click below
click below
Normal Size Small Size show me how
MinnaNoNihongo L9
Minna No Nihongo Lesson 9
| Question | Answer | |
|---|---|---|
| わかります | わかります | understand |
| あります | あります | have |
| 好き [な] | 好き [な] | like |
| 嫌い [な] | きらい [な] | dislike |
| 上手 [な] | じょうず [な] | good at |
| 下手 [な] | へた [な] | poor at |
| 飲み物 | のみもの | drinks |
| 料理 | りょうり | dish (cooked food), cooking (~ を します : cook) |
| スポッツ | スポッツ | sport (~ を します : play sports) |
| 野球 | やきゅう | Baseball |
| ダンス | だんす | dance (~ を します : dance) |
| 旅行 | りょこう | trip, tour (~ [を] します : travel, make a trip) |
| 音楽 | おんがく | music |
| 歌 | うた | song |
| クラシック | クラシック | classical music |
| ジャズ | じゃず | jazz |
| 歌舞伎 | かぶき | kabuki (traditional Japanese musical drama) |
| 絵 | え | picture, drawing |
| 字 | じ | letter, character |
| 漢字 | かんじ | kanji |
| ひらがな | ひらがな | hiragana |
| カタカナ | かたかな | katakana |
| ロマン字 | ロマンじ | Romanji |
| 細かいお金 | こまかいおかね | small change |
| チケット | チケッと | ticket |
| 時間 | じかん | time |
| 用事 | ようじ | something to do, errand |
| 約束 | やくそく | appointment, promise (~ [を] します : promise) |
| アルバイト | あるばいと | side job (~ [を] します : work part-time) |
| ご主人 | ごしゅじん | (someone else's) husband |
| 夫 | おっと | (my) husband |
| 主人 | しゅじん | (my) husband |
| 奥さん | おくさん | (someone else's) wife |
| 妻 | つま | (my wife) |
| 家内 | かない | (my wife) |
| 子ども | こども | child |
| よく | よく | well, mostly |
| だいたい | だいたい | mostly, roughly |
| たくさん | たくさん | many, much |
| 少し | すこし | a little, a few |
| 全然 | ぜんぜん | not at all (used with negatives) |
| 早く | はやく | early, quick, fast |
| 速く | はやく | early, quick, fast |
| 〜から | 〜から | because ~ |
| どうして | どうして | why |
| 貸してください | かしてください | please lend (it to me) |
| いいですよ | いいですよ | sure / certainly |
| 残念です[が] | ざんねんです[が] | I'm sorry [but] unfortunately |
| ああ | ああ | oh |
| いっしょねいかがですかい | いっしょねいかがですかい | won't you join me (us)? |
| [~は]ちょっと | [~は]ちょっと | [~] is a bit difficult (a euphemism used when declining an invitation) |
| だめですか | だめですか | so you can't (come)? |
| また今度お寝がいします | またこんどおねがいします | please ask me again some other time. (used when refusing an invitation indirectly, considering someone's feelings) |