click below
click below
Normal Size Small Size show me how
单元8. 家族
| Question | Answer |
|---|---|
| τρέφειν/θρέψαι | 培育、养育 |
| τρέφεσθαι/τραφῆναι | 被培育、养育 |
| ἐτράφη | …被培育、养育(第三人称单数) |
| ἱστορεῖν/ἱστορῆσαι | 记载、叙述 |
| ἱστοροῦσιν | …正在记载、叙述(第三人称复数) |
| βούλεσθαι/βουληθῆναι | 希望、渴望 |
| ἐβούλετο | 他/她…希望、渴望(第三人称单数) |
| γίνεσθαι/γενέσθαι | 发生、成为 |
| ἐγείνετο | …正在发生、成为(第三人称单数) |
| διδόναι/δοῦναι | 给 |
| ἐδίδου | …正在给(第三人称单数) |
| εἶναι | 是、存在 |
| ἦν | …是、存在(第三人称单数) |
| ἦσαν | …是、存在(第三人称复数) |
| φιλεῖν/φιλῆσαι | 爱 |
| ἐφίλει | …正在爱(第三人称单数) |
| κατοικεῖν/κατοικῆσαι | 居住/定居 |
| κατῴκει | … 正在居住/定居(第三人称单数) |
| κατῴκουν | …正在居住/定居(第三人称复数) |
| πορεύεσθαι/πορευθῆναι | 去 |
| ἐπορεύετο | … 正在去 (第三人称单数) |
| ἔρχεσθαι/ἐλθεῖν | 来 |
| ἤρχετο | …正在来 (第三人称单数) |
| ἤρχοντο | …正在来(第三人称复数) |
| ἀναβαίνειν/ἀναβῆναι | 上去 |
| ἀνέβαινεν | …正在上去(第三人称单数) |
| ἀνέβαινον | …正在上去(第三人称复数) |
| ἀπέχειν | 远离、禁绝 |
| ἀπεῖχεν | …正在远离、禁绝(第三人称单数) |
| διασείειν/διασεῖσαι | 摇动、敲诈 |
| διέσειεν | …正在摇动、敲诈(第三人称单数) |
| διέσειον | …正在摇动、敲诈(第三人称复数) |
| λαμβάνειν/λαβεῖν | 拿 |
| ἐλάμβανεν | … 正在拿(第三人称单数) |
| ἐλάμβανον | … 正在拿(第三人称复数) |
| λέγειν/εἰπεῖν | 说 |
| ἔλεγον | 他/她们… 正在说/会说(第三人称复数) |
| γένος | 家庭;种族; 种类 |
| γένει | 家庭;种族; 种类(间接受格单数) |
| φυλή | 族,支派 |
| φυλῆς | 族,支派(属格单数) |
| πάππος | 祖父 |
| νεότης | 年少,年轻 |
| νεότητος | 年少,年轻(属格单数) |
| νεότητι | 年少,年轻(间接受格单数) |
| τέκνον | 孩子,儿女 |
| τέκνα | 孩子,儿女(中性主格/直接受格复数) |
| καρδία | 心 |
| καρδίας | 心(阴性属格单数) |
| ἱερεύς | 祭司 |
| πολείτης | 市民 |
| πολειτῶν | 市民 (阳性属格复数) |
| ἐνιαυτός | 周年; 年 |
| ἐνιαυτοῦ | 周年; 年(阳性属格单数) |
| καιρός | 时间,时期 |
| καιρῷ | 时间,时期(阳性间接受格单数) |
| κατάλυσις | 毁坏 |
| καταλύσεως | 毁坏(阴性属格单数) |
| πάσχα | 逾越节 |
| πάσχα | 逾越节 (中性属格单数) |
| πεντηκοστή | 五旬节 |
| πεντηκοστῆς | 五旬节 (阴性属格单数) |
| σκηνοπηγία | 住棚节 |
| σκηνοπηγίας | 住棚节(阴性属格单数) |
| πρεσβύτερος | 年老的(形容词); 老年人(名词) |
| πρεσβυτέρων | 年老的(形容词); 老年人(名词)(属格复数) |
| οὐδείς | 没有任何人 (阳性主格单数) |
| οὐδέν | 没有任何事情(中性主格/直接受格单数) |
| ὅλος | 完整的、整个、全部的 |
| ὅλης | 完整的、整个、全部的(阴性属格单数) |
| ἀγαθός | 好、美好(阳性主格单数) |
| ἀγαθῶν | 好、美好(阳性属格复数) |
| ἀγαθή | 好、美好(阴性主格单数) |
| τέσσαρα | 四 (中性主格/直接受格複數) |
| ὅς, ἥ, ὅν | 谁、这/那 (关系助词) |
| ὅς | 谁、那/这人(阳性主格单数) |
| οὗ | 属于/从谁那里(阳性属格单数) |
| οἵ | 谁、那/这些人(阳性主格复数) |
| οὕς | 谁、那/这些人(阳性直接受格复数) |
| ἐκεῖνος | 那人、那事、那 |
| ἐκείνῳ | 那人、那事、那(阳性间接受格单数) |
| τοιοῦτος | 这样的,如此的 |
| τοιοῦτον | 这样的,如此的(中性主格单数) |
| κατὰ + 直接受格 | 按照; 在… |
| δή | 确实地、事实上、正好 |
| ἤδη | 已经 |
| μάλιστα | 非常地; 尤其是 |
| ἅπαξ | 一次 |
| δίς | 两次 |
| τρίς | 三次 |