click below
click below
Normal Size Small Size show me how
electricitycity
words
| Term | Definition |
|---|---|
| Fulfil | выполнять, осуществлять |
| Inherent | свойственный, присущий |
| Debris | строительный мусор, осколки, обломки |
| Dilute (дилут) | разбавлять, разжижает |
| Shed load | Disconnecting customers to reduce total demands on the system |
| Implications | последствия |
| Supersede | заменить |
| Envisaged | consider the problem предусмотреть, рассмотреть вопрос |
| Eliminate | устранить |
| Оffset | компенсировать, нейтрализовать |
| Malleable | ковкий, тягучий. синоним ductile |
| Combustion, ignition | горение, воспламенение |
| Fulcrum | точка опоры |
| Rod, bar core, stem, shaft | прут |
| Buoyancy, flotation | плавучесть |
| Equilibrium, poise, balance, resultant force | равновесие, результирующая сила |
| Magnitudes, hugeness, extend, size | величина для больших объектов |
| Exertion | напряжение, усилие |
| Pivot | стержень, точка или ось вращения |
| Spanner | гаечный ключ, вилочный ключ |
| Dismantle/demount, disassemble | демонтировать, разобрать |
| Strain | напряжение, дефомация |
| Lay twisted pair cable from the heat meters installed in the utility recess (alcove) of the apartment to the floor concentrators in PVC pipes in the compartments of low-voltage systems | Кабель "витая пара" проложить от теплосчётчиков, установленных в санитарно-технических нишах квартиры, к концентраторам этажным в трубе ПВХ в отсеках слаботочных систем. |
| Install the concentrators of energy resource flow meters in the panel, securing/mounting them on the DIN rail. | Концентраторы измерителей расхода энергоресурсов установить в щите, закрепив на дин-рейке |
| System commissioning before handover for operation | пуско-наладка системы перед сдачей в эксплуатацию |
| Viable, feasible, within reason | жизнеспособно, осуществимо, в пределах разумного |
| Intrinsic, inherent, innate, built-in, natural | присущий |
| Asset, property, possession, estate | имущество, владение |
| Flame retardant, fireproof/ incombustible, non-inflammable | огнестойкий невоспламеняемый |
| Rectangle | прямоугольник |
| Fractions (1/4) and decimals (0.25) | обычные дроби и десятичные дроби |
| Tangent | касательная |
| Wedge | клин |
| Lead-time | срок поставки, срок выполнения заказа |
| Orifice | отверстие |
| When a battery is full, PWM controllers maintain a state of “trickle”, which means they supply a tiny amount of power constantly to keep the battery topped off. | Когда аккумулятор полностью заряжен, ШИМ-контроллеры поддерживают состояние «струйного» питания, то есть они постоянно подают небольшое количество энергии, чтобы поддерживать аккумулятор полностью заряженным. |
| There are some spacing limits when modules are tilted on rooftops or ground top system, in order to prevent shading from one module to the other. | существуют некоторые ограничения по расстоянию при наклоне модулей на крышах или наземных системах, чтобы предотвратить затенение от одного модуля к другому. |
| Valve. A valve shuts off the flow from the boiler when the water is hot enough. | клапан перекрывает поток воды из бойлера, когда вода достаточно горячая. |
| Roof pitch is the steepness of a slope | Высота (уклон) крыши - крутизна склона |
| Combining changes in both tilt and azimuth can drastically (радикально) affect solar energy production in real-world situations | Сочетание изменений наклона и азимута может радикально повлиять на производство солнечной энергии в реальных ситуациях. |
| Rack, stand, counter | стойка |
| Declination is the angle between the line connecting the observer and the Sun and the horizontal surface. | Склонение — это угол между линией, соединяющей наблюдателя и Солнце, и горизонтальной поверхностью. |
| For a fixed array, the azimuth angle is the angle clockwise from true north describing the direction that the array faces. An azimuth angle of 180° is for a south-facing array, and an azimuth angle of zero degrees is for a north-facing array. | Для фиксированной стойки угол азимута — это угол по часовой стрелке от истинного севера, описывающий направление, в котором обращена стойка. Угол азимута 180°- стойка, обращенная на юг, и угол азимута 0 градусов- стойка, обращенная на север. |
| All photovoltaic systems are rated under STC or standard test conditions which are defined as 1000 Watts per square meter at 25 degrees Celsius, and an air mass of 1.5. | Все фотоэлектрические системы рассчитаны на STC или стандартные условия испытаний, которые определяются как 1000 Вт на квадратный метр при температуре 25 градусов Цельсия и воздушной массе 1,5. |
| To calculate the real voltage, we'll need to combine the open circuit voltage as standard test conditions with the voltage calculated by the voltage temperature coefficient at a temperature of interest | Чтобы рассчитать реальное напряжение, нам нужно будет объединить напряжение холостого хода в стандартных условиях испытаний с напряжением, рассчитанным по температурному коэффициенту напряжения при интересующей температуре. |
| When calculating variations in output due to temperature conditions, necessary to use lowest recorder temperature and average temperature the most warm month . | При расчете изменений выходной мощности в зависимости от температурных условий необходимо использовать самую низкую за историю наблюдений и среднюю температуру самого теплого месяца . |
| Under warm conditions use Vmp for the change in voltage calculation, and the concern is low voltage might not turn on the inverter. | В теплых условиях используйте Vmp для расчета изменения напряжения, и проблема заключается в том, что низкое напряжение может не включить инвертор. |
| According to international standards, the temperature on the roof is 30 degrees higher than the ambient temperature. | По международным стандартам температура на крыше на 30 градусов выше температуры окружающего воздуха. |
| Incentive | стимул, побуждение |
| Integer | целое число |
| Convex lens, dome | выпуклая линза, купол |
| Increment | Приращение. an increase or addition, especially one of a series on a fixed scale. |
| Enral data, data acquisition, data gathering, data capture, data collection | сбор данных |
| Tile | плитка, черепица, кафель |
| Drainage pipe, drainpipe, drain, culvert (under road) | дренажная труба |
| Shingle | кровельная дранка |
| Eave, сornice (ˈkôrnis) | свес крыши, карниз |
| Protractor | транспортир |
| Rafters, chevron | стропила |
| Truss- a framework, typically consisting of rafters, posts, and struts, supporting a roof, bridge, or other structure. | фермА |
| Strut | стойка,подпорка |
| Sealed (airtight, watertight) | герметичный |
| Record how many circuits are available, as well as the bus bar amperage rating on the breaker panel. The bus bar rating indicates the maximum current that's allowed to flow through load center. | Запишите количество доступных цепей, а также номинальную силу тока шины на панели выключателя. Номинал шины указывает максимальный ток, который может протекать через центр нагрузки. |
| Unveiling | церемония открытия, торжественно показывать |
| Enhance | to improve the quality, amount, or strength of something |
| Counterpart | a person or thing that has the same position or purpose as another person or thing in a different place or organization |
| Deployment | внедрение |
| Telemetry | is the automatic recording and transmission of data from remote or inaccessible sources to an IT system in a different location for monitoring and analysis. |
| Oversee | контролировать, курировать |
| Outages | отключение, простой |
| Oscillation | колебание, качание, вибрация |
| Rebate, discount | скидка |
| Sine and cosine of angle | синус и косинус угла |
| lithium iron phosphate LiFePO4 batteries are completely safe, not burnable, stable for 15 to 20 years and maintenance free | Литий-железо-фосфатные батареи LiFePO4 абсолютно безопасны, не горят, стабильны в течение 15–20 лет и не требуют обслуживания. |
| Detrimental effects | вредный эффект |
| Yield | выход продукции, урожай |
| Warranty, guarantee, assuarance | гарантия |
| Offtake | продажа товара, водозабор, отводящая труба |
| Amend | исправлять, вносить поправки |
| Sewer system | канализационная система |
| Soldering, welding , twisting and crimping cables | пайка, сварка, скрутка и опрессовка кабелей |
| Berms, swales, retention ponds | уступы (реки или канала), канавы, пруды-отстойники |
| Landfill site is an area of land that is used to dump rubbish, either directly on the ground or filling an unwanted hole in the ground. | Свалка — это участок земли, который используется для сброса мусора либо непосредственно на землю, либо для заполнения нежелательной ямы в земле. |
| Do I need to alter or tweak this model? | Мне нужно изменить или настроить эту модель? |
| Disposal of such batteries in a landfill is prohibited in many countries. | Утилизация на свалке таких батарей запрещена во многих странах. |
| Vernier-a small movable graduated scale for obtaining fractional parts of subdivisions on a fixed main scale of a barometer, sextant, or other measuring instrument. | штангенциркуль-небольшая подвижная градуированная шкала для получения дробных частей делений на неподвижной основной шкале барометра, секстанта или другого измерительного прибора. |
| Yaw-twist or oscillate about a vertical axis | поворот или колебание вокруг вертикальной оси |
| Yield point-the point where the elastic limit is reached | Предел текучести – точка, в которой достигается предел упругости. |
| Vice versa, on the contrary, conversely, backwards, contrariwise, round | наоборот |
| Thrust- the propulsive force of a jet or rocket engine. | Тяга - движущаяся сила реактивного или ракетного двигателя |
| Scallop | линия типа как для облачка |
| Vrrm repetitive reverse peak voltage of the diode should be double the string open voltage | Повторяющееся обратное пиковое напряжение Vrrm диода должно быть в два раза больше напряжения разомкнутой цепи. |
| Dash-dotted line | штрихпунктиная линия |
| Aligning | согласование, увязки, выравнивание |
| Squiggly line | волнистая линия |
| Evenly | равномерно, поровну |
| Circuitry | схема, цепь |
| Pipeline manifold-a pipe or chamber branching into several openings. | Трубопроводный коллектор — труба или камера, разветвляющаяся на несколько отверстий. |
| Isokeraunic map | карта гроз |
| Spatial, dimensional, extensional | пространственный |
| Revenue, income | доход, прибыль |
| Hatch (hatching) | штриховка |
| Manhole, hatchway | люк |
| Latch, constipation, lock, hasp, fastener, fastening | запор, затвор, замок |
| Сharge controller that can handle at least 25% more current than the panels can produce at their maximum output. This ensures that the charge controller can handle potential surges. | Контроллер заряда, который может выдерживать ток не менее 25% больше, чем могут вырабатывать панели при максимальной выходной мощности. Это гарантирует, что контроллер заряда может выдерживать потенциальные скачки. |
| Brass is a binary or multicomponent alloy based on copper, where the main alloying component is zinc. | лату́нь — двойной или многокомпонентный сплав на основе меди, где основным легирующим компонентом является цинк |
| Pendulum | маятник |
| Hindrance, noise, obstacle, impediment, nuisance, handicap | Помеха. a thing that provides resistance, delay, or obstruction to something or someone |
| Then the short-circuit current will pass through the home wiring, reach the input panel in the apartment, entrance, building and through the cable or overhead power line will reach the feeding transformer substation. | Затем ток короткого замыкания пройдет по внутридомовой электропроводке, достигнет вводного щитка в квартире, подъезде, здании и по кабельной или воздушной линии электропередачи дойдет до питающей трансформаторной подстанции. |
| The presence of transformer windings, chokes (throttle), coils, capacitor plates add inductive and capacitive resistances that form aperiodic components that distort the symmetrical shape of the fundamental harmonics. | Наличие обмоток трансформаторов, дросселей, катушек, обкладок конденсаторов добавляют индуктивные и емкостные сопротивления, формирующие апериодические составляющие, искажающие симметричную форму основных гармоник |
| Flue-a duct for smoke and waste gases produced by a fire, a gas heater, a power station, or other fuel-burning installation. | Дымоход - канал для дыма и отходящих газов, образующихся в результате пожара, работы газового обогревателя, электростанции или другой топливосжигающей установки. |
| Radiation — a general term for energy that spreads in waves or particles. | Радиация — общий термин для энергии, которая распространяется волнами или частицами. |
| Emitting — the process of releasing radiation (light, wave). | Излучение — процесс высвобождения излучения (света, волны). |
| Eradiation — elimination of radiation or infection. | Эрадиация — устранение радиации или инфекции. |
| Emanation — release of substances or energies from a source. | Эманация — высвобождение веществ или энергии из источника. |
| Power factor (cos f) is defined as the ratio of real power (KW) to apparent power (KVA). | Коэффициент мощности (cos f) определяется как отношение активной мощности (кВт) к полной мощности (кВА). |
| (Non-)Isosceles triangle, | (не)равнобедренный треугольник |
| Scalene triangle | неравнобедренный треугольник |
| Right (angled) triangle | прямоугольный треугольник |
| 60 cycle AC currents change direction 60 times per second and one cycle = 1/60 second = 0.0167 second. | 60-периодный переменный ток меняет направление 60 раз в секунду, а один цикл = 1/60 секунды = 0,0167 секунды. |
| INSTANTANEOUS CURRENT- The current at any point on a sine wave. | МГНОВЕННЫЙ ТОК - ток в любой точке синусоиды. |
| PEAK OR CREST CURRENT-The current at the top of the wave | ПИКОВЫЙ (максимальный) ИЛИ "ГРЕБЕНЧАТЫЙ" ТОК - ток на вершине волны |
| Effective current is more commonly called RMS current. RMS means root mean square and is the square root of the average of all the instantaneous currents squared. | Эффективный ток чаще называют RM Scurrent. RMS означает среднеквадратичное значение и представляет собой квадратный корень из среднего значения всех мгновенных токов, возведенных в квадрат. |
| The DC component is usually short lived and decays over time. | Компонент постоянного тока обычно недолговечен и со временем затухает. |
| Decrement is the rate of decay (direct curent) | Декремент это скорость затухания постоянного тока. |
| The MELTING TIME is the time required to melt the fusible link | ВРЕМЯ ПЛАВЛЕНИЯ – это время, необходимое для расплавления плавкой вставки. |
| The ARCING TIME is the time required for the arc to burn back the fusible link and reduce the current to zero | ВРЕМЯ срабатывания— это время, необходимое дуге для перегорания плавкой вставки и снижения тока до нуля. |
| TOTAL CLEARING TIME is the sum of the melting and arcing times and is the time from fault initiation to extinction. | полное ВРЕМЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ представляет собой сумму времени плавления и горения дуги и представляет собой время от возникновения неисправности до ее исчезновения. |
| Let-thru current is maximum instantaneous or peak current which passes through the fuse. | Сквозной ток — это максимальный мгновенный или пиковый ток, который проходит через предохранитель. |
| Ip2 is a measure of the Mechanical Force caused by peak current (lp). Ip2 is the electro-magnetic force which mechanically damages bus structures, cable supports and equipment enclosures | Ip2 — это мера механической силы, вызванной пиковым током (lp). Ip2 — это электромагнитная сила, которая механически повреждает конструкции шин, кабельные опоры и корпуса оборудования. |
| I2*t is heating effect or Thermal Energy of a fault. I2*t current uses RMS amperes instead of peak amperes, used for mechanical forces. | I2*t — тепловой эффект или тепловая энергия неисправности. Ток I2*t использует среднеквадратичные амперы вместо пиковых ампер, используемых для механических сил. |
| Safety precautions encompasse various considerations, from electrical safety measures during installation to adhering to local building codes and permit requirements. | Меры предосторожности охватывают различные аспекты: от мер электробезопасности во время установки до соблюдения местных строительных норм и требований разрешений. |
| Cathode and anode terminal of a diode is | катод + и анод - |
| DoD - deep of discharge (measure of amount of energy that we can draw from the battery, usually expressed in terms of %) | DoD - глубина разряда (мера количества энергии, которую мы можем извлечь из батареи, обычно выражается в %). |
| Pmp: Power maximum power—the maximum wattage output of a module under STC. The "nameplate" or working watts of the module at STC. Calculated by multiplying:V mp ×I mp=P mp | Мощность максимальная мощность — максимальная выходная мощность модуля при STC. «Паспортная» или рабочая мощность модуля при STC. Рассчитывается путем умножения: V mp ×I mp=P mp |
| Voc: Open-circuit voltage—the maximum voltage output when the module is not connected to a load or system component. This is the highest potential voltage at STC, but it can go significantly higher in cold temperatures. | Voc: Напряжение разомкнутой цепи — максимальное выходное напряжение, когда модуль не подключен к нагрузке или компоненту системы. Это наивысшее потенциальное напряжение в STC, но оно может значительно повышаться при низких температурах. |
| Vmp: Volts maximum power—voltage output when the module is connected to a load; this is the maximum voltage produced when the module is connected to a working system and is used to calculate power and energy production. | Vmp: максимальная мощность в вольтах — выходное напряжение, когда модуль подключен к нагрузке; это максимальное напряжение, вырабатываемое при подключении модуля к работающей системе, и используется для расчета мощности и выработки энергии. |
| Imp: Current maximum power—amperage when the module is connected to a load and is the working current, used in power and energy calculations. | Imp: Максимальная текущая мощность — сила тока, когда модуль подключен к нагрузке, и является рабочим током, используемым при расчетах мощности и энергии. |
| Isc: Short-circuit current—amperage when the module wires are connected or shorted out. Calculated as the worst-case scenario for wire sizing at STC. | Isc (ай эс си): Ток короткого замыкания — сила тока, когда провода модуля соединены или закорочены. Рассчитывается как наихудший сценарий для размера провода в STC. |
| Aquifer | водоносный горизонт |
| lumber, industrial wood | пиломатериалы |