click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Крылатые выражения
Latin phrases translated in Russian
| Фраза | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Barba crescit, caput nescit. | Борода выросла, ума не вынесла. | Ба́рба крэ́сцит, ка́пут нэ́сцит. |
| Bis dat, qui cito dat. | Вдвойне даёт тот, кто быстро даёт. | Бис дат, кви ци́то дат. |
| Cogǐto, ergō sum. | Я мыслю, следовательно, я существую. | Ко́гито, э́рго сум. |
| Cum tacent, clamant. | Когда молчат, кричат. | Кум та́цент, кля́мант. |
| Dum spiro, spero. | Пока дышу, надеюсь. | Дум спи́ро, спэ́ро. |
| Mala herba cito crescit. | Сорная трава быстро растёт. | Ма́ля хэ́рба ци́то крэ́сцит. |
| Non scholae, sed vitae discǐmus. | Мы учимся не для школы, а для жизни. | Нон схо́ле, сэд ви́тэ ди́сцимус. |
| Omnia mea mecum porto. | Всё своё ношу с собой. | О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто. |
| Quod licet Jovi, non licet bovi. | Что позволено Юпитеру, то не позволено быку. | Квод ли́цэт Йо́ви, нон ли́цэт бо́ви. |
| Tempǒra mutantur, et nos mutamur in illis. | Времена меняются, и мы меняемся в них. | Тэ́мпора мута́нтур, эт нос мута́мур ин и́ллис. |
| Amicus certus in re incerta cernǐtur. | Друг познаётся в беде. | Ами́кус цэ́ртус ин рэ инцэ́рта цэ́рнитур. |
| Aut vincěre, aut mori. | Или победить, или умереть. | Аут ви́нцэрэ, аут мо́ри. |
| Nemo debet bis punīri pro uno delicto. | Никто не должен быть наказанным дважды за одно преступление. | Нэ́мо дэ́бет бис пуни́ри про у́но дэли́кто. |
| Non progrědi, est regrědi. | Не идти вперёд - идти назад. | Нон про́грэди, эст рэ́грэди. |
| Omnia mutantur, nihil intětit. | Всё меняется, ничего не исчезает. | О́мниа мута́нтур, ни́хиль и́нтэтит. |
| Si vis amari, ama. | Если хочешь быть любимым, люби. | Си вис ама́ри, а́ма. |
| Tertium non datur. | Третьего не дано. | Тэ́рциум нон да́тур. |
| Verus amicus amore, more, ore, re cognoscǐtur. | Настоящий друг познаётся в любви, в нраве, в речи, в деле. | Вэ́рус ами́кус амо́рэ, мо́рэ, о́рэ, рэ когно́сцитур. |
| Lucerna corpǒris est ocǔlus. | Глаза - зеркало души. | Люцэ́рна ко́рпорис эст о́кулюс. |
| Neque mittunt vinum novum in utres veteres... | Не вливают вино молодое в мехи́ ветхие.... | Нэ́квэ ми́ттунт ви́нум но́вум ин у́трэс вэ́тэрэс... |
| ...sed vinum novum in utres novos mittunt, et ambo conservantur. | ...но вино молодое вливают в новые мехи́, и сохранится и то, и другое. | ...сэд ви́нум но́вум ин у́трэс но́вос ми́ттунт, эт а́мбо консэрва́нтур. |
| Non est discipǔlus super magistrum... | Ученик не выше учителя... | Нон эст дисци́пулус су́пер маги́струм... |
| Quid autem vides festucam in ocǔlo fratris tui et trabem in oculo tuo non vides? | Что ты видишь сучок в глазу брата твоего, а бревна в твоём глазе не чувствуешь? | Квид а́утэм ви́дэс фэсту́кам ин о́куло фра́трис ту́и эт тра́бем ин о́куло ту́о нон ви́дэс? |
| Omnis enim, qui petit, accipit, et, qui quaerit, invenit; et pulsanti aperietur. | Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. | О́мнис э́ним, кви пэ́тит, акци́пит, эт, кви квэ́рит, инвэ́нит; эт пулса́нти апериэ́тур. |