click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Buntús Cainte 52
| Term | Definition |
|---|---|
| is dóigh liom | I suppose |
| ní dóigh liom | I don't suppose |
| b'fhéidir | perhaps |
| go bhfuil N | that N is |
| nach bhfuil N | that N is not |
| go raibh N | that N was |
| nach raibh N | that N was not |
| b'fhéidir go raibh siad anseo | perhaps they were here |
| b'fhéidir go raibh siad ansin | perhaps they were there |
| b'fhéidir go raibh siad istigh | perhaps they were inside |
| b'fhéidir go raibh siad amuigh | perhaps they were outside |
| b'fhéidir go raibh siad thuas | perhaps they were up |
| b'fhéidir go raibh siad thíos | perhaps they were down |
| tá a fhios agam go raibh ceann anseo | I know there was one here |
| tá a fhios agam nach bhfuil aon duine ann | I know there is no one there |
| is dóigh liom go bhfuil na leanaí ag teacht | I suppose the children are coming |
| ní dóigh liom go raibh daidí istigh | I don't suppose daddy was in |
| b'fhéidir go raibh siad ag fanacht | perhaps they were waiting |
| b'fhéidir nach bhfuil sé imithe fós | perhaps he is not gone off yet |
| bhí sí le dul | she was to go |
| aréir | last night |
| as baile | away from home |
| teach a haintín | her aunt's house |
| go | to |
| cén áit? | what place |
| lá de na laethanta seo | one of these days |
| Ní fhaca mé Bríd ag an damhsa aréir | I didn't see Bríd at the dance last night |
| Nach raibh sí ann? B'fhéidir go bhfuil sí tinn | Wasn't she there? Perhaps she is ill |
| Ní dóigh liom go bhfuil; sílim go bhfuil sí imithe as baile | I don't suppose that she is; I think she has gone away from home |
| Cén áit, maise? | Where indeed? |
| Go Baile Átha Cliath, go teach a haintín | To Dublin, to her aunt's house |
| An ndeir tú liom é? | do you tell me it? |
| Is ea, bhí sí le dul ansin lá de na laethanta seo | Yes, she was to go there one of these days |