click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Translation 1
| Question | Answer |
|---|---|
| 专访 zhuānfǎng | эксклюзивное интервью |
| (俄)驻华大使 zhùhuá dàshǐ | посол в Китае (России) |
| 访华 fǎnghuá | посещение Китая (напр., политиком) |
| 注入新动力 Zhùrù xīn dònglì | Придавать новый толчок (в отношениях стран) |
| 独家专访 dújiā zhuānfǎng | эксклюзивное интервью |
| 上海合作组织 shànghǎi hézuò zǔzhī | Шанхайская организация сотрудничества; ШОС |
| 峰会 fēnghuì | саммит, встреча на высшем уровне |
| 评价中俄关系发展现状 Píngjià zhōng é guānxì fāzhǎn xiànzhuàng | Оценивать состояние развития китайско-российских отношений |
| 两国领导人多次提到 Liǎng guó lǐngdǎo rén duō cì tí dào | Лидеры двух стран неоднократно упоминали |
| 处于 chǔyú | Находиться на, пребывать в (про уровень) |
| 处于史无前例的高水平 Chǔyú shǐwúqiánlì de gāo shuǐpíng | Находиться на беспрецедентно высоком уровне |
| 潜力 qiánlì | потенциал |
| 各领域合作成果丰硕 Gè lǐngyù hézuò chéngguǒ fēngshuò | Сотрудничество в различных сферах приносит свои плоды |
| 在国际舞台上 Zài guójì wǔtái shàng | На международной арене |
| 务实关系 Wùshí guānxì | Деловые отношения |
| 巩固 gǒnggù | крепкий, прочный; укрепить, закрепить, упрочить, консолидировать; укрепление |
| 伙伴 huǒbàn | Партнер |
| 可预见性 kěyùjiànxìng | Предсказуемость |
| 延续性 yánxùxìng | Преемственность |
| 繁荣 fánróng | процветать; процветающий |
| 毫无疑问 háowú yíwèn | несомненно, без малейших сомнений, вне всякого сомнения |
| 有望 yǒuwàng | вполне возможно; можно надеяться |
| 签署联合声明 qiānshǔ liánhé shēngmíng | подписать совместное заявление (коммюнике) |
| 金融危机 jīnróng wēijī | финансовый кризис |
| 大幅 dàfú | существенно, значительно; большой масштаб, в широких масштабах |
| 投入运营 tóurù yùnyíng | вводить в эксплуатацию |
| 浓缩铀 nóngsuōyóu | обогащённый уран |
| 田湾核电站 tiánwān hédiànzhàn | Тяньваньская АЭС (провинция Цзянсу, Китай) |