click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Latinum 1-19
| Question | Answer |
|---|---|
| insula | insulae,f. - die Insel, der Wohnblock |
| esse | sum, es, esse, fui,- - sein |
| mercator | mercatoris, m. - der Kaufmann |
| dominus | domini, m. - der Herr |
| servus | servi, m. - der Sklave, der Diener |
| domina | dominae, f. - die Herrin |
| medicus | medici, m. - der Arzt |
| intrare | intro,as, are, avi, atum - eintreten, betreten |
| laborare | laboro, as, are, avi, atum - 1. arbeiten, sich anstrengen 2. leiden (an + Abl) |
| non | nicht |
| ludere | ludo, is, ere, lusi, lusum - spielen |
| vocare | voco, as, are, avi, atum - rufen, (be)nennen |
| quis - quem | wer? - wen? |
| videre | video, es, ere, vidi, visum - sehen |
| ancilla | ancillae, f. - die Sklavin |
| timere | timeo, es, ere, ui,- - fürchten |
| morbus | morbi, m. - die Krankheit |
| curare | curo, as, are, avi, atum - 1. sich kümmern, sorgen, besorgen 2. behandeln, pflegen |
| agricola | agricolae, m. - der Bauer |
| murus | muri, m. - die Mauer |
| aedificare | aedifico, as, are avi, atum - bauen |
| labor | laboris, m. - die Arbeit, die Mühe, die Anstrengung |
| amare | amo, as, are, avi, atum - lieben, gern haben |
| quaerere | quaero, is, ere, quaesivi, quaesitum - 1. suchen, erwerben wollen (+Akk) 2. jdn. fragen (ex/de +Abl.) |
| ubi | wo?, sobald |
| ad (wohin?) | + Akk. - an, bei, nach, zu |
| in (wohin?) | + Akk. - in...hinein, nach...hin/gegen +Abl. - in, an, auf, bei |
| circa | + Akk. - um...herum |
| per | + Akk. - durch |
| equus | equi, m. - das Pferd |
| equitare | equito, as, are, avi, atum - reiten |
| eques | equitis, m. - der Reiter |
| aula | aulae, f. - der Hof, der Innenhof |
| currere | curro, is, ere cucurri, cursum - laufen, eilen, rennen |
| bonus | a, um - gut |
| magnus | a, um - gross, bedeutend |
| morbo laborare | an einer Krakheit leiden |
| ubi sumus? | wo sind wir? |
| ubi medicus ancillam curavit, abiit. | sobald der Arzt die Sklavin behandelt hatte, ging er weg. |
| laudem quaerere | Ruhm erwerben wollen |
| ex amica quaerere | die Freundin fragen |
| adesse | adsum, es, esse, fui,- - 1. da sein, anwesend sein 2. beistehen, helfen (+Dat) |
| amicis adsumus | wir helfen den Freunden |
| itaque | daher, deswegen |
| venire | venio, is, ire, veni, ventum - kommen |
| multi | multae, a - viele |
| multa narrat | er erzählt viel/vieles |
| amica | amicae, f. - die Freundin |
| senator | senatoris, m. - der Senator |
| amicus | amici, m. - der Freund |
| orator | oratoris, m. - der Redner |
| visitare | visito, as, are, avi, atum - besuchen |
| hodie | heute |
| portare | porto, as, are, avi, atum - tragen, bringen |
| villa | villae, f. - das Haus, Landhaus |
| victor | victoris, m. - der Sieger, siegreich |
| via | viae, f. - der Weg, die Strasse |
| salutare | saluto, as, are, avi, atum - begrüssen, grüssen |
| libenter | gern |
| laudare | laudo, as, are, avi, atum - loben |
| clamare | clamo, as, are, avi, atum - rufen, schreien |
| et | und, auch |
| populus | populi, m. - das Volk |
| saepe | oft |
| invitare | invito, as, are, avi, atum - einladen |
| imperator | imperatoris, m. - der Feldherr, der Kaiser |
| aegrotus | a, um - krank |
| audire | audio, is, ire, ivi, itum - hören |
| laetus | a, um - 1. froh, fröhlich 2. fruchtbar |
| parvus | a, um - klein |
| tum | 1. dann, darauf 2. damals |
| etiam | 1.auch, sogar 2. noch |
| parare | paro, as, are ,avi, atum - 1.(vor)bereiten, zubereiten 2. vorhaben 3. erwerben (acquérir) |
| post | + Akk. hinter, nach - Adv. danach, später |
| exportare | ausführen, fortschaffen |
| transportare | hinüberbringen |
| post cenam dormit | nach dem Essen schläft er |
| post laborat | danach arbeitet er |
| ceteri | ae, a - die übrigen, die anderen |
| incola | incolae, m. - der Einwohner |
| divitiae | arum, f. pl. - das Reichtum |
| importare | einführen |
| bene | gut |
| patria | ae, f. - die Heimat, das Vaterland |
| timor | oris, m. - die Furcht |
| alius | a, ud (alterius= Gen./ alteri = Dat.) ein anderer/ andere im Plural |
| alius alium interrogat | der eine fragt den anderen |
| provincia | ae, f. - die Provinz |
| deus | i, m. - der Gott |
| navigare | navigo, as, are, avi, atum - segeln, (mit dem Schiff) fahren |
| pirata | ae, m. - der Seeräuber, der Pirat |
| sed | aber, sondern |
| comparare | comparo, as, are, avi, atum - 1.verschaffen (se procurer), erwerben 2. vergleichen |
| abesse | absum, es, esse, afui, - - abswesend sein, fehlen |
| capere | capio, is, ere, cepi, captum - 1. ergreifen (empoigner, envahir), nehmen, fassen 2. erobern |
| ita | so, ja (in einer Antwort) |
| cognoscere | cognosco, is, ere, cognovi, cognitum - 1. kennenlernen, erkennen, erfahren 2. kennen, wissen (Perfekt) |
| vendere | vendo, is, ere, vendidi, venditum - verkaufen |
| vigilare | vigilo, as, are, avi, atum - wachsam sein, wachen |
| opprimere | oprrimo, is, ere, essi, essum - 1. unterdrücken 2. überfallen, bekämpfen 3. bedrohen |
| consulere | consulo,is,ere, consului, consultum - 1. +Akk. jdn um Rat fragen, befragen 2. +Dat sorgen für 3. in + Akk. vorgehen gegen |
| patrem consulere | den Vater um Rat fragen |
| patri consulere | für den Vater sorgen |
| in hostes consulere | gegen die Feinde vorgehen |
| agere | ago,is,ere, egi, actum - 1. treiben, führen 2. handeln, verhandeln 3. machen, tun |
| boves agere | Rinder treiben |
| in senatu de aliqua re agere | im Senat über eine Sache verhandeln |
| nihil agere | nichts tun |
| gratia | ae, f. - 1. die Gefälligkeit, der Dank 2. das Ansehen, die Beliebtheit |
| gratias agere | Dank sagen, danken |
| placere | placeo, es, ere, placui, placitum - gefallen |
| interdum | manchmal |
| nam | denn |
| patrius | a, um - väterlich |
| captivus | i, m. - der Gefangene |
| appropinquare | sich nähern |
| alienus | a, um - fremd |
| vigilia | ae, f. - die Nachtwache |
| lectus | i, m. - das Bett, die Liege |
| nonus | a, um - der neunte |
| cuncti | ae, a - alle |
| colligere | colligo, is, ere,egi, ectum - sammeln |
| locus | i, m. - der Ort, der Platz, die Stelle |
| alio loco | an einer anderen Stelle |
| hora | ae, f. - die Stunde, die Zeit |
| familia | ae, f. - die Familie, die Hausgemeinschaft |
| cum (Präp) | mit + Abl |
| liberare | libero, as, are, avi, atum - befreien / + Abl. befreien von |
| -que | und |
| sub | +Abl. unter, unten an, unten bei + Akk. unter, nahe an...heran |
| silva | ae, f. - der Wald |
| tertius | a, um - der dritte |
| vita | ae, f. - das Leben, die Lebensweise |
| considere | consido, is, ere, sedi, sessum - sich setzen, sich niederlassen |
| tandem | endlich, eigentlich (im Fragesatz) |
| quis tandem...? | wer denn eigentlich...? |
| trahere | traho, is, ere, traxi, tractum - ziehen, schleppen |
| arbor | oris, f. - der Baum |
| circumdare | circumdo, as, are, dedi, datum - umgeben (enceindre) |
| dare | do, as, are, dedi, datum - geben |
| cena | ae, f. - die Mahlzeit, das Essen |
| mane | früh am Morgen |
| properare | propero, as, are, avi, atum - schnell gehen, sich beeilen |
| ponere | pono,is,ere, posui, positum - stellen, legen, setzen |
| in mensa ponere | auf den Tisch stellen |
| surgere | surgo, is ,ere, surrexi, surrectum - aufstehen |
| convenire | convenio, is, ire, veni, ventum - 1. zusammenkommen, sich versammeln 2. jdn. besuchen, (+ Akk) jdn. treffen 3. zusammenpassen |
| amici conveniunt | die Freunde versammeln sich |
| amicam convenire | die Freundin besuchen |
| non omnia in omnes conveniunt | nicht alles passt zu allen |
| caedere | caedo,is,ere, cecidi, caesum - töten, fällen |
| iam | 1. schon 2. nun, gleich, jetzt |
| cibus | i, m. - das Futter, die Speise |
| e/ex | + Abl. aus |
| cum + Abl | mit |
| in + Abl | in, an, auf |
| exponere | aussetzen, ausstellen, darlegen, erklären |
| componere | zusammenstellen, verfassen |
| contrahere | zusammenziehen, versammeln |
| collocare | colloco, as, are, avi, atum - einrichten, zusammenstellen |
| abdere | abdo, is, ere - vergeben (pardonner) |
| cenare | ceno,as,are,avi,atum - speisen |
| gratias agere | + Dat. - danken |
| vitam agere | sein Leben führen, leben |
| tertia hora | zur dritten Stunde |
| ante | + Akk. vor |
| interrogare | interrogo, as, are, avi, atum - fragen |
| dicere | dico,is,ere, dixi, dictum - 1. sagen, sprechen 2. nennen, benennen |
| primus | a, um - der erste |
| autem | aber, jedoch |
| Romam | nach Rom |
| Campus Martius | Das Marsfeld |
| quid | was? |
| creare | creo,as,are,avi,atum - wählen, erschaffen |
| Ciceronem consulem creare | C. zum Konsul wählen |
| respondere | respondeo,es,ere, di, sum - antworten, entsprechen (cadrer, se correspondre) |
| cur, quare | warum? |
| aut | oder |
| putare | puto,as,are,avi,atum - 1. glauben, meinen 2. halten für |
| Ciceronem oratorem bonum putamus | Wir halten Cicero für einen guten Redner |
| vicinus | i, m./ a,um - der Nachbar/ benachbart |
| malus | a, um - schlecht, übel, schlimm |
| salve (te) | sei (d) gegrüsst! guten Tag! |
| candidatus | i, m. - der Kandidat, der Wahlbewerber |
| novus | a, um - neu |
| optimus | a, um - 1. der beste, 2. sehr gut |
| campus | i, m. - das Feld, freier Platz |
| ignorare | ignoro, as,are,avi,atum - nicht wissen, nicht kennen |
| minime | keineswegs, gar nicht |
| salvere | salveo,es,ere,-,- - gesund sein |
| domi | zu Hause |
| quidem | 1. jedenfalls, wenigstens 2. freilich, gewiss 3. zwar |
| ne...quidem | nicht einmal |
| equidem | ich jedenfalls |
| consul | is, m. - der Konsul |
| dic | sag! |
| -ne | 1. Fragepartikel 2. im indirekten Fragesatz = ob |
| venisne? | Kommst du? |
| quaero, veniasne. | Ich frage, ob du kommst |
| vicus | i, m. - das Dorf, die Gasse |
| manere | maneo, es,ere, mansi, mansum - 1. bleiben, warten 2. + Akk. warten auf, erwarten |
| orare | oro,as,are,avi,atum - bitten, beten |
| num | etwa? - Antwort nein - ob |
| num times? | fürchtest du dich etwa? |
| quaero, num timeas | ich frage, ob du dich fürchtest |
| primus | a, um - der erste |
| rogare | as,are,avi,atum - fragen, bitten |
| salvus | a, um - wohlbehalten, gesund |
| facere | facio,is,ere,feci,factum - machen, tun |
| remanere | remaneo,es,ere,mansi,mansum - zurückbleiben, ausharren (persévérer) |
| computare | zusammenrechnen |
| responsum | i, n. - die Antwort |
| pax vobiscum | Friede sei mit euch |
| aliquis | quis, quid - irgendeiner, jemand |
| si quis | wenn jemand |
| res | rei, f. - die Sache, das Ding 2. die Angelegenheit |
| causa | ae, f. - der Grund, die Ursache 2. das Gerichtsverfahren, der Prozess |
| ea de causa/ qua de causa | aus diesem Grund |
| accipere | accipio,is,ere,cepi,ceptum - annehmen, empfangen, erhalten 2. erfahren |
| socius | ii, m. - der Verbündeter, der Bundesgenosse, der Gefährte |
| salus | utis, f. - die Rettung,das Wohlergehen, das Glück 2. der Gruss |
| gaudere | gaudeo,es,ere, gavisus sum,- - sich freuen |
| nec, neque | auch nicht, aber nicht, und nicht |
| iubere | iubeo,es,ere, iussi, iussum - jdm. befehlen, jdn affordern (encourager) |
| milites iubere | den Soldaten befehlen |
| enim | nämlich, denn |
| a/ab | + Abl. von (separativus) |
| habere | habeo,es,ere, habui, habitum - haben, halten 2. halten für (mit 2 Akk.) |
| scire | scio,is,ire,ivi, itum - wissen, kennen 2. verstehen |
| dies | diei, m. - der Tag, der Termin |
| res publica | rei publicae, f. - der Staat, die Republik |
| diu | lange |
| constat | es steht fest, es ist bekannt |
| curia | ae, f. - die Kurie |
| nec...nec (neque...neque) | weder...noch |
| ante | 1. vor + Akk 2. vorher |
| ante portam | vor der Tür |
| paulo ante | wenig vorher |
| invadere | invado,is,ere, vasi, vasum - einfallen, eindringen |
| publicus | a, um - öffentlich, staatlich |
| homo | hominis, m. - der Mensch |
| spes | spei, f. - die Hoffnung, die Erwartung |
| fides | fidei, f. - der Glaube, die Treue, das Vertrauen, der Schutz |
| stare | sto,as,are, steti, statum - stehen |
| nunc | nun, jetzt |
| rex | regis, m. - der König |
| debere | debeo,es,ere, debui, debitum - schulden, müssen |
| pecunia | ae, f. - das Geld |
| non iam | nicht mehr |
| pugnare | pugno,as,are,avi,atum - kämpfen |
| re vera | durch wahre Sache |
| in medias res | mitten im Stoff |
| rebus | Bilderrätsel |
| societas | tatis, f. - das Bündnis |
| statua | ae, f. - das Standbild |
| timidus | a, um - ängstlich |
| nescire | nescio,is,ire,ivi,itum - nicht wissen |
| fidus | a,um - treu |
| semper | immer |
| oppugnare | oppugno,as,are,avi,atum - bestürmen (assaillir) |
| abesse | absum, es, esse, fui, - - abwesend sein, fehlen |
| aliquid | irgendetwas |
| aliqui | ae, a - irgendwelche, einige |
| incipere | incipio,is,ere, cepi, ceptum - beginnen, anfangen |
| fidem habere | jdm. glauben, jdm. vertrauen |
| adire | adeo,is,ire,ii,itum - herangehen, besuchen, bitten |
| ripam adire | zum Ufer herangehen |
| patrem adire | den Vater bitten |
| nomen | inis,n. - der Name |
| delectare | delecto,as,are,avi,atum - erfreuen, Freude machen |
| cupere | cupio,is,ere,ivi,itum - wünschen, wollen,verlangen |
| exire | exeo,is,ire,ii,itum - herausgehen |
| forum | i,n. - das Forum, der Marktplatz |
| spectare | specto,as,are,avi,atum - betrachten, hinsehen 2. anstreben |
| tabulam spectare | das Gemälde betrachten |
| fugam spectare | Flucht anstreben |
| deesse | desum,es,esse,defui,- - abwesend sein, fehlen |
| tempus | oris,n. - die Zeit, die Umstände (Pl.) |
| poeta | ae,m. - der Dichter |
| domum | nach Hause, heim |
| licere | licet, licuit,- - erlaubt sein |
| theatrum | i, n. - das Theater |
| solum | allein, nur |
| gaudium | ii,n. - die Freude |
| fabula mihi gaudio est. | die Geschichte bereitet mir Freude |
| servare | servo,as,are,avi,atum - retten, bewahren 2. beobachten |
| a periculis servare | von Gefahren retten. |
| solem occidentem servare | die untergehende Sonne beobachten |
| ire | eo,is,ire,ii,itum - gehen |
| ignotus | a,um - unbekannt |
| memoria | ae,f. - das Gedächtnis, die Erinnerung 2. das Andenken |
| abire | abeo,is,ire,ii,itum - weggehen, fortgehen |
| fabula | ae,f. - die Geschichte, die Erzählung 2. das Theaterstück |
| aedificium | ii, n. - das Gebäude |
| de | + Abl. von, von...herab, über |
| inire | ineo,is,ire,ii,itum - hineingehen, betreten 2. beginnen |
| monstrare | monstro,as,are,avi,atum - zeigen |
| clarus | a,um - hell, berühmt, klar |
| opus | eris,n. - das Werk, die Arbeit, die Mühe |
| templum | i,n. - der Tempel, der heilige Ort |
| appropinquare | appropinquo,as,are,avi,atum - sich nähern |
| antiquus | a,um - alt, antik |
| oppidum | i, n. - die Stadt, die Kleinstadt |
| ecce | Sieh da! |
| ecce amicum | da (ist) der Freund |
| vel | oder, sogar |
| tabula | ae,f. - die Tafel, das Gemälde, die Aufzeichnung |
| nominare | nomino,as,are,avi,atum - nennen, benennen |
| initium | ii,n. - der Anfang, der Eingang |
| exitus | us,m. - der Ausgang |
| conservare | bewahren |
| licentia | ae,f. - die Zügellosigkeit, die Willkür |
| multa | viel, vieles |
| cuncta | alles |
| Forum Romanum | das Forum Romanum |
| non ignorare | gut kennen, genau wissen |
| non solum...sed etiam | nicht nur...sondern auch |
| fabulam agere | ein Theaterstück aufführen |
| pulcher | pulchra, chrum - schön |
| arma | orum,n.pl. - die Waffen |
| spectaculum | i,n. - das Schauspiel |
| miser | misera, um - elend, arm, unglücklich |
| arena | ae,f. - die Arena, der Kampfplatz |
| bestia | ae,f. - das Tier, wildes Tier |
| vir | viri,m. - der Mann |
| vincere | vinco,is,ere,vici,victum - siegen, besiegen 2. übetreffen |
| clementia | ae, f. - die Milde, die Gnade |
| signum | i,n. - das Zeichen, das Merkmal (caractère, critère) 2. das Feldzeichen 3. die Statue |
| valde | sehr |
| implorare | imploro,as,are,avi,atum - anflehen |
| vulnus | eris,n. - die Wunde, der Verlust |
| incitare | incito,as,are,avi,atum - antreiben |
| pugna | ae,f. - der Kampf |
| porta | ae,f. - die Tür, das Tor |
| numerus | i,m. - die Zahl, die Menge |
| gladius | ii,m. - der Schwert |
| gladiator | oris,m. - der Gladiator |
| clamor | oris, m. - das Geschrei, der Lärm |
| ludus | i,m. - das Spiel, das Pferderennen, der Gladiatorkampf |
| spectator | oris, m. - der Zuschauer |
| leo | leonis, m. - der Löwe |
| inhumanus | a,um - unmenschlich |
| amphitheatrum | i,n. - das Amphitheater |
| humanus | a,um - menschlich, gebildet |
| virtus | tutis,f. - die Tugend, die Tapferkeit, die Leistung, die Tüchtigkeit, gute Eigenschaften, Verdienste |
| mittere | mitto,is,ere, misi, missum - schicken, lassen, freilassen, werfen |
| carcer | eris, m. - das Gefängnis, der Käfig |
| petere | peto,is,ere,petivi,petitum - streben nach, erbitten, fordern, verlangen 2. darauf zugehen, (auf)suchen |
| duo | ae,o - zwei |
| pulchritudo | inis,f. - die Schönheit |
| dubius | a, um - zweifelhaft, bedenklich |
| dubitare | dubito,as,are,avi,atum - zweifeln, bedenken, tragen |
| armare | armo,as,are,avi,atum - bewaffnen |
| numerare | numero,as,are,avi,atum - zählen, rechnen, bezahlen |
| sollicitare | erregen, reizen, beunruhigen |
| vulnerare | vulnero,as,are,avi,atum - verwunden |
| gloria | ae,f. - der Ruhm |
| nuntiare | nuntio,as,are,avi,atum - melden |
| finis | is, m. - die Grenze, das Ende 2. das Ziel, das Zweck |
| ad finem venire | zum Ende kommen |
| ad eum finem | zu diesem Zweck |
| in finibus Helvetiorum | im Gebiet der Helvetier |
| legio | onis, f. - die Legion |
| castra | orum, n.pl. - der Lager |
| quam | als (Vergleich), wie, (Superlativ) möglichst + Positiv |
| tam...quam | so...wie |
| maior sum quam tu | ich bin grösser als du |
| quam celerrime venit | er kam möglichst schnell |
| redire | redeo,is,ire,ii,itum - zurückgehen, zurückkehren |
| se | sich |
| apportare | apporto,as,are,avi,atum - herbeibringen, bringen |
| miles | militis,m. - der Soldat |
| male | schlecht |
| fuga | ae,f. - die Flucht |
| subito | plötzlich |
| certus | a,um - gewiss,sicher |
| fortiter | tapfer, energisch |
| superesse | supersum,es,esse,fui,- - überleben, übrig sein |
| terror | oris,m. - das Schrecken |
| pauci | ae,a - wenige |
| nonne | etwa nicht? (ja Antwort) |
| nonne venis? | kommst du etwa nicht? |
| densus | a,um - dicht |
| defendere ab+ Abl. | defendo,is,ere,ndi,nsum - verteidigen, abwehren verteidgen gegen |
| contendere | contendo,is,ere,ndi,ntum - sich anstrengen, eilen, kämpfen |
| discere contendit | er strengt sich an zu lernen |
| ad urbem contendere | zur Stadt eilen |
| contra hostes contendere | gegen Feinde kämpfen |
| nuntius | ii,m. - die Meldung, die Bote |
| superare | supero,as,are,avi,atum - besiegen, überwinden 2. übertreffen, überragen |
| delere | deleo,es,ere,evi,etum - zerstören, vernichten |
| narrare | narro,as,are,avi,atum - erzählen |
| gloria | ae,f. - der Ruhm, die Ehre |
| dux | ducis,m. - der Führer, der Anführer |
| magis | mehr, eher |
| interesse | intersum,es,esse,fui,- - dazwischen sein 2. dabeisein, +Dat. teilnehmen |
| flumen interest | ein Fluss liegt dazwischen |
| convivio interesse | am Gastmahl teilnehmen |
| coniurare | coniuro,as,are,avi,atum - sich verschwören |
| contra | gegen, 2. dagegen, gegenüber |
| imperium | ii,n. - der Befehl, die Befehlsgewalt, die Herrschaft 2. das Reich, das Herrschaftsgebiet, das Imperium |
| metuere | metuo,is,ere, metui,- - (sich) fürchten |
| metuere ne | sich fürchten, dass |
| statim | sofort |
| iter | itineris,n - der Weg, 2. die Reise, der Marsch |
| civitas | tatis, f. - die Bürgerschaft, die Gemeinde, der Staat, das Bürgerrecht |
| noster | nostra,um - unser |
| invidia | ae,f. - der Neid, die Missgunst |
| lex | legis, f. - das Gesetz |
| occultare | occulto,as,are,avi,atum - verbergen (cacher) |
| dolor | oris,m. - der Schmerz |
| sacer | sacra,crum - heilig,geweiht, unantastbar |
| pater | patris,m. - der Vater |
| caput | capitis,n. - der Kopf, die Hauptstadt |
| regnare | regno,as,are,avi,atum - regieren, herrschen |
| copia | ae,f. - die Menge, die Möglichkeit, der Vorrat, die Truppen |
| magna copia exemplorum | eine grosse Menge an Beispielen |
| magna copia frumenti | ein grosser Getreidevorrat |
| copiae hostium | die Truppen der Feinde |
| contio | onis,f. - die Versammlung, die Volksversammlung |
| tempestas | tatis,f. - das Wetter, das Unwetter, das Gewitter, die Zeit |
| tacere | taceo,es,ere,tacui,tacitum - schweigen |
| honor | oris,m. - die Ehre, das Ehrenamt |
| urbs | urbis,f. - die Stadt, die Hauptstadt |
| meus | a,um - mein |
| aliquando | irgendwann, einst, einmal |
| patres | patrum, m.pl. die Väter, die Senatoren |
| patres conscripti | meine Herren Senatoren |
| sedere | sedeo,es,ere,sedi, sessum - sitzen |
| prope | + Akk. nahe, in der Nähe, beinahe, fast |
| prope aulam | nahe beim Hof |
| aula prope est | der Hof ist nahe |
| prope nemo venit | fast niemand kam |
| totus | a,um - ganz |
| necare | neco,as,are,avi,atum - töten |
| apparere | appareo,es,ere,apparui,- - auftauchen, erscheinen |
| libertas | tatis,f. - die Freiheit |
| hostis | is,m. - der Feind |
| filius | ii,m. - der Sohn |
| civis | is,m. - der Bürger |
| cogitare | cogito,as,are,avi,atum - denken, nachdenken, beabsichtigen |
| de vita beata cogitat | er denkt über das gute Leben nach |
| bene vivere cogitat | er beabsichtigt, gut zu leben |
| terra | ae,f. - die Erde, das Land |
| augere | augeo,es,ere,auxi,auctum - vergrössern, vermehren |
| iterum | wieder, noch einmal |
| orbis | is,m. - der Kreis / orbis terrarum = Erdkreis, die Welt |
| deinde | dann, darauf |
| incertus | a,um - ungewiss |
| militia | ae,f. - der Kriegsdienst |
| defensor | oris,m. - der Verteidiger |
| fines | finium, m.pl. - das Gebiet |
| reditus | us,m. - die Rückkehr |
| multis diebus post | viele Tage später |
| iter facere | marschieren, reisen |
| appetere | begehren, angreifen |
| repetere | wiederholen |
| perpetuus | a,um - ununterbrochen |
| excogitare | ausdenken, erfinden |
| iterum iterumque | immer wieder |
| memoriam sacram habere | die Erinnerung an... für heilig halten |
| quo ex tempore | seit dieser Zeit |
| abesse | absum,es,esse,afui,- - fehlen, abwesend sein |
| iuvenis | is,m. - junger Mann, jung |
| iuventus | tutis,f. - die Jugend |
| pila | ae,f. - der Ball |
| iactare | iacto,as,are,avi,atum - werfen, schleudern |
| quamquam | obwohl,obschon,obgleich |
| ibi | dort |
| faber | fabri,m. - der Handwerker |
| quod + Ind. | weil,da |
| consuetudo | inis,f. - die Gewöhnung, die Gewohnheit |
| consuescere | consuesco,is,ere, consuevi, etum - sich an etw. gewöhnen |
| consuevi | ich bin gewohnt, ich pflege |
| nonnulli | ae,a - einige |
| animadvertere | animadverto,is,ere,verti,versum - bemerken, aufmerksam werden |
| plenus | a,um - voll von |
| complere | compleo,es,ere,evi,etum - anfüllen |
| nihil | nichts |
| exspectare | exspecto,as,are,avi,atum - erwarten |
| cum + Ind. | als (plötzlich) |
| volare | volo,as,are,avi,atum - fliegen |
| postquam | nachdem |
| iudicium | ii,n. - das Gericht, der Urteil, die Gerichtsverhandlung |
| mors | mortis,f. - der Tod |
| mortuus | a,um - tot |
| accusare | accuso,as,are,avi,atum - anklagen |
| tamen | dennoch, trotzdem |
| ius | iuris,n. - das Recht |
| iustus | a,um - gerecht |
| iniustus | a,um - ungerecht |
| iniuria | ae,f. - das Unrecht |
| culpa | ae,f. - die Schuld |
| si | wenn, falls |
| pars | partis,f. - der Teil, die Richtung, die Seite |
| partim | zum Teil, teilweise |
| periculum | i,n. - die Gefahr |
| periculosus | a,um - gefährlich |
| iudex | iudicis,m. - der Richter |
| punire | punio,is,ire,ivi,itum - bestrafen |
| poena | ae,f. - die Strafe |
| an | oder etwa? oder? |
| nemo | nullius - niemand |
| fortuna | ae,f. - das Schicksal, das Glück |
| pro | + Abl. - für, anstelle von |
| et...et | sowohl...als auch |
| pila ludere | Ball spielen |
| nihil mali | nichts Böses |
| pro re habere | als Sache ansehen |
| scire | scio,is,ire,ivi,itum - wissen |
| redire | redeo,is,ire,ii,itum - zurückkehren, zurückgehen |
| natus | a,um - geboren |
| post/ante Christum | vor/nach Christi Geburt |
| natio | onis,f. - das Volk, der Volksstamm |
| saeculum | i,n. - das Jahrhundert, das Zeitalter |
| ut | wie, aus Vergleich |
| sacerdos | dotis,m. - der Priester |
| religio | onis,f. - die Religion, die Gewissehaftigkeit, der Glaube, die Frömmigkeit, die Gottesfurcht, die Verehrung |
| movere | moveo,es,ere,movi,motum - bewegen, beeindrucken |
| iurare | iuro,as,are,avi,atum - schwören |
| iurare per + Akk. | schwören bei |
| verbum | i,n. - das Wort |
| cogere | cogo,is,ere,coëgi,coactum - zwingen, versammeln |
| timore coactus | aus Furcht gezwungen |
| milites cogere | die Soldaten versammeln |
| vester | vestra,vestrum - euer |
| caelum | i,n. - der Himmel |
| stultus | a,um - töricht, dumm |
| ignoscere | ignosco,is,ere,ignovi,ignotum - verzeihen |
| parere | pareo,es,ere,parui,- - gehorchen |
| terrere | terreo,es,ere,ui,itum - erschrecken, in Schrecken versetzen, einschüchtern |
| aeternus | a,um - ewig |
| oculus | i,m. - das Auge |
| videri | videor,eris,eri, visus sum - gelten als, scheinen |
| potest | er kann |
| nisi | ,wenn nicht/ ausser |
| finire | finio,is,ire,ivi,itum - beenden |
| senex | senis,m. - alter Mann, alt |
| colere | colo,is,ere, colui,cultum - einen Acker bebauen, pflegen, verehren |
| ducere | duco,is,ere,duxi,ductum - führen, ziehen 2. + 2 Akk. halten für |
| legere | lego,is,ere,legi,lectum - lesen, sammeln, auswählen |
| nullus | a,um - kein, keiner |
| negare | nego,as,are,avi,atum - sich weigern (refuser), verweigern, verneinen, sagen, dass nicht... |
| mens | mentis,f. - die Gesinnung, der Geist, der Verstand, der Sinn, die Meinung |
| tuus | a,um - dein |
| cultus | us,m. - die Pflege, die Verehrung |
| cultura | ae,f. - die Bearbeitung, die Pflege |
| duc! | führe! |
| conducere | zusammenführen, mieten |
| deducere | wegführen |
| educere | herausführen |
| inducere | hineinführen |
| producere | vorwärts führen, vorbringen |
| reducere | zurückführen, hinbringen |
| traducere | hinüberführen |
| exercitus | us,m. - das Heer |
| impetus | us,m. - der Ansturm, der Angriff, der Schwung (élan) |
| tenere | teneo,es,ere,tenui, tentum - halten, festhalten, besitzen |
| virgo | inis,f. - das Mädchen |
| propter | + Akk. - wegen + Gen. |
| telum | i,n. - das Geschoss, die Waffe |
| non modo...sed etiam | nicht nur...sondern auch |
| tantus | a,um - so gross, so viel |
| inopia | ae,f. - die Not, der Mange |
| honorare | honoro,as,are,avi, atum - ehren |
| restituere | restituo,is,ere,ui,tutum - wiederherstellen, zurückgeben |
| flumen | inis,n. - der Fluss |
| inter | + Akk. - zwischen,unter |
| ornare | orno,as,are,avi,atum - schmücken, ehren |
| pons | pontis,m. - die Brücke |
| frumentum | i,n. - das Getreide |
| propinquus | a,um - nahe, verwandt, benachbart, der Verwandte |
| sine | + Abl. - ohne |
| iussu | + Gen. - auf Befehl von |
| iussu imperatoris | auf Befehl des Feldherrn |
| iussus | us,m. - der Befehl |
| paene | fast, beinahe |
| magistratus | us,m. - der Beamter, die Behörde |
| pax | pacis,f. - der Frieden, der Friedensvertrag |
| senatus | us,m. - der Senat, die Senatsversammlung |
| genus | generis,n. - die Art, das Geschlecht, die Abstammung |
| obses | obsidis,m./f. - die Geisel |
| expugnare | erobern |
| paratus | a,um - bereit, entschlossen |
| femina | ae,f. - die Frau |
| clam | heimlich |
| manus | us,f. - die Hand, die Schar (bande) |
| metus | us,m. - die Furcht |
| vexare | vexo,as,are,avi,atum - quälen, plagen |
| obsidere | obsideo,es,ere,sedi,sessum - belagern (assièger) |
| exercere | exerceo,es,ere,cui,citum - üben |
| ubi + Perf. | sobald |
| fluctus | us,m. - die Flut |
| fructus | us,m. - die Frucht, der Ertrag |
| abstinere | sich enthalten, fernhalten |
| continere | umfassen, festhalten |
| continuus | a,um - zusammenhängend, ununterbrochen |
| obtinere | festhalten, innehaben (détenir) |
| retinere | zurückhalten |
| sustinere | aushalten (endurer, résister, soutenir) |
| intra | + Akk. innerhalb |
| constituere | festsetzen, beschliessen |
| ornamentum | i,n. - der Schmuck |
| vincere | vinco,is,ere,vici,victum - besiegen, siegen |
| iubere | iubeo,es,ere, iussi,iussum - jdm befehlen |
| invadere | invado,is,ere,vasi,vasum - einfallen, eindringen |
| incolere | incolo,is,ere,colui,cultum - bewohnen, wohnen |
| bellum | i,n. - der Krieg |
| gerere | gero,is,ere,gessi,gestum - führen, tragen |
| pellere | pello,is,ere,pepuli,pulsum - schlagen, vertreiben |
| rapere | rapio,is,ere,rapui,raptum - rauben, reissen |
| tolerare | tolero,as,are,avi,atum - ertragen |
| addere | addo,is,ere,didi,ditum - hinzufügen |
| suus | a,um - sein |
| puer | i,m. - das Kind, der Junge |
| plebs | bis,f. - die Volksmasse, das Volk |
| egestas | tatis,f. - die Armut, die Not |
| liber | libera,um - frei |
| se conferre | sich begeben (se rendre, s'acheminer) |
| ager | agri,m. - der Acker, das Feld, das Gebiet |
| tribunus | i,m. - der Tribun |
| secundus | a,um - der zweite, günstig |
| secundi venti | günstige Winde |
| denique | zuletzt, schliesslich |
| medius | a,um - Mittel-, der mittlere 2. in der Mitte von |
| medio in foro | mitten auf dem Marktplatz |
| extremus | a,um - der äusserste, der letzte |
| auxilium | ii,n. - die Hilfe, Hilfstruppen |
| desperare | despero,as,are,avi,atum - die Hoffnung aufgeben, verzweifeln |
| ferre | fero,fers, tuli,latum - tragen, bringen, ertragen |
| errare | erro,as,are,avi,atum - irren, sich irren, umherirren |
| posse | possum,potes,posse,potui,- - können |
| vivere | vivo,is,ere,vixi,victum - leben |
| domus | us,f. - das Landhaus, das Haus |
| tribunus plebis | der Volkstribun |
| repugnare | repugno,as,are,avi,atum - Widerstand leisten |
| unus | a,um - einer, ein einziger |
| procul a | + Abl. - weit entfernt von |
| modus | i,m. - die Art und Weise, das Mass |
| dum | während, solange als, solange bis |
| procul | weit weg, in der Ferne, von Ferne |
| afferre | affero,fers,attuli, allatum - herbeibringen, mitbringen, melden, antun |
| munera afferre | Geschenke mitbringen |
| allatum est eum dictatorem esse | es wurde gemeldet, dass er Diktator ist |
| vim afferre | Gewalt antun |
| olim | einst |
| tollere | tollo,is,ere,sustuli, sublatum - aufheben, in die Höhe heben 2. beseitigen, wegnehmen |
| manus ad caelum tollere | die Hände zum Himmel erheben |
| aurum e templo tollere | Gold aus dem Tempel wegnehmen |
| conferre | confero,fers,ferre, contuli, collatum - zusammentragen, vergleichen |
| se conferre | sich begeben |
| apud | + Akk. bei, nahe bei |
| relinquere | relinquo,is,ere, reliqui, relictum - verlassen, zurücklassen 2. unbeachtet lassen |
| pueritia | ae,f. - die Kindheit |
| annus | i,m. - das Jahr |
| tangere | tango,is,ere,tetigi,tactum - berühren |
| integer | integra,grum - unberührt, unversehrt |
| praeclarus | a,um - hochberühmt |
| animus | i,m. - der Geist, die Gesinnung, der Mut |
| animal | is,n. - das Tier, das Lebewesen |
| vertere | verto,is,ere,verti,versum - wenden |
| avertere | abwenden ( détourner, conjurer) |
| reddere | reddo,is,ere,didi,ditum - zurückgeben, machen zu |
| vultus | us,m. - die Miene, der Gesichtsausdruck |
| vis | (Gen. pl. virium), f. - die Kraft, die Gewalt |
| vox | vocis, f. - die Stimme |
| totus | a,um - ganz |
| egere | egeo,es,ere + Abl. - Mangel haben, bedürfen |
| prodesse | prosum, des, desse, profui,- - nützen |
| efferre | effero,fers,ferre, tuli,latum - herausbringen |
| differre | differo,fers,ferre,tuli,latum - aufschieben, sich unterscheiden |
| inferre | infero,fers,ferre,tuli,latum - hineintragen |
| quod | ,dass... |
| delinquere | sich vergehen (transgresser) |
| extra | + Akk. - ausserhalb |
| plebei | orum,m.pl. - der Plebejer |
| oratio | onis,f. - die Rede |
| legem ferre | ein Gesetz (zur Abstimmung) einbringen |
| ea de causa/ qua de causa | aus diesem Grund |
| vitium | ii,n. - der Fehler, die schlechte Eigenschaft, der Laster |
| vel...vel | entweder...oder |
| se praebere | sich erweisen als, sich zeigen als |
| audacia | ae,f. - die Kühnheit,die Frechheit |
| alter | altera,um - der andere, der zweite |
| alter...alter | der eine...der andere |
| praebere | praebeo,es,ere,bui,bitum - geben, zeigen |
| bellum gerere | Krieg führen |
| negotia gerere | Geschäfte machen |
| quasi | gleichsam, sozusagen 2. wie wenn, als ob |
| perfidia | ae,f. - der Verrat, die Treulosigkeit |
| novem | neun |
| ultimus | a,um - der letzte, der äusserste, der entfernteste |
| crudelitas | tatis,f. - die Grausamkeit |
| committere | committo,is,ere,misi,missum - begehen (commettre), beginnen, veranstalten (organiser, arranger) 2. anvertrauen |
| proelium committere | den Kampf beginnen |
| imperium committere | die Herrschaft anvertrauen |
| proelium | ii,n. - die Schlacht, der Kampf |
| facere | facio,is,ere,feci,factum - machen, tun |
| aut...aut | entweder...oder |
| addere | addo,is,ere,addidi,ditum - hinzufügen |
| corpus | oris,n. - der Körper |
| perfidus | a,um - treulos |
| castra movere | aufbrechen, weitermarschieren |
| e (de) medio tollere | beseitigen, ermorden |
| signa tollere | im Heer vorrücken, abmarschieren |
| clamorem tollere | ein Geschrei erheben, lärmen |
| iniuriam tollere | Unrecht zufügen |
| bellum inferre | Krieg beginnen |
| orationem habere | eine Rede halten |
| auxilium ferre | Hilfe bringen |
| auxilium a senatu implorare | Hilfe vom Senat erflehen |
| insidiae | arum,f.pl - die Falle, die Hinterlist, der Hinterhalt, das Attentat |
| detegere | detego,is,ere,texi,tectum - aufdenken, entdecken |
| quo usque | wie weit? wie lange noch? |
| aperire | aperio,is,ire,perui,pertum - öffnen, offen darlegen, aufdecken |
| attentus | a,um - aufmerksam, wachsam |
| deterrere | deterreo,es,ere,terrui,territum - abschrecken |
| promittere | promitto,is,ere,misi,missum - versprechen |
| inimicus | i,m. - der Feind, der Gegner 2. feindlich |
| oratio | onis,f. - die Rede |
| Iuppiter | Iovis,m. - Jupiter |
| quo | wohin? wie? wo? |
| certe | gewiss, sicher |
| quando | wann? |
| ac, atque | und, und auch 2. wie, als |
| idem ac | derselbe wie |
| conscribere | conscribo,is,ere,scripsi,scriptum - einschreiben, verfassen, aufschreiben |
| sperare | spero,as,are,avi,atum - hoffen, erwarten |
| furor | oris,m. - das Wüten, die Wut, die Tollheit |
| usque ad + Akk. | bis zu |
| mons | montis,m. - der Berg |
| convocare | convoco,as,are,avi,atum - versammeln, zusammenrufen, einberufen |
| coniuratus | i,m. - der Verschwörer |
| scelus | eris,n. - das Verbrechen, der Schurke |
| demonstrare | demonstro,as,are,avi,atum - deutlich zeigen, beweisen, darlegen |
| tegere | tego,is,ere,texi,tectum - bedecken |
| tectum | i,n. - das Dach, das Haus |
| revocare | revoco,as,are,avi,atum - zurückrufen |
| inimicitiae | arum,f.pl. - die Feindschaft |
| omittere | omitto,is,ere,misi,missum - fallen lassen, aufgeben |
| permittere | permitto,is,ere,misi,missum - überlassen, erlauben |
| patres conscripsi | meine Herren Senatoren |
| nostra res agitur | es geht um uns |
| consilium capere | einen Entschluss fassen |
| mare | maris,n. - das Meer |
| internus | a,um - der innere |
| mare internum | das Mittelmeer |
| navis | is,f. - das Schiff |
| infestus | a,um - bedrohlich, feindlich |
| bellare | bello,as,are,avi,atum - Krieg führen |
| diripere | diripio,is,ere,pui,eptum - plündern (piller,saccager) |
| gens | gentis,f. - der Volksstamm, vornehme Familie |
| miseria | ae,f. - das Elend |
| perditus | a,um - verzweifelt, vernichtet |
| primo | anfangs, zuerst |
| negotium | ii,n. - das Geschäft, der Handel |
| causa | wegen |
| litus | oris,n. - die Küste |
| portus | us,m. - der Hafen |
| audere | audeo,es,ere,ausus sum - wagen |
| praesidium | ii,n. - der Schutz |
| classis | is,f. - die Flotte |
| crescere | cresco,is,ere,crevi,cretum - wachsen |
| fama | ae,f. - das Gerücht, die Sage, der Ruf |
| facultas | tatis, f. - die Möglichkeit |
| mox | bald, sogleich |
| facilis | is,e - leicht, einfach |
| difficilis | is,e - schwierig |
| difficultas | tatis, f. - die Schwierigkeit |
| deserere | desero,is,ere,deserui,desertum - verlassen |
| officium | ii,n. - die Pficht, der Dienst |
| perdere | perdo,is,ere,didi,ditum - verlieren, zugrunde richten, vergeuden (consumer) |
| monere | moneo,es,ere,monui,monitum - ermahnen |
| celeritas | tatis,f. - die Schnelligkeit |
| evadere | evado,is,ere,evasi,evasum - entkommen |
| potestas | tatis,f. - die Macht, die Gewalt |
| referre | refero,fers,ferre,rettuli,relatum - zurückbringen, berichten (informer) |
| industria | ae,f. - der Fleiss, der Einsatz (engagement) |
| providere | provideo,es,ere,vidi,visum vorhersehen |
| providere + Dat. | sorgen für |
| conficere | conficio,is,ere, feci,fectum - vollenden, herstellen, erledigen |
| efficere | efficio,is,ere,feci,fectum - bewirken |
| perficere | perficio,is,ere,feci,fectum - vollenden |
| mare infestum reddere | das Meer unsicher machen |
| se in potestatem fidemque are | sich der Macht und der Treue unterstellen |
| gratiam referre | danken, Dank abstatten |
| impetum hostium providere | den Angriff der Feinde vorhersehen |
| saluti civium providere | für das Wohl der Bürger sorgen |
| honoris causa (h.c.) | ehrenhalber |
| velle | volo,vis,velle,volui,- - wollen |
| nelle | nolo,non vis, nelle, nolui,- - nicht wollen |
| malle | malo,mavis,malle,malui,- - lieber wollen |
| nobilis | is,e - adlig, berühmt, bekannt |
| nobilitas | tatis,f. - der Adel |
| mortalis | is,e - sterblich |
| immortalis | is,e - unsterblich |
| dea | ae,f. - die Göttin |
| decem | zehn |
| fortis | is,e - tapfer, stark |
| fortitudo | inis,f. - die Tapferkeit |
| acer | acris,e - heftig, scharf, schmerzlich |
| acies | aciei,f. - die Schlacht, das Heer (in Kampfordnung) |
| felix | ix,ix (Gen. felicis) - glücklich |
| infelix | ix,ix - unglücklich |
| mater | matris,f. - die Mutter |
| caedes | caedis,f. - der Mord |
| ingens | ingens,ingens - ungeheuer, riesig |
| fugere | fugio,is,ere,fugi,fugitum - fliehen |
| effugere | effugio,is,ere,fugi,fugitum - entfliehen, entkommen |
| celer | celeris,e - schnell |
| omen | ominis,n. - (böses) Vorzeichen |
| horribilis | is,e - schrecklich |
| oraculum | i,n. - der Orakel |
| subere | subeo,is,ire,ii,itum - unter etwas gehen/treten 2. übernehmen, ertragen |
| maximus | a,um - der grösste, am grössten, sehr gross |
| persuadere | persuadeo,es,ere,suasi,suasum + Dat. -jdn überzeugen, jdn überreden |
| solvere | solvo,is,ere,solvi,solutum - lösen, einlösen |
| error | oris,m. - der Irrtum, die Irrfahrt |
| detrimentum | i,n. - der Schaden, der Verlust |
| pervenire | pervenio,is,ire,veni,ventum - hinkommen, gelangen |
| regina | ae,f. - die Königin |
| benevolentia | ae,f. - das Wohlwollen |
| recipere | recipio,is,ere,cepi,ceptum - annehmen, aufnehmen (accueillir - reception) |
| se recipere | sich zurückziehen |
| inquit | sagt (e) er (inquiunt= sagen sie) |
| situs | a,um - gelegen (situé) |
| expellere | expello,is,ere,pepuli,pulsum - vertreiben (chasser) |
| appellere | herantreiben, hinsteuern |
| hic | hier |
| condere | condo,is,ere,condidi,conditum - gründen, verwahren |
| occupare | occupo,as,are,avi,atum - besetzen, überfallen |
| occupatus | besetzt, beschäftigt |
| naves solvere | die Anker lichten, lossegeln |
| te salvere iubeo | ich begrüsse dich, ich heisse dich willkommen |
| id mihi persuasum est | ich bin überzeugt |
| qua de causa | warum? darum |
| pericula/labores subire | Gefahren/ Mühen auf sich nehmen |
| noli dicere! nolite dicere! | sage nicht! sagt nicht! |
| humanitas | tatis, f. - die Menschlichkeit, die Humanität, die Bildung |
| convivium | ii,n. - der Gastmahl |
| tristis | is,e - traurig |
| interitus | us, m. - der Untergang (naufrage) |
| interire | intereo,is,ire,ii,itum - untergehen (périr, couler) |
| longus | a,um - lang |
| longitudo | inis,f. - die Länge |
| longinquus | a,um - weit entfernt |
| lacrima | ae,f. - die Träne |
| vix | kaum |
| amor | oris,m. - die Liebe |
| insignis | is,e - hervorragend (excellent), ausgezeichnet |
| incendere | incendo,is,ere,cendi,censum - entflammen, entzünden |
| maritus | i,m. - der Ehemann, der Gatte |
| commovere | commoveo,es,ere,movi,motum - bewegen, beeindrucken |
| permovere | permoveo,es,ere,movi,motum - bewegen, veranlassen |
| removere | wegschaffen |
| pietas | tatis,f. - die Frömmigkeit, das Pflichtgefühl |
| erga | + Akk. - gegen, gegenüber |
| pius | a,um - fromm, ehrfürchtig, pflichtgetreu |
| numen | inis,n. - göttliche Macht, die Gottheit |
| deponere | depono,is,ere,posui,positum - ablegen (enlever) |
| regnum | i,n. - das Reich, die Herrschaft |
| quin etiam | ja sogar |
| tristia | ae,f. - die Traurigkeit, die Trauer |
| omnis | is,e - ganz, jeder, alle,alles |
| deicere | deicio,is,ere,ieci,iectum - hinabwerfen |
| futurus | a,um - zukünflich |
| inferus | a,um - der untere |
| inferi | orum,m.pl. - die Unterwelt |
| descendere | descendo,is,ere,ndi,- - hinabsteigen |
| ascendere | ascendo,is,ere,ndi, - - hinaufsteigen |
| anima | ae,f. - die Seele |
| praedicere | praedico,is,ere,dixi,dictum - vorhersagen, prophezeien |
| aureus | a,um - golden |
| instruere | instruo,is,ere,truxi,tructum - ausrüsten (armer), aufstellen |
| loca | orum, n.pl. - die Ort, die Gegend, das Gelände |
| invenire | invenio,is,ire,veni,ventum - finden |
| pacare | paco,as,are,avi,atum - unterwerfen, friedlich machen |
| spe deici | in der Hoffnung getäuscht werden |
| Carthagine | in Karthago, aus Karthago |
| lacrimas tenere | die Tränen zurückhalten |
| e memoria deponere | aus dem Gedächtnis verlieren |
| in villam ire | ins Landhaus gehen |
| ad silvam currere | zum Wald eilen |
| rus | aufs Land |
| ex urbe ire | aus der Stadt gehen |
| ab lacu currere | vom See weg rennen |
| rure | vom Land (weg) |
| in lecto dormire | im Bett schlafen |
| sub arbore sedere | unter dem Baum sitzen |
| Romae | in Rom |
| Romam | nach Rom |
| Roma | von Rom (weg) |
| domum | nach Hause |
| domo | von Hause (weg) |
| domi | zu Hause |
| ruri | auf dem Land |
| ubi? | wo? |
| ibi | da |
| hic | hier |
| amor | oris,m. - die Liebe |
| insignis | is,e - hervorragend (excellent), ausgezeichnet |
| incendere | incendo,is,ere,cendi,censum - entflammen, entzünden |
| maritus | i,m. - der Ehemann, der Gatte |
| commovere | commoveo,es,ere,movi,motum - bewegen, beeindrucken |
| permovere | permoveo,es,ere,movi,motum - bewegen, veranlassen |
| removere | wegschaffen |
| pietas | tatis,f. - die Frömmigkeit, das Pflichtgefühl |
| erga | + Akk. - gegen, gegenüber |
| pius | a,um - fromm, ehrfürchtig, pflichtgetreu |
| numen | inis,n. - göttliche Macht, die Gottheit |
| deponere | depono,is,ere,posui,positum - ablegen (enlever) |
| regnum | i,n. - das Reich, die Herrschaft |
| quin etiam | ja sogar |
| tristia | ae,f. - die Traurigkeit, die Trauer |
| omnis | is,e - ganz, jeder, alle,alles |
| deicere | deicio,is,ere,ieci,iectum - hinabwerfen |
| futurus | a,um - zukünflich |
| inferus | a,um - der untere |
| inferi | orum,m.pl. - die Unterwelt |
| descendere | descendo,is,ere,ndi,- - hinabsteigen |
| ascendere | ascendo,is,ere,ndi, - - hinaufsteigen |
| anima | ae,f. - die Seele |
| praedicere | praedico,is,ere,dixi,dictum - vorhersagen, prophezeien |
| aureus | a,um - golden |
| instruere | instruo,is,ere,truxi,tructum - ausrüsten (armer), aufstellen |
| loca | orum, n.pl. - die Ort, die Gegend, das Gelände |
| invenire | invenio,is,ire,veni,ventum - finden |
| pacare | paco,as,are,avi,atum - unterwerfen, friedlich machen |
| spe deici | in der Hoffnung getäuscht werden |
| Carthagine | in Karthago, aus Karthago |
| lacrimas tenere | die Tränen zurückhalten |
| e memoria deponere | aus dem Gedächtnis verlieren |
| in villam ire | ins Landhaus gehen |
| ad silvam currere | zum Wald eilen |
| rus | aufs Land |
| ex urbe ire | aus der Stadt gehen |
| ab lacu currere | vom See weg rennen |
| rure | vom Land (weg) |
| in lecto dormire | im Bett schlafen |
| sub arbore sedere | unter dem Baum sitzen |
| Romae | in Rom |
| Romam | nach Rom |
| Roma | von Rom (weg) |
| domum | nach Hause |
| domo | von Hause (weg) |
| domi | zu Hause |
| ruri | auf dem Land |
| ubi? | wo? |
| ibi | da |
| hic | hier |
| istic | da,dort |
| illic | dort |
| unde? | woher? |
| inde | von da |