click below
click below
Normal Size Small Size show me how
GA
IRI JC 3RD YR
| Question | Answer |
|---|---|
| The message of the story is "take care of the environment" | Teachtaireacht an scéil ná 'tóg aire don timpeallacht' |
| At the start of the drama a group of teenagers go to do an activity out in the countryside | Ag tús an dráma téann grúpa déagóirí chun an choill a dhéanamh amuigh faoin tuath |
| They see that the lake is destroyed with rubbish | Feiceann siad go bhfuil an loch scriosta le bruscar |
| They visit to do dumping there | Tugann siad cuairt chun dumpáil a dhéanamh ann |
| They are fined €800 | Gearrtar fíneáil €800 orthu |
| They do their best to help the environment and they succeed | Déanann siad a nideál chun an timpeallacht a chabhrú agus éiríonn leo |
| When the drama was written in 2003, I thought it was realistic | Nuair a scríobh an dráma i 2003, cheap mé go raibh sé réalaíoch |
| Unfortunately, the drama is old-fashioned by today's standards | Faraor, tá an dráma seanfhaiseach sa lá atá inniu ann |
| The teenagers didn't have a mobile phone when they saw the men dumping that day | Ní raibh fón póca ag na déagóirí nuair a chonaic siad na fir ag dumpáil ar an lá sin |
| Everyone has a mobile phone now, all the teenagers would have photos or videos | Bíonn fón póca ag gach mac máthar anois, bheadh pictiúir nó físeán ag na déagóirí go léir |
| It would be very easy for them to put the evidence online or give something to the Guards | Bheadh sé an-éasca dóibh an fhianaise a chur ar líne nó rud a thabhairt do na Gardaí |
| It wouldn't happen now! | Ní tharlódh sé anois! |
| The end of the drama happened in the court case | Tharla deireadh an dráma sa chás cúirte |
| The teenagers took the men before the court as they were illegally dumping in the beautiful valley | Thóg na déagóirí na fir os comhair na cúirte mar bhí siad ag dumpáil go mídhleathach sa ghleann álainn |
| Believe it or not, the solicitor took Éamonn Beag as a witness! | Creid é nó ná creid, ghlac an dlíodóir Éamonn Beag mar fhinné! |
| Éamonn Beag said he saw people dumping, but he wasn't sure who was there | Dúirt Éamonn Beag go bhfaca sé daoine ag dumpáil, ach ní raibh sé cinnte cé a bhí ann |
| After a break, at the last moment, Seosamh burst in with the evidence | Tar éis sos, ag an nóiméad deireanach, phléasc Seosamh isteach leis an bhfianaise |
| He saved the day and the teenagers won | Shábháil sé an lá agus bhí an bua ag na déagóirí |
| The ending had a big impact on the two men but especially on Séamus Dubh | Bhí tionchar mór ag an gcríoch ar an dá fir ach go háirithe ar Shéamus Dubh |
| His nephew Éamonn Beag was used to help him tell lies to the court | Dúisíodh é a nia, Éamonn Beag, chun cabhrú leis bréige a insint don chúirt |
| Séamus Dubh was found guilty and was fined eight hundred euro | Bhí Séamus Dubh ciontach agus fuair sé fíneáil ocht gcéad Euro |
| He won't be dumping there again! | Ní bheidh sé ag dumpáil ann arís! |
| At the end of the drama I was happy | Ag deireadh an dráma bhí mé sásta |
| At first Séamus Dubh and Peadaírín Thóin an Bháille thought they were almost above the law, but in the end they lost the court case | Ar dtús, cheap Séamus Dubh agus Peadaírín Thóin an Bháille go raibh siad beagnach beann ar an dlí, ach faoi dheireadh, chaill siad an cás cúirte |
| It is a good thing that they were also fined €800 | Is maith an rud é go bhfuair siad fíneáil €800 freisin |
| The young people won | Bhuaigh na daoine óga |
| They put an end to the dumping that the men were doing | Chuir siad deireadh leis an dumpáil a bhí á dhéanamh ag na fir |
| As well as that, they saved the environment | Chomh maith leis sin, shábháil siad an timpeallacht |
| Without doubt, I was fully satisfied | Gan dabht, bhí mé lánsásta |
| Secondly, I was happy that Sinéad gave Éamonn Beag another chance | Ar an dara dul síos, bhí mé sásta gur thug Sinéad seans eile do Éamonn Beag |
| He turned his back on his friends because his uncle Séamus Dubh pressured him to tell lies | Chas sé a dhroim ar a chairde mar bhí brú air ón uncail Séamus Dubh bréige a insint |
| In the end, Sinéad welcomed Éamonn Beag back and the friends were together again | Ar deireadh, chuir Sinéad fáilte ar ais roimh Éamonn Beag agus bhí na cairde le chéile arís |
| It was satisfying | Bhí sé sásúil |