click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Пархоменко 1,2 часть
| Question | Answer |
|---|---|
| 세션의 좌장 | председатель комиссии |
| 선포되다 | провозглашаться |
| 더욱 뜻깊게 생각되다 | иметь еще большую значимость |
| 통일부 장관 | министр объединения |
| 6체 맞이하는 동방경제포럼 | 6-ой ВЭФ |
| 좌장을 맡아주다 | исполнять функцию председателя |
| (발제와 토론)에 참여하다 | участвовать в выступлениях и дискуссиях |
| 시간을 할애하다 | уделять время |
| 다양한 분야에서 | в различных сферах |
| 기회의 땅이 되다 | стать территорией возможностей |
| 신복방정책 | новая северная политика |
| 9개의 다리 전략 | стратегия 9-мостов |
| 중점과제 | основная задача |
| 혁신 플랫품 | инновационная платформа |
| 철도협력 사업 | проект железнодорожного сотрудничества |
| 한반도종단철도와 시베리아 횡단철도 | транскорейская и трнасибирская магистраль |
| 물류체계가 구축되다 | создается логистическая система |
| 유라시아 대륙 | евразийский континент |
| 신복방정책을 천명하다 | провозглашать Новую северную политику |
| 세션의 좌장 | председатель комиссии |
| 관광공사사장님 | глава Ростуризма |
| 발제와 토론 | доклады и дискуссии |
| 역내 공동번영 | совместное процветание |
| 남북러 협력 | сотрудничество стран Корейского полуострова и России |
| 번영을 공유하다 | разделять процветание |
| 한러수교 30주년 | 30-ти летие рос-кор дипломатических отношений |
| 인적-물적 교류 | обмен людскими и материальными ресурсами |
| 번영의 축 | ось развития(ось процветания) |
| 조선 | судостроение |
| 투자 | инвестиции |