuc | dahin, dorthin |
| illuc | dorthin |
| augere | augeo,es,ere,auxi,auctum - vergrössern, vermehren |
| accipere | accipio,is,ere,accepi,acceptum - annehmen, empfangen |
| testamentum | i,n. - das Testament |
| testis | is,m. - der Zeuge |
| privatus | a,um - privat, der Privatmann |
| sumptus | us,m. - die Kosten, der Aufwand |
| ut | damit, dass,sodass |
| auctor | oris,m. - der Urheber, der Anstifter |
| civilis | is,e - bürgerlich, Bürger- |
| desiderium | ii,n. - die Sehnsucht, das Bedürfnis |
| desiderare | desidero,as,are,avi,atum - ersehnen, vermissen |
| dictatura | ae,f. - die Diktatur |
| dictator | oris,m. - der Diktator |
| offerre | offero,fers,ferre,obtuli, oblatum - anbieten |
| meritum | i,n. - der Verdienst |
| appellare | appello,as,are,avi,atum - anrufen, nennen |
| praeter | + Akk. - ausser |
| praeterea | ausserdem |
| deferre | defero,fers,ferre,detuli,delatum - hineinbringen, übertragen |
| auctoritas | tatis,f. - das Ansehen, der Einfluss |
| princeps | principis,m. - der erste, der Anführer |
| principium | ii,n. - der Anfang |
| praestare | praesto,as,are,stiti,- - voranstehen |
| praestare + Dat. | übertreffen |
| praestare + Akk. | verrichten (accomplir), zeigen |
| edictum | i,n. - die Anordnung, das Edikt |
| vetare | veto,as,are, vetui, vetitum - verbieten |
| ne | damit nicht, dass nicht |
| odium | ii,n. - der Hass |
| fieri | fio,fis,fieri,factum est - werden, geschehen, gemacht werden |
| claudere | claudo,is,ere,clausi,clausum - schliessen |
| clades | cladis,f. - die Niederlage, der Verlust |
| tres | tres,tria - drei |
| adeo | so sehr, derart |
| disponere | aufstellen, verteilen |
| tumultus | us,m. - der Tumult, der Aufruhr |
| edicere | edico,is,ere,dixi,dictum - anordnen (édicter, agencer) |
| nefastus | a,um - unheilvoll, verboten |
| commode | angemessen,befriedigen |
| commodum | i,n. - der Vorteil |
| beatus | a,um - glücklich |
| lux | lucis,f. - das Licht |
| lucere | luceo,es,ere,lucui,lucitum - leuchten |
| illustris | is,e - glänzend, berühmt |
| advenire | advenio,is,ire,veni,ventum - ankommen,kommen |
| adventus | us,m. - die Ankunft |
| perire | pereo,is,ire,ii,itum - zugrunde gehen, untergehen |
| fit, ut | es kommt vor, dass, - es geschieht, dass |
| timeo, ne | ich fürchte, dass (hoffentlich nicht) |
| domini apellatio | die Anrede "Herre" |
| se fortem praestare | sich tapfer zeigen |
| magna voce | mit lauter Stimme |
| dives | itis - reich |
| sors | ortis,f. - das Schicksal, das Los |
| afficere | afficio,is,ere, feci, fectum + Abl. - erfüllen (mit), versehen (étiqueter) (mit) |
| prodere | prodo,is,ere,didi,ditum - überliefern (transmettre), verraten (accuser) |
| proditio | onis,f. - der Verrat |
| proditor | oris,m. - der Verräter |
| tradere | trado,is,ere,didi,ditum - überliefern |
| intendere | intendo,is,ere,ndi,ntum - anspannen (contracter, crisper) |
| intendere + Akk. | seine Aufmerksamkeit richten auf |
| forma | ae,f. - die Figur, die Gestalt |
| pulvis | eris,m./f. - der Staub |
| scribere | scribo,is,ere,scripsi, scriptum - schreiben, zeichnen |
| quidam | quaedam,quoddam - jemand, irgendein |
| interficere | interficio,is,ere,feci,fectum - töten |
| dolere | doleo,es,ere - bedeauern (regretter), Schmerz empfinden |
| cura | ae,f. - die Sorge, die Fürsorge, die Pflege |
| quaestor | oris,m. - der Quästor (Beamter) |
| sepulcrum | i,n. - das Grab, das Grabmal |
| omnino | ganz und gar, überhaupt |
| investigare | investigo,as,are,avi,atum - erkunden, erforschen, aufspüren |
| vestigium | ii,n. - die Spur |
| postea | später |
| aliquot | einige |
| versus | us,m. - der Vers |
| declarare | declaro,as,are,avi,atum - erklären, deutlich zeigen |
| summus | a,um - der höchste |
| talis | is,e - solch ein, derartig (tel!) |
| undique | von allen Seiten, ringsum |
| multum | viel, sehr |
| eminere | emineo,es,ere,minui,- - herausragen (émerger), hervorragen (dominer) |
| imminere | immineo,es,ere,minui,- - hereinsagen, drohen |
| purgare | purgo,as,are,avi,atum - säubern |
| aditus | us,m. - der Zugang (accès) |
| patefacere | patefacio,is,ere,feci,factum - öffnen, freimachen |
| accedere | accedo,is,ere,accessi,accessum - herangehen |
| concedere | concedo,is,ere,cessi,cessum - nachgeben, überlassen |
| decedere | weggehen |
| discedere | auseinander gehen |
| procedere | vorwärts gehen, hervorgehen |
| succedere | nachrücken, an die Stelle treten, gelingen (réussir) |
| discere | disco,is,ere,didici, - - lernen, erfahren |
| docere | doceo,es,ere,docui,doctum - lehren, belehren |
| doctus | a,um - gelehrt, erfahren |
| Syracusis | in Syrakus, aus Syrakus |
| dolere affici | Schmerz empfinden |
| iniuria affici | Unrecht erleiden |
| animum intendere (in) | sich konzentrieren (auf) |
| curam habere + Dat. | Sorge tragen (für), sich kümmern (um) |
| facultatem dare | die Möglichkeit geben |
| in summo sepulcro | an der Spitze des Grabmals, oben auf... |
| regere | rego,is,ere,rexi,rectum - regieren, lenken |
| ille | illa,illud - jener |
| praecipue | besonders |
| adiuvare | adiuvo,as,are,avi,atum - unterstützen, helfen |
| festus | a,um - festlich, Fest- |
| propitius | a,um - gnädig, geneigt |
| evenire | eveneo,is,ire,ii,itum - sich ereignen (se passer, se produire), ausgehen, enden |
| eventus | us,m. - das Ereignis, der Erfolg |
| pecus | oris,n. - das Vieh |
| calamitas | tatis,f. - das Unglück, der Schaden |
| ignis | is,m. - das Feuer |
| focus | i,m. - der Herd (foyer) |
| philosophia | ae,f. - die Philosophie |
| dedere | dedo,is,ere,didi,ditum - übergeben (transmettre), sich widmen |
| natura | ae,f. - die Natur |
| censere | censeo,es,ere,censui,censum - meinen, beantragen (demander, requérir), beschliessen |
| philosophus | i,m. - der Philosoph |
| habitare | habito,as,are,avi,atum - wohnen |
| voluptas | tatis,f. - die Freude, das Vergnügen, die Lust |
| beatitudo | inis,f. - die Glückseligkeit |
| numquam | niemals |
| ullus | a,um (ullius = Gen.) - irgendein |
| voluntas | tatis,f. - der Wille, die Absicht |
| munus | eris,n. - die Pflicht, die Aufgabe, das Geschenk |
| qui | quae,quod - (irgend)ein |
| obesse | obsum,es,esse,obfui,- - hinderlich sein (gênant) (obstruer), schaden |
| verus | a,um - wahr, wahrhaft |
| vero | wahrlich |
| veritas | tatis,f. - die Wahrheit |
| attribuere | attribuo,is,ere,bui,butum - zuteilen, zuweisen (affecter) |
| mundus | i,m. - die Welt, das Weltall |
| praemium | ii,n. - die Belohnung (récompense, prime) |
| ira | ae,f. - der Zorn (bile,colère) |
| iratus | a,um - erzürnt, zornig |
| coercere | coerceo,es,ere,cui,citum - in Schranken halten, bestrafen |
| disciplina | ae,f. - die Lehre, die Disziplin |
| sententia | ae,f. - die Meinung, der Ausspruch (mot) |
| sentere | sentio,is,ere,sensi,sensum - fühlen, meinen |
| sensus | us,m. - die Empfindung, der Sinn |
| sacrificium | ii,n. das Opfer |
| iustitia | ae,f. - die Gerechtgkeit |
| ratio | onis,f. - die Berechnung, die Vernunft, die Art und Weise |
| mos | moris,m. - die Sitte, der Brauch |
| pater familias | Familienvater, Hausvater |
| philosophiae deditus | der Philosophie ergeben (s'adonner à) |
| ne qua res | damit nichts |
| neque vero | jedoch nicht, aber nicht |
| hominum est | es ist Sache/Aufgabe der Menschen |
| concurrere | concurro,is,ere,cucurri,cursum - zusammenlaufen |
| concursus | us,m. - der Zusammenstoss, der Auflauf |
| multitudo | inis,f. - die Menge, Volksmenge |
| pes | pedis,m. - der Fuss |
| volvere | volvo,is,ere,volvi,volutum - wälzen, rollen |
| remedium | ii,n. - das Heilmittel, die Arznei |
| poscere | posco,is,ere,popsci,- - fordern (revendiquer, requérir), verlangen |
| somnus | i,m. - der Schlaf |
| spargere | spargo,is,ere,sparsi,sparsum - streuen (éparpiller), besprengen (asperger) |
| os | oris,n. - der Mund, das Gesicht |
| ridere | rideo,es,ere,risi,risum - lachen |
| at | jedoch, andererseits |
| instare | insto,as,are,stiti,- - bedrängen (assiéger), zusetzen (tracasser), bevorstehen |
| primum | anfangs, zuerst |
| vanitas | tatis,f. - die Eitelkeit (gloriole), der Misserfolg (échec) |
| vanus | a,um - leer, eitel, nichtig (vain) |
| suadere | suadeo,es,ere,suasi,suasum - (zu)raten, empfehlen |
| adducere | adduco,is,ere,duxi,ductum - bewegen, heranführen, veranlassen (se charger,ordonner) |
| nondum | noch nicht |
| adhibere | adhibeo,es,ere,bui,bitum - anwenden,hinzuziehen |
| prohibere | fernhalten, hindern (contrarier,entraver) |
| saluber | bris,bre - heilsam (salutaire) |
| fortasse | vielleicht |
| fors | fortis,f. - der Zufall, das Schicksal |
| cor | cordis,n. - das Herz |
| misericordia | ae,f. - das MItleid, das Erbarmen (pitié) |
| igitur | also,folglich |
| dubitare | dubito,as,are,avi,atum - zweifeln, zögern |
| postulare | postulo,as,are,avi,atum - fordern |
| caecus | a,um - blind (cécité) |
| ante pedes volvi | sich zu Füssen werfen |
| per somnum | im Traum |
| deis cordi est | es liegt den Göttern am Herzen, die Götter legen Wert darauf |
| hic | haec,hoc - dieser (1. Pers.) |
| iste | ista,istud - dieser (da) (2. Pers.) |
| ille | illa,illud - jener (3. Pers.) |
| ars | artis,f. - die Kunst, das Handwerk, die Wissenschaft |
| artifex | ficis,m. - der Künstler, der Handwerker |
| rhetoricus | a,um - rednerisch, Redner- |
| liber | libri,m. - das Buch |
| constituere | constituo,is,ere,tui,tutum - feststellen, festsetzen, beschliessen |
| educare | erziehen |
| damnare | verurteilen |
| damnum | i,n. - der Schaden |
| interritus | a,um - unerschrocken (viril, intrépide) |
| obire | obeo,is,ire,ii,itum - entgegengehen |
| scientia | ae,f. - die Wissenschaft, die Kenntnis |
| optare | wünschen |
| comprobare | billigen (consentir), für gut halten |
| -nam | denn,wohl |
| algere | algeo,es,ere,gui,gitum - frieren |
| desiderare | ersehnen, wünschen |
| urgere | urgeo,es,ere,ursi,- - drängen (pousser), bedrängen, belästigen (harceler) |
| mutatio | onis,f. - der Austausch, die Änderung, die Veränderung |
| paupertas | tatis,f. - die Armut |
| mutare | wechseln, austauschen, verändern |
| mutari | sich ändern |
| quamvis | obwohl,obgleich, wie sehr auch |
| possidere | possideo,es,ere,possedi,possessum - besitzen |
| plus | mehr |
| florere | floreo,es,ere,ui,itum - blühen, mächtig sein |
| admiratio | onis,f. - die Bewunderung |
| admirari | bewundern |
| dignus | a,um - wert, würdig + Abl. (digne) (einer Sache + Gén.) |
| opinio | onis,f. - die Meinung |
| opinari | meinen |
| (des)poliare | berauben, wegnehmen |
| aliquem aliqua re despoliare + Akk. | jmdn einer Sache berauben |
| contemnere | contemno,is,ere, tempsi, temptum - verachten (mépriser, cracher) |
| nudus | a,um - nackt, unbedeckt |
| contentio | onis,f. - die Bestrebung (effort), der Wetteifer (rivalité), der Streit |
| vere | wahrhaft |
| tranquillitas | tatis,f. - die Ruhe, die Stille |
| tranquillus | a,um - ruhig |
| usque ad hunc diem | bis heute |
| bonum | i,n. - das Gute, der Wert, Güter |
| malum | i,n. - das Schlechte, das Übel |
| mortem obire | sterben |
| aliquem felicem habere | jdn für glücklich halten |
| opinione | nur vermeintlich (prétendu), nur in der Einbildung (imagination) |
| admiratione dignus | bewundernswert |
| idem | eadem, idem - derselbe |
| ipse | ipsa,ipsum (ipsius Gén.) - selbst |
| cum | als,da,weil,obgleich, obwohl während dagegen |
| expetere | expeto,is,ere,petivi,petitum - erstreben, anstreben |
| otium | ii,n. - freie Zeit, die Musse, die Friede |
| otiosus | a,um - unbeschäftigt |
| cedere | cedo,is,ere,cessi,cessum - gehen, weichen (céder), nachgeben |
| recedere | recedo,is,ere,cessi,cessum - zurückweichen, sich zurückziehen |
| severus | a,um - streng, ernst |
| severitas | tatis,f. - die Strenge |
| gravis | is,e - schwer, ernst, gewichtig (important) |
| gravitas | tatis,f. - die Schwere, der Ernst, die Würde (dignité) |
| familiaris | is,e - zur Familie gehörig, eng befreundet |
| iudicare | iudico,as,are,avi,atum - urteilen, beurteilen |
| administrare | administro,as,are,avi,atum - verwalten (gérer), verrichten (accomplir) |
| arbitrium | ii,n. - die freie Entscheidung, die Willkür, der Schiedsrichterspruch |
| transferre | transfero,fers,ferre,transtuli, translatum - übertragen (attribuer), hinübertragen |
| usquam | irgendwo |
| nusquam | nirgendwo |
| amittere | amitto,is,ere,misi,missum - verlieren, aufgeben |
| studium | ii,n. - die Bemühung, das Studium, die Beschäftigung, das Interesse |
| studere | studeo,es,ere,ui,itum + Dat. - sich (eifrig) bemühen um |
| adulescens | entis,m. - jugendlich, junger Mann, junges Mädchen |
| tribuere | tribuo,is,ere,ui,utum - zuweisen (attribuer), widmen (dédier), zuteilen, schenken |
| tunc | dann,darauf,damals |
| molestia | ae,f. - der Ärger, der Kummer (affliction, chagrin), die Last (charge, fardeau) |
| evertere | everto,is,ere,verti,versum - umstürzen (bouleverser), zerstören |
| resistere | resisto,is,ere,stiti,- - sich widersetzen, stehenbleiben |
| satis | genug + Gen. |
| littera | ae,f. - die Buchstabe |
| litterae | arum,f.pl. - der Brief, die Schrift, die Wissenschaften, die Litteratur |
| mandare | einen Auftrag (commande, commission) geben 2. anvertrauen, übergeben |
| commendare | anvertrauen (confier, départir), empfehlen |
| parum | wenig, zu wenig |
| notus | a,um - bekannt |
| cognitio | onis,f. - die Kenntnis, das Kennenlernen |
| coepisse | coepi,coeptum/inceptum - angefangen haben |
| status | us,m. - der Zustand |
| statuere | statuo,is,ere,tui,tutum - aufstellen, festsetzen, beschliessen |
| institutum | i,n. - die Einrichtung (disposition) |
| cupidus | a,um - begierig + Gén. (nach) |
| cadere | cado,is,ere,cecedi,casum - fallen |
| incidere | incido,is,ere,cidi,- - hineinfallen, in etw. geraten |
| litteris studere | (wissenschaften)studieren |
| id est (i.e) | das heisst, das bedeutet |
| res familiaris | Das Vermögen, der Besitz |
| satis otii | genug Musse |
| parum otii | zu wenig Musse |
| cogitione dignus | wert, es kennen zu lernen |
| quereri | queror,eris,eri,questus sum - sich beklagen (déplorer, pleurer,plaindre) |
| pati | patior,patiers,pati,passus sum - leiden,erdulden |
| versari | versor,aris,ari,versatus sum - sich aufhalten (demeurer, séjourner) |
| pauper | eris - arm |
| admittere | admitto,is,ere,misi,missum - zulassen (approuver,agréer) |
| dimittere | wegschicken |
| praemittere | vorausschicken(envoyer à l'avance) |
| praetermittere | vorbeigehen, lassen, auslassen |
| remittere | zurückschicken, erlassen (édicter, décerner) |
| opes | um,f.pl. - das Reichtum, die Macht |
| dormire | dormio,is,ire,ivi,itum - schlafen |
| inde | von dort, daher |
| transitus | us,m. - der Durchgang, die Durchfahrt, der Verkehr |
| nox | noctis,f. - die Nacht |
| noctu | bei Nacht, nachts |
| angustus | a,um - eng (angle) |
| angustiae | arum,f.pl. - die Schwierigkeit, der Engpass |
| agmen | inis,n. - der Zug, der Heerzug |
| strepitus | us,m. - der Lärm |
| incendium | ii,n. - der Brand |
| recordari | recorodor,aris,ari,recordatus sum - sich erinnern |
| imperare | impero,as,are,avi,atum - befehlen, Kaiser sein |
| oriri | orior,oriris,oriri,ortus sum - enstehen, sich erheben (élever, formuler) |
| adoriri | angreifen, herangehen |
| oriens | orientis,m. - der Orient, der Osten |
| origo | inis,f. - der Urpsrung |
| taberna | ae,f. - die Werkstatt (atelier, garage), Gastsätte |
| flamma | ae,f. - die Flamme |
| materia | ae,f. - die Materie, der Stoff |
| progredi | progredior,eris,di,progressus sum - vorrücken, fortschreiten |
| cingere | cingo,is,ere,cinxi,cinctum - umgeben (cerner, enceindre), umzingeln |
| aqua | ae,f. - das Wasser |
| auxilari | auxilior,aris,ari,auxiliatus sum - helfen |
| conari | conor,aris,ari, conatus sum - versuchen |
| impedimentum | i,n. - das Hindernis(empêchement, entrave) |
| imped | verhinder, behindern (contrarié, embarrassé) |
| flectere | flecto,is,ere,flexi,flexum - biegen (bomber,cintrer, courber, fléchir), beugen |
| magnitudo | inis,f. - die Grösse |
| sextus | a,um - der sechste |
| violentia | ae,f. - die Gewalt |
| violare | violo,as,are,avi,atum - verletzen |
| vacuus + Abl. | a,um - leer, frei (von) |
| occurrere | occurro,is,ere,cucurri,cursum - entgegentreten, bekämpfen |
| victurus | a,um - Part. Fut. von vivere |
| hic - illic | hier - dort |
| huc - illuc | hierhin - dorthin |
| Nerone imperante | unter Neros Regierung, zu Neros Zeiten |
| "ignem" clamare | "Feuer" rufen!, Feueralarm geben |
| magna ex parte | zum grossen Teil |
| impedimento esse | hinderlich sein (être gênant), behindern |
| dominatus | us,m. - die Herrschaft, die Alleinherrschaft |
| incipere | incipio,is,ere, coepi,coeptum/inceptum - beginnen, anfangen |
| incidere | incido,is,ere,incidi,- - hineinfallen, geraten in |
| satis otii | genug Freizeit |
| vix credendum est | es ist kaum zu glauben |
| deponere | ablegen, niederlegen 2. aufgeben |
| id memoria dignum est | das ist der Erinnerung wert |
| minor | or,us - kleiner, weniger |
| minimus | a,um - der kleinste, am kleinsten, sehr klein |
| horrere + Akk. | horreo,es,ere,horrui, - - sich entsetzen vor, verabscheuen |
| melior | ior,ius - besser |
| nasci | nascor,nasci, natus sum - geboren werden, entstehen |
| donec | solange als, solange bis |
| falsus | a,um - falsch |
| crudelis | is,e - grausam |
| ferrum | i,n. - das Eisen, die Waffe |
| eo | umso, dest 2. dorthin 3. deswegen |
| quo-eo | je desto |
| eo pervenire | dorthin gelangen |
| eo, quod | deshalb, weil |
| vereri | vereor,vereri,veritus sum, - - fürchten, sich scheuen, verehren |
| hostem vereri | den Feind fürchten |
| deos vereri | die Götter verehren |
| tutus | a,um - sicher |
| loqui | loquor,loqui, locutus sum - sprechen |
| uti + Abl. | utor,uti,usus sum - gebrauchen, benutzen |
| armis uti | die Waffen gebrauchen |
| proferre | profero,fers,ferre, protuli, prolatum - vorwärtstragen 2. (hervor)holen, herbeibringen 3. zur Sprache bringen |
| par | par,par - gleich, gleichwertig |
| peior | ior,ius - schlechter |
| sequi + Akk. | sequor,sequi, secutus sum - folgen |
| te sequor | ich folge dir |
| primum | erstens, zuerst, zum erstenmal |
| primum...tum | erstens...zweitens |
| hodie primum | heute zum erstenmal |
| aetas | tatis,f. - das Lebensalter 2. das Zeitalter die Zeit |
| aetatem agere | sein Leben verbringen |
| multo + Komparativ | (um) viel |
| multo maior | viel grösser |
| confidere + Abl. | confido,is,ere, confisus sum - vertrauen (auf) |
| auferre | aufero,fers,ferre, abstuli, ablatum - wegtragen, wegbringen 2. wegschleppen, rauben |
| vastare | verwüsten |
| maior | ior,ius - grösser |
| solus | a,um - allein, als einziger |
| brevis | is,e - kurz |
| sanctus | a,um - heilig, unverletzlich 2. gewissenhaft |
| ferreus | a,um - eisern |
| impellere | impello,is,ere,impuli, impulsum - antreiben, veranlassen |
| solitudo | inis,f. - die Einsamkeit, die Einöde (endroit solitaire) |
| miserari | miseror,aris,ari, miseratus sum - beklagen, bejammern |
| aurum | i,n. - das Gold |
| transire | transeo,is,ire,ii,itum - überschreiten, überqueren, hinübergehen,¨hinüberfahren |
| modum transire | das Mass überschreiten |
| in Britanniam transire | nach Britannien gehen |
| cupiditas | tatis,f. - die Begierde, die Leidenschaft, der Trieb |
| pessimus | a,um - der schlechteste, sehr schlecht, am schlechtesten |
| audere | audeo,es,ere, ausus sum - wagen |
| brevitas | tatis,f. - die Kürze |
| colloqui | sich unterreden |
| colloquium | ii,n. - die Unterredung |
| tutari | tutor,aris,ari,tutatus sum - schützen |
| vetus | veteris - alt |
| assequi | einholen, erlangen (acquérir) |
| consequi | nachfolgen, erreichen |
| persequi | verfolgen |
| rectus | a,um - richtig, gerade |
| signa proferre | militärisch vorrücken |
| magis magisque | immer mehr |
| ferro ignique | mit Feuer und Schwert |
| proficisci | proficiscor, cisci, profectus sum - aufbrechen, abreisen 2. vorrücken |
| ab urbe proficisci | von der Stadt aufbrechen |
| adversus hostes proficisci | gegen die Feinde vorrücken |
| experiri | experior,riri, expertus sum,- - versuchen, erproben 2. erfahren |
| fortunam belli experiri | das Kriegsglück versuchen |
| vires hostis experiri | die Kräfte des Feindes erfahren |
| prior | prior,prius - der vordere, der frühere, der erste |
| adipisci | adipiscor, pisci, adeptus sum - erwerben, erlangen |
| gloriam adipisci | Ruhm erlangen |
| monachus | monachi,m. - der Mönch (moine) |
| regula | ae,f . - die Regel, die Richtschnur |
| circumire | circumeo,is,ire,ii,itum - umhergehen |
| aestas | tatis,f. - der Sommer |
| vacare + Abl. | frei sein von |
| vacare + Dat. | frei sein für |
| culpa vacare | frei von Schuld sein |
| philosophiae vacare | freie Zeit für PHilosophie haben |
| hortari | hortor,hortari, hortatus sum - ermahnen, auffordern |
| designare | bezeichnen, ernennen |
| recreari | recreor,aris,ari,recreatus sum - sich erholen, ausruhen |
| divinus | a,um - göttlich,heilig |
| mensa | ae,f. - der Tisch, die Mahlzeit |
| ingratus | a,um - unangenehm, undankbar |
| communis | is,e - gemeinsam,allgemein |
| monasterium | ii,n. - der Kloster |
| frater | fratri,m. - der Bruder |
| cottidie | täglich |
| gratus | a,um - willkommen,beliebt, dankbar |
| munus gratum | ein willkommenes Geschenk |
| gratus pro beneficiis | dankbar für die Wohltaten |
| silentium | ii,n. - die Ruhe, das Schweigen |
| utilis | is,e - nützlich |
| hiems | hiemis,f. - der Winter, das Unwetter |
| ordo | ordinis,m. - die Ordnung, der Rang, die Reihe, der Stand |
| nullo ordine | ohne Ordnung |
| ordo arborum | eine Reihe von Bäumen |
| equester ordo | der Ritterstand |
| lectio | onis,f. - die Lektüre, das Lesen |
| viginti | zwanzig |
| vesper | vesperi, m. - der Abend |
| inutilis | is,e - unnütz |
| forte | zufällig |
| mille | tausend |
| quoque | auch |
| tu quoque? | auch du? |
| senior | senior,senius (senioris Gen.) älter |
| comperire | comperio,is,ire,comperi,compertus - genau erfahren |
| servire | servio,is,ire,vi,vitum - dienen, Sklave sein |
| ver | veris,n. - der Frühling |
| officina | ae,f. - die Werkstatt |
| autumnus | i,m. - der Herbst |
| senectus | tutis,f. - der Alter |
| utilitas | tatisf,f. - das Nutzen, der Vorteil |
| viginti annos natus | zwanzig Jahre alt |
| ex amico quaerere | den Freund fragen |
| te duce | unter deiner Führung |
| plus mille annos (plus quam mille a.) | mehr als tausend Jahre (lang) |
| milia (passuum) | tausend (Schritte) = 1 Meile, 1,5 km. |
| desiderium | ii,n. - die Sehnsucht, das Bedürfnis |