click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Cicero 1.500-600
Cicero vs. Catiline
| Question | Answer |
|---|---|
| attendō attendere attendī attentum Quid est, Catilina? ecquid attendis, ecquid animadvertis horum silentium? | 3. to listen, pay attention What now, O Catiline? Do you not perceive, do you not see the silence of these men |
| manūs īnferre iam mihi consuli hoc ipso in templo iure optimo senatus vim et manus intulisset. | to lay hands on, arrest before this time the senate would deservedly have laid violent hands on me, consul though I be, in this very temple. |
| vilissimus -a -um neque hi solum, quorum tibi auctoritas est videlicet cara, vita vilissima | (adj.) the cheapest, the extremely worthless And not they alone, whose authority forsooth is dear to you, though their lives are unimportant |
| prōsequor prōsequī prōsecūtum eosdem facile adducam, ut te haec, quae vastare iam pridem studes, relinquentem usque ad portas prosequantur. | (dep.) escort but those, too, I will easily bring to escort you to the gates if you leave these places you have been long desiring to lay waste. |
| animum indūcere tametsi video, si mea voce perterritus ire in exilium animum induxeris | to make up one’s mind though I see, if alarmed at my words you bring your mind to go into banishment |
| sēiungō sēiungere sēiūnxī sēiūnctum Sed est tanti, dum modo ista sit privata calamitas et a rei publicae periculis seiungatur. | 3. to separate, disconnect But it is worth while to incur that, as long as that is but a private misfortune of my own, and is unconnected with the dangers of the republic. |
| turpitudō turpitudinis Neque enim is es, Catilina, ut te aut pudor umquam a turpitudine aut metus a periculo aut ratio a furore revocarit. | (f.) disgrace, indecency you are not, O Catiline, one whom either shame can recall from disgrace, or fear from danger, or reason from madness. |
| pudor pudōris Neque enim is es, Catilina, ut te aut pudor umquam a turpitudine aut metus a periculo aut ratio a furore revocarit. | (m.) shame, dishonor you are not, O Catiline, one whom either shame can recall from disgrace, or fear from danger, or reason from madness. |
| invidia -ae Quam ob rem, ut saepe iam dixi, proficiscere ac, si mihi inimico, ut praedicas, tuo conflare vis invidiam… | (f.) unpopularity; envy, jealousy; hatred wherefore, as I have said before, go forth, and if you wish to make me, your enemy as you call me, unpopular… |
| latrōcinium concita perditos cives, secerne te a bonis, infer patriae bellum, exsulta impio latrocinio, ut a me non eiectus ad alienos, sed invitatus ad tuos isse videaris | (n.) banditry, robbery rouse up the abandoned citizens, separate yourself from the good ones, wage war against your country, exult in your impious banditry |
| praestolor praestolārī Quamquam quid ego te invitem, a quo iam sciam esse praemissos, qui tibi ad Forum Aurelium praestolarentur armati, | (dep.) wait for with dative Though why should I invite you, by whom I know men have been already sent on to wait in arms for you at the forum Aurelium |
| funestus -a -um a quo etiam aquilam illam argenteam, quam tibi ac tuis omnibus confido perniciosam ac funestam futuram, | (adj.) fatal, calamitous whom I know that that silver eagle, which I trust will be ruinous and fatal to you and to all your friends |
| bacchor bacchārī Hic tu qua laetitia perfruere, quibus gaudiis exultabis, quanta in voluptate bacchabere…! | (dep.) to run wild, be in a frenzy Then what happiness will you enjoy! with what delight will you exult! in what pleasure will you run wild! |
| dētestor dētestārī Nunc, ut a me, patres conscripti, quandam prope iustam patriae querimoniam detester ac deprecor… | (dep.) to ward off, remove Now that I may remove and avert, gentlemen of the senate, any in the least reasonable complaint from myself… |
| querimōnia -ae Nunc, ut a me, patres conscripti, quandam prope iustam patriae querimoniam detester ac deprecor… | (f.) complaint Now that I may remove and avert, gentlemen of the senate, any in the least reasonable complaint from myself… |
| dēprecor dēprecārī Nunc, ut a me, patres conscripti, quandam prope iustam patriae querimoniam detester ac deprecor… | (dep.) to avert; beg Now that I may remove and avert, gentlemen of the senate, any in the least reasonable complaint from myself… |
| civis perditus auctorem sceleris, principem coniurationis, …servorum et civium perditorum | (m.) abandoned citizen, disenfranchised citizen author of all this wickedness, the head of the conspiracy, … slaves and abandoned citizens |
| in vincla dūcere Nonne hunc in vincla duci, non ad mortem rapi, non summo supplicio mactari imperabis? | to be thrown into prison Will you not order him to be thrown into prison, to be hurried off to execution, to be put to death with the most prompt severity? |
| multō multāre At persaepe etiam privati in hac re publica perniciosos cives morte multarunt. | 1. to punish, fine But even private men have often in this republic punished mischievous citizens. |
| lēgem rogāre An leges, quae de civium Romanorum supplicio rogatae sunt? | to pass a law Is it the laws which have been passed about the punishment of Roman citizens? |
| dēficiō dēficere dēfēcī dēfectum At numquam in hac urbe, qui a re publica defecerunt, civium iura tenuerunt. | 3. to rebel, revolt But in this city those who have rebelled against the republic have never had the rights of citizens. |
| cognitus commendātiōne maiōrum Praeclaram vero populo Romano refers gratiam, qui te, hominem per te cognitum nulla commendatione maiorum tam mature ad summum imperium per omnis honorum gradus extulit. | (adj.) of ancestral renown You are showing fine gratitude to the Roman people which has raised you, a man known only by your own actions, of no ancestral renown, through all the degrees of honor at so early an age to the very highest office. |
| gladiātor Ego si hoc optimum factu iudicarem, patres conscripti, Catilinam morte multari, unius usuram horae gladiatori isti ad vivendum non dedissem. | gladiator; ruffian, gangster If, gentlemen of the senate, I thought it best that Catiline should be punished with death, I would not have given the space of one hour to this gladiator to live in. |
| contaminō contamināre Etenim si summi viri et clarissimi cives …non modo se non contaminarunt… | 1 to pollute; dishonor If, forsooth, those excellent men and most illustrious citizen… not only did not dishonor themselves… |
| honestō honestāre sed etiam honestarunt, certe verendum mihi non erat, ne quid hoc parricida civium interfecto invidiae [mihi] in posteritatem redundaret. | 1. to glorify but even glorified themselves …, surely I had no cause to fear lest for slaying this parricidal murderer of the citizens any unpopularity should accrue to me with posterity. |
| immineō imminēre Quamquam non nulli sunt in hoc ordine, qui aut ea, quae imminent non videant aut ea, quae vident, dissimulent. | 2. to threaten; to impend Though there are some men in this body who either do not see what threatens, or disguise what they do see. |
| dissimulō dissimulāre Quamquam non nulli sunt in hoc ordine, qui aut ea, quae imminent non videant aut ea, quae vident, dissimulent. | 1. to disguise Though there are some men in this body who either do not see what threatens, or disguise what they do see. |
| rēgiē crudeliter et regie factum esse dicerent. | (adv) tyrannically would say that I had acted cruelly and tyrannically |
| crūdēliter crudeliter et regie factum esse dicerent. | (adv) cruelly, ruthlessly would say that I had acted cruelly and tyrannically |
| coniūrātiō nascere qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt coniurationemque nascentem non credendo corroboraverunt | a conspiracy to be hatched those who have fed the hope of Catiline by mild sentiments, and have strengthened the rising conspiracy by not believing it |
| spem alere qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt coniurationemque nascentem non credendo corroboraverunt | to support the hope those who have fed the hope of Catiline by mild sentiments, and have strengthened the rising conspiracy by not believing it |
| corrōborō corrōborāre qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt coniurationemque nascentem non credendo corroboraverunt | 1. to strengthen those who have fed the hope of Catiline by mild sentiments, and have strengthened the rising conspiracy by not believing it |
| stultus -a -um Nunc intellego … neminem tam stultum fore, qui non videat coniurationem esse factam… | (adj) stupid But I know …there will be no one so stupid as not to see that there has been a conspiracy… |
| naufragus -i Quodsi se eiecerit secumque suos eduxerit et eodem ceteros undique collectos naufragos adgregarit… | (m.) castaway, shipwrecked; derelict, ruined man But if he banishes himself, and takes with him all his friends, and collects at one point all the ruined men from every quarter,… |
| extinguō extinguere exstinxī exstinctum extinguetur atque delebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum etiam stirps ac semen malorum omnium. | 3. to kill, destroy; extinguish, quench then not only will this full-grown plague of the republic be extinguished and eradicated, but also the root and seed of all future evils. |
| sē ējicere Quodsi se eiecerit secumque suos eduxerit et eodem ceteros undique collectos naufragos adgregarit… | to banish oneself, go into exile But if he banishes himself, and takes with him all his friends, and collects at one point all the ruined men from every quarter… |
| stirps ac sēmen extinguetur atque delebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum etiam stirps ac semen malorum omnium. | roots and seeds then not only will this full-grown plague of the republic be extinguished and eradicated, but also the root and seed of all future evils. |
| in venis atque in visceribus extinguetur atque delebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum etiam stirps ac semen malorum omnium. | in the veins and bowels then not only will this full-grown plague of the republic be extinguished and eradicated, but also the root and seed of all future evils. |