click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Eikaiwa Book Set 1
Eikaiwa book for parents and children from Daiso
| English | Japanese |
|---|---|
| Nice to meet you. | どうぞよろしく。/はじめまして。(Douzo yoroshiku. / Hajimemashite.) |
| Nice to meet you, too. | こちらこそ、どうぞよろしく。(Kochira koso, douzo yoroshiku.) |
| My name is Yamada Yuki. | 私の名前はやまだゆきです。(Watashi no namae wa Yamada Yuki desu.) |
| Call me Yuki. | ゆきとよんでください。 (Yuki to yonde kudasai.) |
| May I ask your name? | お名前を聞いていいですか? (Onamae wo kiite ii desu ka?) |
| Hi. / Hello. | やあ。こんにちは。 (Yaa. Konnichiwa.) |
| Good morning. | おはよう。 (Ohayou.) |
| Good afternoon. | こんにちは。 (Konnichiwa.) |
| Good evening. | こんばんは。 (Konbanwa.) |
| Good night. | おやすみなさい。 (Oyasuminasai.) |
| How are you? | 元気? (Genki?) |
| Fine thank you, and you? | 元気よ。あなたは? (Genki yo. Anata wa?) |
| Fine, thanks. | ありがとう。元気。 (Arigatou. Genki.) |
| Hi! How are you doing? | やあ!調子はどう? (Yaa! Choushi wa dou?) |
| I’m doing fine. | 元気でやってるよ。 (Genki de yatteru yo.) |
| Long time, no see. | 久しぶりだね。 (Hisashiburi da ne.) |
| It’s been a long time. | お久しぶりです。 (Ohisashiburi desu.) |
| How long has it been? | どのくらいになる? (Dono kurai ni naru?) |
| How have you been? | どうしてた? (Doushiteta?) |
| Fancy meeting you here! / What a coincidence (to meet you here!) | こんなところで会うなんて偶然だね! (Konna tokoro de au nante guuzen da ne!) |
| Goodbye. | さようなら。 (Sayounara.) |
| Bye-bye. | バイバイ。 (Baibai.) |
| See you. | またね。 (Mata ne.) |
| See you again. | じゃあね。 (Jaa ne.) |
| Thank you for today. | 今日はありがとう。 (Kyou wa arigatou.) |
| See you soon. | またあとでね。 (Mata ato de ne.) |
| See you at lunch. | じゃあ、お昼に。 (Jaa, ohiru ni.) |
| See you at three. | じゃあ、三時に。 (Jaa, san ji ni.) |
| See you tomorrow. | じゃあ、明日ね。 (Jaa, ashita ne.) |
| See you Sunday. | じゃあ、日曜日に。 (Jaa, nichiyoubi ni.) |
| Thanks. | ありがとう。 (Arigatou.) |
| Thank you. | ありがとう。 (Arigatou.) |
| Thank you very much. | ありがとうございました。 (Arigatou gozaimashita.) |
| Thank you for helping me. | 手伝ってくれてありがとう。 (Tetsudatte kurete arigatou.) |
| Thank you for your kindness. | ご親切にありがとう。 (Goshinsetsu ni arigatou.) More natural - 親切にしてくれてありがとう。 (Shinsetsu ni shite kurete arigatou.) |
| That’s okay. | いいんですよ。 (Iin desu yo.) |
| Anytime. | いつでもどうぞ。 (Itsu demo douzo.) |
| That’s okay. | いいんですよ。 (Iin desu yo.) |
| Anytime. | いつでもどうぞ。 (Itsu demo douzo.) |
| You’re welcome. | どういたしまして。 (Douitashimashite.) |
| No trouble. It was fun. | どういたしまして。楽しかったよ。 (Douitashimashite. Tanoshikatta yo.) |
| Not at all. | どういたしまして。 (Douitashimashite.) |
| Sorry. | ごめんね。 (Gomen ne.) |
| I’m sorry. | ごめんなさい。 (Gomennasai.) |
| I’m sorry I’m late. | 遅くなってごめんなさい。 (Osoku natte gomennasai.) |
| Sorry to trouble you. | 迷惑かけてごめんね。 (Meiwaku kakete gomen ne.) |
| Sorry, I can’t help you. | 手伝えなくてごめんね。 (Tetsudaenakute gomen ne.) |
| All right. | わかった。 (Wakatta.) |
| That’s all right. | いいんですよ。 (Iin desu yo.) |
| Never mind. | 気にしないで。 (Ki ni shinai de.) |
| No problem. | いいよ。 (Ii yo.) |
| Don’t worry about it. | 別にいいよ。 (Betsu ni ii yo.) |
| Congratulations. | おめでとう。 (Omedetou.) |
| Happy Birthday! | 誕生日おめでとう。 (Tanjoubi omedetou.) |
| Happy Mother’s Day. | 母の日おめでとう! (Haha no hi omedetou!) |
| Happy New Year! | 新年おめでとう!あけましておめでとうございます! (Shinnen omedetou! Akemashite omedetou gozaimasu!) |
| wake up | 目が覚める/起きる/起こす (Me ga sameru / Okiru / Okosu) |
| (1) Mom: Time to wake up. (2) Son: Let me sleep for five more minutes. | (1) 起きる時間よ。 (Okiru jikan yo.) (2) あと五分眠らせて。 (Ato gofun nemurasete.) |
| (1) Mom: Go and wake up Dad. (2) Son: Wake up, Dad. | (1) お父さんを起こしてきて。 (Otousan wo okoshite kite.) (2) パパ、起きて。 (Papa, okite.) |
| A: Did you brush your teeth? B: No, not yet. | A: 歯を磨いた? B: いや、まだ。 (A: Ha wo migaita? B: Iya, mada.) |
| Could you brush the dust off these books? | この本についているほこりをブラシで払ってくれない? (Kono hon ni tsuiteiru hokori wo burashi de haratte kurenai?) |
| I'm busy right now. | 今忙しいんだ。 (Ima isogashiinda.) |
| You say "I'm busy" all the time, don't you? | いつも「忙しい」って言ってるわね。 (Itsumo "isogashii" tte itteru wa ne.) |