click below
click below
Normal Size Small Size show me how
单元3:家庭
| Question | Answer |
|---|---|
| ἀπέχω | 我正在远离 |
| ἀπέχει | 他/她正在远离 |
| κείμαι | 我正在躺卧 |
| κείται | 他/她正在躺卧 |
| μένω | 我正停留在 |
| μένει | 他/她正停留在 |
| μένομεν | 我们正停留在 |
| μένουσιν | 他们正停留在 |
| φιλῶ | 我爱/喜欢 |
| φιλεῖ | 他/她爱/喜欢 |
| φιλοῦσιν | 他们爱/喜欢 |
| διασείω | 我正在恐吓/勒索 |
| διασείει | 他/她正在恐吓/勒索 |
| διασείουσιν | 他们正在恐吓/勒索 |
| ποιῶ | 我正在做/造 |
| ποιεῖς | 你(单数)正在做/造 |
| ποιεῖ | 他/她正在做/造 |
| ποιοῦμεν | 我们正在做/造 |
| ποιεῖτε | 你们(复数) 正在做/造 |
| ποιοῦσιν | 他/她们正在做/造 |
| εἰσίν | 他/她们是(复数) |
| λαμβάνομεν | 我们正在拿 |
| λαμβάνουσιν | 他/她们正在拿 |
| ἔρχῃ | 你正在来 |
| ἐρχόμεθα | 我们正在来 |
| ἔρχεσθε | 你们正在来 |
| ἔρχονται | 他/她们正在来 |
| ἔχεις | 你有 |
| ἔχομεν | 我们有 |
| ἔχετε | 你们有 |
| ἔχουσιν | 他/她们有 |
| κατοικεῖς | 你居住/定居 |
| κατοικοῦμεν | 我们居住/定居 |
| κατοικεῖτε | 你们居住/定居 |
| κατοικοῦσιν | 他/她们居住/定居 |
| λέγουσιν | 他/她们说 |
| καθήμεθα | 我们正坐着 |
| κάθηνται | 他/她正坐着 |
| ἑστήκαμεν | 我们正站立 |
| ἑστήκασιν | 他/她们正站立 |
| ἀδελφός | 兄弟/弟兄 |
| ἀδελφῷ | 兄弟/弟兄(间接受格) |
| ἀδελφόν | 兄弟/弟兄 (直接受格) |
| ἀδελφή | 姊妹 |
| ἀδελφήν | 姊妹(直接受格) |
| ἀδελφάς | 姊妹(直接受格 复数) |
| θεῖος | 叔叔 |
| θείου | 叔叔(属格) |
| θεῖα | 伯母 |
| οἰκεῖος | 家庭成员 |
| οἰκεῖοι | 家庭成员 (主格 复数) |
| συγγενής | 亲属 |
| συγγενεῖς | 亲属(主格 复数) |
| προσήλυτος | 改变信仰者 |
| φίλος | 朋友 |
| φίλον | 朋友 (直接受格) |
| φίλοι | 朋友 (主格 复数) |
| ἑορτή | 节庆 |
| ἑορτῇ | 节庆(间接受格) |
| ἀγορά | 市场/市集 |
| ἀγορᾷ | 市场/市集 (间接受格) |
| χρῆμα | 物件 /金钱 |
| χρήματα | 物件 /金钱(复数) |
| ἔθνος | 民族/外邦人 |
| ἔθνη | 民族/外邦人(复数) |
| συγγένεια | 亲族 |
| συγγενείας | 亲族(属格) |
| συγγένειαν | 亲族(直接受格) |
| γραφεῖα | 铁笔(主格/直接受格 复数) |
| νεανίσκοι | 年轻男子(主格复数) |
| μαθηταί | 学生(阳性 主格 复数) |
| μαθητάς | 学生(阳性 直接受格 复数) |
| μαθήτριαι | 学生(阴性 主格 复数) |
| μαθητρίας | 学生(阴性 直接受格 复数) |
| διδάσκαλοι | 老师 (主格 复数) |
| διδασκάλους | 老师 (直接受格 复数) |
| ἄνδρες | 男人 |
| ἀνδρί | 男人 (间接受格 单数) |
| ἄνδρα | 男人 (直接受格 单数) |
| γυναῖκες | 女人 |
| γυναικί | 女人(间接受格 单数) |
| γυναῖκα | 女人 (直接受格 单数) |
| βιβλία | 圣经/书籍 (复数主格/直接受格) |
| τράπεζαι | 桌子(主格复数) |
| καθέδραι | 椅子(主格复数) |
| καθέδρας | 椅子 (直接受格 复数) |
| κάλαμοι | 笔(主格复数) |
| καλάμους | 笔 (直接受格复数) |
| οἰκίαν | 家庭 (直接受格 单数) |
| οἰκίας | 家庭(属格 单数) |
| υἱούς | 儿子(直接受格 复数) |
| θυγατέρα | 女儿 (直接受格 单数) |
| θυγατέρες | 女儿 (主格复数) |
| θυγατέρας | 女儿 (直接受格 复数) |
| θάλασσαν | 海(直接受格 单数) |
| ὀνόματι | 名字 (间接受格 单数) |
| πατρός | 父亲(属格 单数) |
| παιδία | 儿女(主格/直接受格 复数) |
| Ῥωμαῖος | 罗马人 |
| Ῥωμαίου | 罗马人(属格 单数) |
| Ῥωμαῖοι | 罗马人 (主格 复数) |
| Ῥωμαίους | 罗马人 (直接受格 复数) |
| Σαλώμη | 撒罗米 |
| Γάϊος | 该犹 |
| Ἰάκωβος | 雅各 |
| Ἰερουσαλήμ | 耶路撒冷 |
| Καπερναούμ | 迦百农 |
| Ἐλισάβη | 伊利沙伯 |
| Θεόδοτος | 狄奥多图斯 |
| Ἕλληνες | 希腊人(主格复数) |
| Ἰουδαίου | 犹太人(属格 单数) |
| Ἰουδαῖον | 犹太人 (直接受格 单数) |
| Ἰουδαῖοι | 犹太人(主格 复数) |
| Ἰουδαίους | 犹太人 (直接受格 复数) |
| οἱ | 这/那些 (阳性 主格 复数) |
| τούς | 这/那些(阳性 直接受格 复数) |
| αἱ | 这/那些(阳性 主格 复数) |
| τάς | 这/那些(阴性 直接受格 复数) |
| τά | 这/那些(中性 主格 复数) |
| τά | 这/那些(中性 直接受格 复数) |
| παρά (+直接受格) | 从…旁边 |
| πρός (+直接受格) | 朝向… |
| αὐτοί | 他们(主格 复数) |
| αὐτούς | 他们(阳性 直接受格 复数) |
| οὗτος | 这(阳性 主格 单数) |
| τοῦτο | 这 (中性 主格 单数) |
| ἐμοῦ | 我 (属格 单数) |
| ἡμᾶς | 我们 (直接受格 复数) |
| αὐτῷ | ≈ 对他… (间接受格 单数) |
| αὐτῇ | ≈ 对她… (间接受格 单数) |
| ἄλλος | 另外的; 另一个(阳性 主格 单数) |
| ἄλλον | 另外的; 另一个 (阳性 直接受格 单数) |
| ἄλλη | 另外的; 另一个 (阴性 直接受格 单数) |
| ἄλλην | 另外的; 另一个(阴性 直接受格 单数) |
| ἄλλο | 另外的; 另一个 (中性 主格/直接受格 单数) |
| πολλοί | 很多(阳性主格 复数) |
| πολλαί | 很多(阴性主格 复数) |
| πολλά | 很多(中性主格 复数) |
| πολλήν | 很多(阴性直接受格 单数) |
| γάρ | 因为 |
| ἀλλά | 但是 |
| τε καί | 以及 |
| οὐχ | 不是; 非 |
| τίς | 谁? |
| ἐκεῖ | 那里 |
| ὧδε | 这里 |
| εἷς | —(阳性 主格 单数) |
| ἕνα | —(阳性 直接受格 单数) |
| μία | —(阴性 主格 单数) |
| μίαν | —(阴性 直接受格 单数) |
| ἕν | —(中性 主格 单数) |
| ἕν | —(中性 直接受格 单数) |
| δύο | 二 |
| τρεῖς | 三(阳/阴性 主格/直接受格 复数) |
| τρία | 三(中性 主格/直接受格 复数) |