click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Aeneid Bk2.40-56
Virgil Aeneid
| Question | Answer |
|---|---|
| dēcurrō dēcurrere dēcucurrī dēcursum Lāocoōn ārdēns summā dēcurrit ab arce, | 3. To run down, rush down Then Laocoön rushes down eagerly from the heights |
| ārdeo ārdēre arsī arsum Lāocoōn ārdēns summā dēcurrit ab arce, | 2. To be aflame, blaze; to be eager Then Laocoön rushes down eagerly from the heights |
| insānia ō miserī, quae tanta insānia, cīvēs? | madness, folly O unhappy citizens, what madness? |
| comitor comitārī Prīmus ibi ante omnēs magnā comitante catervā | 1. (dep.) to accompany, follow The crowd, uncertain, was split by opposing opinions. |
| āvehō āvehere āvexi āvectum crēditis āvectōs hostēs? | 3. to ride away, depart Do you think the enemy’s sailed away? |
| dolus aut ulla putātis dōna carēre dolis Danaum? sic nōtus Ulixēs? | (m.) treachery Or do you think any Greek gift’s free of treachery? Is that Ulysses’s reputation? |
| lignum aut hōc inclusī lignō occultantur Achīvī | (n.) wood, timber Either there are Greeks in hiding, concealed by the wood |
| occultō occultāre aut hōc inclusī lignō occultantur Achīvī | 1 to hide, conceal Either there are Greeks in hiding, concealed by the wood |
| Achīvus -a -um aut hōc inclusī lignō occultantur Achīvī | Greek Either there are Greeks in hiding, concealed by the wood |
| fabricō fabricāre fabricātum aut haec in nostrōs fabricāta est māchina murōs, | 1. to build, make or it’s been built as a machine to use against our walls, |
| māchina aut haec in nostrōs fabricāta est māchina murōs, | (f.) engine, device or it’s been built as a machine to use against our walls, |
| īnspiciō īnspectūra domōs ventūraque dēsuper urbī | 3. to spy or spy on our homes, or fall on the city from above |
| dēsuper īnspectūra domōs ventūraque dēsuper urbī | from above or spy on our homes, or fall on the city from above |
| lateō latēre latui aut aliquis latet error; equō nē crēdite, Teucrī. | 2. to hide, conceal or it hides some other trick: Trojans, don’t trust this horse. |
| Danaī Danaōrum quidquid id est, timeō Danaōs et dōna ferentēs.' | the Greeks Whatever it is, I’m afraid of Greeks, even those bearing gifts.’ |
| hasta sic fātus validīs ingentem vīribus hastam | spear So saying he hurled his great spear, with extreme force |
| validus -a -um sic fātus validīs ingentem vīribus hastam | (adj) strong, powerful So saying he hurled his great spear, with extreme force |
| ferus -a -um in latus inque ferī curvam compāgibus alvum contorsit | (adj.) wild, fierce; creature, beast at the creature’s side, and into the frame of the curved belly |
| compāgēs compāgis in latus inque ferī curvam compāgibus alvum contorsit | (f.) 3. framework; joint, fastening at the creature’s side, and into the frame of the curved belly |
| contorqueō contorquēre contorsī contortum in latus inque ferī curvam compāgibus alvum contorsit | 2. To hurl, twirl at the creature’s side, and into the frame of the curved belly |
| alvus in latus inque ferī curvam compāgibus alvum contorsit | belly at the creature’s side, and into the frame of the curved belly |
| recutiō recutere recussī, recussum stetit illa tremēns, uterōque recussō | 3. to shake; reverberate The spear stuck quivering, and at the womb’s reverberation |
| tremō tremere tremuī stetit illa tremēns, uterōque recussō | 3. to tremble, quiver The spear stuck quivering, and at the womb’s reverberation |
| gemitus -ūs īnsonuēre cavae gemitumque dedēre cavernae. | (n.) 4. groan the cavity rang hollow and gave out a groan. |
| caverna īnsonuēre cavae gemitumque dedēre cavernae. | cave, cavern; cavity the cavity rang hollow and gave out a groan. |
| īnsonō īnsonāre īnsonuī īnsonuēre cavae gemitumque dedēre cavernae. | 1. to resound, echo the cavity rang hollow and gave out a groan. |
| laevus -a -um et, sī fāta deum, sī mēns nōn laeva fuisset, | (adj.) ill-omened And if the gods’ fate, if our minds, had not been ill-omened |
| ferrum impulerat ferrō Argolicās foedāre latebrās, | (n.) iron, steel; sword he’d have incited us to mar the Greeks hiding-place with steel |
| foedō foedāre impulerat ferrō Argolicās foedāre latebrās, | 1. to defile, sully he’d have incited us to mar the Greeks hiding-place with steel |
| Argolicus impulerat ferrō Argolicās foedāre latebrās, | Greek (of Argos) he’d have incited us to mar the Greeks hiding-place with steel |
| latebrae, latebrārum impulerat ferrō Argolicās foedāre latebrās, | hiding place he’d have incited us to mar the Greeks hiding-place with steel |