click below
click below
Normal Size Small Size show me how
일본어 단어
| Question | Answer |
|---|---|
| 1. 사랑이란... 아이! 부끄러워 말을 못하겠네 / 사랑 | 아이(あい) |
| 2. 에! 그림은 이렇게 그리는 겁니다 에헴! / 그림 | 에(え) |
| 3. 우리 조카 녀석은 오이만 좋아해서... / 조카 | 오이(おい) |
| 4. 당신 얼굴 보기 싫어. 나는 가오 / 얼굴 | 가오(かお) |
| 5. 여름만 되면 나쪄 죽네! / 여름 | 나츠(なつ) |
| 6. 옛날 사람들은 된장만 봐도 미소를 짓는데 요즘 애들은 김치도 안먹으니 / 된장 | 미소(みそ) |
| 7. 가방은 그냥 가방이지요 / 가방 | 가반(かばん) |
| 8. 사슴은 무척 싯가가 비싸데요. / 사슴 | 시까(しか) |
| 9. 곰은 고구마를 좋아할 걸... / 곰 | 쿠마(くま) |
| 10. 말이 우마차를 몰고 가니까 / 말 | 우마(うま) |
| 11. 의자도 있습니까? / 의자 | 이스(いす) |
| 12. 부인이 빨래를 널러 옥상에 갔습니다 / 부인 | 옥상(おくさん) |
| 13. 한 구치 잡았다고 입으로 크게 외쳤다 / 입 | 쿠치(くち) |
| 14. 다방에서 차 한잔 하니 킷사 땡이로구나 / 다방 | 킷사땡(きっさてん) |
| 15. 코는 몇 개입니까? 하나입니다 / 코 | 하나(はな) |
| 16. 후유-! 또 추운 겨울이구나 / 겨울 | 후유(ふゆ) |
| 17. 전화 벨이 댕와! 하고 울렸다 / 전화 | 댕와(でんわ) |
| 18. 재떨이 줄 테니까, 한 대 피고 어이! 자라 / 재떨이 | 하이자라(はいざら) |
| 19. 체중은 자전거로 지탱하세요 / 자전거 | 지땐샤(じてんしゃ) |
| 20. 휴일인데 집에는 우찌 있습니까? / 집 | 우치(うち) |
| 21. 이 전차에는 댄서가 타고 있다 / 전차 | 댄샤(でんしゃ) |
| 22. 주시는 김에 사전도 주쇼 / 사전 | 지쇼(じしょ) |
| 23. 연필은 엠(M)자와 같이 삐죽하게 깍으세요 / 연필 | 엔삐츠(えんぴつ) |
| 22. 고양이는 내 꺼야 / 고양이 | 내꼬(ねこ) |
| 23. 개는 이를 안닦아서 이가 누렇다 / 개 | 이누(いぬ) |
| 24. 표가 많이 있어서 기쁘다 / 표 | 킵뿌(きっ ぷ) |
| 25. 요즘 신문은 신분을 보장해 줄까? / 신문 | 심붕(しん ぶん) |
| 26. 우산 없으면 가서 사 / 우산 | 카사(かさ) |
| 27. 학생들이여! 자기 자신을 잘 가꾸세 / 학생 | 가꾸세(がくせい) |
| 28. 책상 위에서 축구하면 안되지 / 책상 | 츠꾸에(つくえ) |
| 29. 오-! 내 키보다 크구나 / 크다 | 오-끼-(おおきい) |
| 30. 작으니까, 치아 사이에 들어가지 / 작다 | 치-사이(ちいさい) |
| 31. 인형도 있는교? / 인형은 | 닌교-(にんぎょう) |
| 32. 이 수첩은 태초에 만들어진 것이다. 수첩은 | 테쵸-(てちょう) |
| 33. 웃도리는 우와기 / 웃도리는 | 우와기(うわぎ) |
| 34. 이 자동차에는 지도자가 타고 있다 / 자동차는 | 지도-샤(じどうしゃ) |
| 35. 최초의 한글소설인 책은 홍길동전이다 / 책은 | 홍(ほん) |
| 36. 동물원에도 부츠 신고 갔습니다 / 동물원은 | 도부츠엥(どうぶつえん) |
| 37. 회사원인 조카가 이사가 됐다 / 회사원은 | 카이샤잉(かいしゃいん) |
| 38. 타바꼬 입뽕 쿠다사이 / 담배는 | 타바꼬(たばこ) |
| 39. 한국인 무당은 칼 꽂고 징을 친다 / 한국인은 | 캉꼬꾸징(かんこくじん) |
| 40. 이 만년필은 만년 동안 히트쳤지요 / 만년필은 | 만넹히츠(まんねんひつ) |
| 41. 비행기 밖은 히끗히끗 안개가 끼어있다 / 비행기는 | 히꼬-끼(ひこうき) |
| 42. 비누 세개 주세요 / 비누는 | 셋껭(せっけん) |
| 43. 잡지 위에 잣씨가 있으니 먹으세요 / 잡지는 | 잣씨(ざっ し) |
| 44. 선풍기는 바람을 세게 뿜어내는 기계 / 선풍기는 | 샘뿌-끼(せんぷうき) |
| 45. 안경 쓰고 두메가네 / 안경은 | 메가네(めがね) |
| 46. 튀김은 댐뿌라 / 튀김은 | 댐뿌라(てんぷら) |
| 47. 우체국에 가서 우편 꽂고 오지요 / 우체국은 | 유-빙꼬꾸(ゆうびんきょく) |
| 48. 은행에 조깅코스가 없는 것이 당연하지 / 은행은 | 깅꼬-(ぎんこう) |
| 49. 공원에 가서 코를 앵~하고 풀면 경범죄 / 공원은 | 코-앵(こうえん) |
| 50. 형은 학교 갔고 나는 집에 있습니다 / 학교는 | 각꼬(がっこう) |
| 51. 지금 역에 간다니, 에끼! 이사람 / 역은 | 에끼(えき) |
| 52. 배가 후내후내 흔들리면서 간다 / 배는 | 후내(ふね) |
| 53. 도깨비도 시계차는 세상! / 시계는 | 도께이(とけい) |
| 54. 이것은 고래 심줄보다 더 질기다 / 이것은 | 코레(これ) |
| 55. 그것은 소래라고 그냥 외워라! / 그것은 | 소레(それ) |
| 56. 저것은 저 책상 아래에 있습니다 / 저것은 | 아레(あれ) |
| 57. 어느 것이냐, 도레미파솔라시도 / 어느 것은 | 도레(どれ) |
| 58. 연필은 엠(M)자와 같이 뾰쪽하게 깍으세요 / 연필은 | 엔삐츠(えんぴつ) |
| 59. 잘 싸둔 컴퓨터는 와~푸노! / 워드프로세서 | ワ-プロ |
| 60. 난 무엇입니까 / 무엇입니까 | 난데스까(なんですか) |
| 61. 더러운 휴지는 거미보다 더럽다 / 휴지 | 고미(ごみ) |
| 62. 머리에 이고 가다 / 가다는 | 이꾸(いく) |
| 63. 굴러 오다 / 오다는 | 쿠루(くる) |
| 64. 미루어 보다/ 보다는 | 미루(みる) |
| 65. 연필 갖고 쓰다 / 쓰다는 | 카꾸(かく) |
| 66. 하나씩 하나씩 이야기하다 / 이야기하다는 | 하나스(はなす) |
| 67. 도로 집다 / 집다는 | 토루(とる) |
| 68. 지이미 너무 수수하다 / 수수하다는 | 지미다(じみだ) |
| 69. 오이씨는 맛있다 / 맛있다는 | 오이씨-(おいしい) |
| 70. 술을 너무 마셨다 / 마시다는 | 노무(のむ) |
| 71. 라디오를 키고 듣다 / 듣다는 | 키꾸(きく) |
| 72. 소개 해주세요. 쇼-까이 해주세요 / 소개는 | 쇼-까이(しょうかい) |
| 73. 왔다, 왔다, 내가 왔다 / 나는 | 와따시(わたし) |
| 74. 이 선생님은 센세이션을 불러일으켰다 / 선생은 | 센세-(せんせい) |
| 75. 억울한 일은 방송에 호소해야... / 방송 | 호-소-(ほうそう) |
| 76. 대학생은 다이각세-. / 대학생은 | 다이각세-(だいがくせい) |
| 77. 인사는 와이샤츠 입고 해야지 / 인사는 | 아이사츠(あいさつ) |
| 78. 낮에는 콘 있지 와 / 낮인사 | 콘니치와(こんにちは) |
| 79. 밤에는 금방 와야 돼요 / 밤인사 | 콤방와(こんばんは) |
| 80. 헤어질 때는 사고 나라 / 헤어질 때 인사 | 사요-나라(さようなら) |
| 81. 미안할 때는 | 스미마생 / 미안합니다 |
| 82. 실례는 | 시츠레-(しつれい), 실례합니다는 |
| 83. 플리-즈 도-조 / 플리-즈는 | 도-조(どうぞ) |
| 84. 예는 | 하이(はい) / 아니오는 |
| 85. 잘 먹겠습니다. 이따가 또 먹겠습니다 / 잘먹겠습니다는 | 이따다끼마스(いたたきます) |
| 86. 잘 먹었으니까, 고치소 사마귀를... 보기 흉하니까 / 잘 먹었습니다는 | 고치소-사마(こちそうさま) |
| 87. 그러면, 데리고 와 주세요 / 그러면은 | 데와(では) |
| 88. 그 과장님 복사를 코피나게 시키네! / 복사 | 코피-(コピ-) |
| 89. 춤추는 모양이 오돌오돌 떠는 것 같다 / 춤추다 | 오도루(おどる) |
| 90. 에비! 뱀 나올라! / 뱀 | 헤비(へび) |
| 91. 예, 그렇습니다, 소입니다. / 그렇습니다는 | 소-데스(そうです) |
| 92. 봐라! 장미에도 가시는 있어 / 장미 | 바라(ばら) |
| 93. 노트는 노-또 / 노트는 | 노-또(ノ-ト) |
| 94. 세타는 세-타 / 세타는 | 세-타(セ-タ) |
| 95. 내 모자를 보시오 / 모자는 | 보-시(ぼうし) |
| 96. 넥타이는 네꾸따이 / 넥타이는 | 네꾸따이(ネクタイ) |
| 97. 어느 분이냐, 또 나타난 사람이 / 어느 분은 | 도나따(どなた) |
| 98. 웃도리는 우와기 / 웃도리는 | 우와기(うわぎ) |
| 99. 이 치솔에는 하! 브라시가 달려 있네 / 치솔은 | 하브라시(はぶらし) |
| 100. 어머 이 물건 무겁네! / 무겁다 | 오모이(おもい) |
| 101. 일본에 가니 홍차를 많이 마시더라 / 일본은 | 니홍(にほん) |
| 102. 제일 가벼운 건 가루 / 가볍다 | 가루이(かるい) |
| 103. 차는 쿠루마 / 차는 | 쿠루마(くるま) |
| 104. 그럼, 쟈 / 그럼 | 쟈(じゃ) |
| 105. 네 남편은 코가 오똑하지? / 남편 | 옷또(おっと) |
| 106. 영국이기에 리스산업이 발달했다 / 영국은 | 이기리스(イギリス) |
| 107. 중국인이 고추 먹고 고꾸라지다 징에 맞았다 / 중국인은 | 츄고꾸징(ちゅうごくじん) |
| 108. 무슨 난리가 났노 / 무슨은 | 난노(なんの) |
| 109. 에고 에고, 영어는 역시 어렵구나 / 영어는 | 에-고(えいご) |
| 110. 친구도 모두 다 친척 같이 지낸다 / 친구는 | 토모다치(ともたち) |
| 111. 사과는 서부극에 나오는 링고 스타가 잘 먹는다 / 사과는 | 링고(りんご) |
| 112. 몇 개는 입구에 처 박아 놓았다 / 몇 개는 | 이꾸츠(いくつ) |
| 113. 날짜에는 하루도 있다 / 있다는 | 아루(ある) |
| 114. 위는 우에 라고도 해요 / 위는 | 우에(うえ) |
| 115. 너희 동네에선 요즘 무엇이 나니? / 무엇은 | 나니(なに) |
| 116. 나까무라는 안에 있다 / 안은 | 나까(なか) |
| 117. 곁에 있는 아가씨는 참으로 소박하구나 / 곁은 | 소바(そば) |
| 118. 귤이 밀감이고 밀감은 미깡이다 / 귤은 | 미깡(みかん) |
| 119. 아래에 있는 귤은 시다 / 아래는 | 시다(した) |
| 120. 힌트 하나 또 주세요 / 하나는 | 히또츠(ひとつ) |
| 121. 둘 하면 후다닥 뛰어라 / 둘은 | 후따츠(ふたつ) |
| 122. 마누라가 셋이라니 나 미쳐! / 셋은 | 밋츠(みっつ) |
| 123. 요강이 네개 있으니 / 넷은 | 욧츠(よっつ) |
| 124. 이 아이는 다섯 살에 이가 났다, 쯧쯧 / 다섯은 | 이츠츠(いつつ) |
| 125. 무우 여섯개 주세요 / 여섯은 | 뭇츠(むっ つ) |
| 126. 아이 일곱은 나놓자(첫날밤 약속) / 일곱은 | 나나츠(ななつ) |
| 127. 네개는 욧츠고 여덟개는 얏츠다 / 여덟은 | 얏츠(やっつ) |
| 128. 코코코코 도깨비코는 아홉 개 / 아홉은 | 코코노츠(ここのつ) |
| 129. 토끼가 열마리나 있다 / 열개는 | 토-(とお) |
| 130. 옆에서도 나리나리 하고 놀고 있다 / 옆은 | 토나리(となり) |
| 131. 회사가 이사갔습니다 / 회사는 | 카이샤(かいしゃ) |
| 132. 병원차가 뵤-잉하고 달려 간다. / 병원은 | 뵤-잉(びょういん) |
| 133. 파출소에서 코박고 벌서고 있다. / 파출소는 | 코-방(こうばん) |
| 134. 옆에 있는 사람은 요구사항이 많다 / 옆은 | 요꼬(よこ) |
| 135. 여관에서 료금 안내면 강제로 ㅉㅗㅈ겨나요 / 여관은 | 료깡(りょかん) |
| 136. 물고기 사가나 뭘 사가나! / 물고기는 | 사까나(さかな) |
| 137. 야채가게에서 고양이가 야오야오하고 운다 / 채소가게는 | 야오야(やおや) |
| 138. 둘 사이에는 반드시 아이가 생긴다. / 사이는 | 아이다(あいだ) |
| 139. 약 먹으라고 구슬리니까 잘 먹는다. / 약은 | 쿠수리(くすり) |
| 140. 이마는 앞에 있지요? / 앞은 | 마에(まえ) |
| 141. 민원실은 민간인이 많이 찾아요 / 민원실은 | 민간시쯔(みんがんしつ) |
| 142. FAX는 상대방으로 확스치며 들어가요 / FAX는 | 확스(ファックス) |
| 143. 요즘 잘나가는 김지호는 지방사람인가? / 지방은 | 지호(ちほう) |
| 144. 구토하는 소리 "하쿠" / 구토는 | 하쿠(はく) |
| 145. 눈 중에서 매 눈이 제일무서워요 / 눈은 | 메(め) |
| 146. 뜨거운 불에 손데다 / 손은 | 데(て) |
| 147. 새 아씨의 버선발이 제일 예뻐요 / 발은 | 아시(あし) |
| 148. 딴 건 참아도 엉덩이 시린 건 못참아! / 엉덩이는 | 시리(しり) |
| 149. 헤-배꼽 빠진 사람처럼 웃지마! / 배꼽은 | 헤소(へそ) |
| 150. 파란 하늘 맑은 햇살! 아오졸려! / 푸른하늘 | 아오조라(あおぞら) |
| 151. 왜 인간이 원숭이처럼 살우? / 원숭이는 | 사루(さる) |
| 152. 사루(원숭이)는 도망도 잘가요 / 떠나다도 | 사루(さる) |
| 153. 상좀 주쇼! / 상은 | 주쇼(じゅしょう) |
| 154. 기분은 기모찌(きもち)니까 / 야한 기분 | 야키모치(やきもち) |
| 155. 중요한 것을 보면 "어머나!"하고 놀라죠 / 중요한 | 오모나(おもな) |
| 156. 이렇게 적게 주시다니... 우수워요 / 적다 | 우수이(うすい) |
| 157. 나무는 사람보다 키가 커요 / 나무 | 키(き) |
| 158. 유서도 이서해 주나요? / 유서 | 이쇼(いしょ) |
| 159. 돈 벌러 가네 / 돈은 | 카네(かね) |
| 160. 한국에서는 머슴애가 아들인데... / 딸은 | 무수메(むすめ) |
| 161. 담배는 "수우"하고 들이키는 맛! / 피우다 | 수우(すう) |
| 162. 가스는 빌릴 수 없지... / 빌리다 | 가스(かす) |
| 163. 아빠도 찌찌가 있어요? / 아빠 | 치치(ちち) |
| 164. 하하 벌써 네가 엄마가 되었다니... / 엄마 | 하하(はは) |
| 165. 다시가서 확인해봐! / 확인하다 | 타시카메루(たしかめる) |
| 166. 감까기! 떫으니까 까서 먹어야지 / 감 | 카키(かき) |
| 167. 그 남자는 카레를 좋아한데나... / 그남자 | 카레(かれ) |
| 168. 스키타러 가래... /가레 | 스키(すき) : 삽 모양의 농기구 |
| 169. 에미야 게다가 선물까지... 고마워 / 선물 | 오미야게(おみやげ) |
| 170. 오래된 청자는 새지 않니? / 청자 | 세이지(せいじ) |
| 171. 나를 들들 보꾸지마 / 나 | 보쿠(ぼく) |
| 172. 싣고가는 게 노루 아냐? / 싣다 | 노루(のる) |
| 173. 제집 가는 길도 잊다니, 미치겠군 / 길 | 미치(みち) |
| 174. 나마리야 충청도 사투리써 / 사투리 | 나마리(なまり) |
| 175. 버리려다 아까워 도루 집었어 / 집다 | 도루(とる) |
| 176. 탁탁거리며 싸우면 안돼 / 싸우다 | 타타카우(たたかう) |
| 177. 네땅보다 내땅이 더비싸지 / 값 | 네당(ねだん) |
| 178. 하~ 이 아픈 건 못참아 / 이 | 하(は) |
| 179. 강가에 앉아서 로뎅을 생각한다. / 생각하다 | 강가에루(かんがえる) |
| 180. 감기에 가제 붙인다고 났냐? / 감기는 | 가제(かぜ) |
| 181. 너의 얼굴이 보기 싫어 가오. / 얼굴은 | 가오(かお) |
| 182. 연못에서 낚시나 하고 있게! / 연못은 | 이케(いけ) |
| 183. 연말이라 보신각 종치러 가네 / 종 | 카네 (かね) |
| 184. 그놈 또 화투 하나부다 / 화투는 | 하나후다(はなふだ) |
| 185. 해물은 내장이 와따! / 내장은 | 와타(わた) |
| 186. 로프에 바짝 매어 팔려가는 당나귀 / 당나귀는 | 로바(ろば) |
| 187. 철조망으로 막혀있지, 봐 저 게 목장이야. / 목장은 | 마키바(まきば) |
| 188. 문닫어 임마! 다녀온지가 언젠데... / 다녀왔어요 | 다다이마(ただいま) |
| 189. 남이야 술집에 가던말던 / 술집은 | 노미야(のみや) |
| 190. 거짓이니까 나는 웃소 / 거짓말은 | 우소(うそ) |
| 191. 다치워 버스는 지나갔어! / 지나다 | 다츠(たつ) |
| 192. 껌은 씹는 거야 무는 것이 아니라 / 물다 | 카무(かむ) |
| 193. 오오우! 덮치면 큰일! / 덮다 | 오오우(おおう) |
| 194. 옥이는 부채춤을 잘 춘다지 / 부채 | 오우기(おうぎ) |
| 195. 나는 서투르니까 니가 대신해라. / 서투르다 | 니가테(にがて) |
| 196. 신호위반이면 신고하세요 / 신호는 | 신고(しんごう) |
| 197. 오유 뜨거워! / 뜨거운물 | 오유(おゆ) |
| 198. 이 글자는 모지? / 글자는 | 모지(もじ) |
| 199. 더노세요, 즐겁게. / 즐겁다 | 다노시이(たのしい) |
| 200. 하이쿠! 일본詩는 더어려워 / 일본詩 | 하이쿠(はいく) |
| 201. 누렇게 칠하면 돼 / 칠하다 | 누루(ぬる) |
| 202. 싫어! 가! 백발이 좋은 사람은 없어. / 백발은 | 시라가(しらが) |
| 203. 아야! 하지 마러, 실수한 거니까 / 실수하다 | 아야마루(あやまる) |
| 204. 오! 묻혔어? / 기저귀 | 오무츠(おむつ) |
| 205. 미세 미세 밀어주세! 가게 장사 잘 되도록 / 가게 | 미세(みせ) |
| 206. 다케라 모든 보물 / 보물은 | 다카라모노(たからもの) |
| 207. 오모야! 야한 일이 안채에서 / 안채 | 오모야(おもや) |
| 208. 우칼까유(어찌할까유) / 묻다 | 우카가우(うかがう) |
| 209. 칼은 위험하니까 같다놔! / 칼은 | 카타나(かたな) |
| 210. 유적을 도굴한 놈은 이새끼 / 유적 | 이세키(いせき) |
| 211. 경치 좋은 곳에 쉬한 놈은 개새끼 / 경치 | 게시키(けしき) |
| 212. 장례식날 춤추는 놈은 소새끼 / 장례식은 | 소시키(そうしき) |
| 213. 결혼식은 / 결혼식 | 게콘시키(けっこんしき) |
| 214. 우박 떨어지는 소리, "효-" / 우박 | 효우(ひょう) |
| 215. 너는 떡국이 좋으니? / 떡국 | 조우니(ぞうに) |
| 216. 술은 내가 사께 / 술 | 사케(さけ) |
| 217. 오! 사나이로서는 아직 어려 / 어리다 | 오사나이(おさない) |
| 218. 이 길은 넘어가는 코스야 / 넘다 | 코스(こす) |
| 219. 쓸모 없는 실이라구 마구 감지마라 / 감다 | 마쿠(まく) |
| 220. 고놈이 딴 여자와 좋아 지낸다구? / 좋아함 | 고노미(このみ) |
| 221. 이제 그만 다니고 가요우 / 다니다 | 가요우(かよう) |
| 222. 우매 맛있는 거 / 맛있다 | 우마이(うまい) |
| 223. 그 병은 다고쳐서 나았습니다 / 고치다 | 나오스(なおす) |
| 224. 나야뭐 고민이 없어서 고민이지 / 고민하다 | 나야무(なやむ) |
| 225. 여자에겐 요리보다 귀찮은 건 없지 / ~보다 | ~요리(より) |
| 226. 타오르니까 무너지지 / 무너지다 | 타오레루(たおれる) |
| 227. 아이만 남겨 놓고서 쓰러지다니... / 남기다 | 노코스(のこす) |
| 228. 사랑하는 사람과 bye-bye하는 경우는... / 경우 | 바아이(ばあい) |
| 229. 하! 이리루 들어가는 수밖에... / 들어가다는 | 하이루(はいる) |
| 230. 오! 멋져 이 장난감 사줘요 / 장난감 | 오모챠(おもちゃ) |
| 231. 고추는 요령(설명못함) / 요령은 | 고츠(こつ) |
| 232. car! 에라 바꾸자 티코로... / 바꾸다 | 가에루(かえる) |
| 233. 얼레꼴레 이것저것 다보이네 / 이것저것 | 아레코레(あれこれ) |
| 234. 후미진 모퉁이는 산기슭 / 산기슭 | 후모토(ふもと) |
| 235. 돈은 모아서 개같이 쓰면 안돼요 / 돈을 벌다 | 모우케루(もうける) |
| 236. 이쁘게 부를 때는 요보 하고 불러요 / 부르다 | 요부(よぶ) |
| 237. 마누라는 뇨보 / 마누라 | 뇨보(にょうぼう) |
| 238. 쿠쿠쿠, 루프로 묶어야 안풀리지 / 묶다 | 쿠쿠루(くくる) |
| 239. 비 오는 날 도로는 진흙투성이야 / 진흙 | 도로 (どろ) |
| 240. 우엥! 그 것보오 / 우엉 | 고보우(ごぼう) |
| 241. 구름을 몰아왔으니까 / 흐리게 하다 | 구모라스(くもらす) |
| 242. 오! 소름끼쳐 / 공포심 | 오소레(おそれ) |
| 243. 아이를 업을 때 "어부우-바" / 업다 | 오부우(おぶう) |
| 244. 아야 말우, 그만해요, 사과할테니까... / 사과하다 | 아야마루(あやまる) |
| 245. 누구 닦아줄 사람없소? / 닦다 | 누구우(ぬぐう) |
| 246. 여자는 고무신, 남자는 우와기를 바꿔입으면 외도 / 첩 | 우와끼(うわき) |
| 247. 하루까 이틀일까 아뭏튼 까마득한 날에 / 까마득한 | 하루카(はるか) |
| 248. 그놈 모자 쓰고 까부러 / 쓰다 | 카부루(かぶる) |
| 249. 내가 부츠 신고 때리면 최소한 사망 / 때리다 | 부츠(ぶつ) |
| 250. 올빼미는 부끄러워 밤에만 다닌다 / 올빼미 | 후꾸로우(ふくろう) |
| 251. 악어가 왔니? 도망가자. / 악어 | 와니 (わに) |
| 252. 꿩이 기지-개를 키면 잡기 어려워 / 꿩은 | 키지(きじ), やけい라고도함 |
| 253. 무의식 중이라고 "뭐 이세키!" 하면 안돼 / 무의식 | 무이시키(むいしき) |
| 254. 이 세상에 가장 미미한 동물은 지렁이다 /지렁이는 | 미미즈(みみず) |
| 255. 미미즈를 쿡! 먹는놈은 부엉이다. / 부엉이 | 미미즈쿠(みみずく) |
| 256. 추어탕 맛있어요 더줘요 / 미꾸라지 | 도죠우(どじょう) |
| 257. 찌찌만 붙잡고 사는 사람의 약자. / 유방 | 치부사(ちぶさ) |
| 258. 지지면 오그라들게 마련 / 오그라들다 | 치지무(ちぢむ) |
| 259. 나이를 먹으면 수염도 희게 된다. / 수염은 | 히게(ひげ) |
| 260. 계층적인 단계 / 단계 | 케타(けた) |
| 261. 뇌는 no(없는 사람 없어요) / 뇌는 | 노(のう) |
| 262. 시험 봐서 죽쑨 사람 가는 곳 / 사설학원 | 주쿠(じゅく) |
| 263. 집 지을 땐 기둥부터 세우게 하시라! / 기둥 | 하시라(はしら) |
| 264. 얼마나 때렸으면 저렇게 나구룰 까? / 때리다 | 나구루(なぐる) |
| 265. 여기서 자리? 미친놈아! / 자갈길은 | 자리미치(じゃりみち) |
| 266. 썰매 타는 소리? / 썰매 | 소리 (そり) |
| 267. 기업의 성공도 기교가 있어야... / 기업은 | 기교-(きぎょう) |
| 268. 아이 부끄러워... / 애무 | 아이부(あいぶ) |
| 269. 아이구 숨차 / 숨차다 | 아에구(あえぐ) |
| 270. 총각에게 아가씨는 등불이나 다름 없죠 / 등불은 | 아카시(あかし) |
| 271. 오! 도깨비는 밖에 있데요 / 도께비 | 오바케(おばけ) |
| 272. 다 놓고 물러가다. / 물러서다 | 노쿠(のく) |
| 273. 아지랑이 펴오르면 가슴이 두근두근 / 아지랑이, 안개 | 가스미(かすみ) |
| 274. 그 파초 좀 파쇼 / 파초는 | 바쇼(ばしょう) |
| 275. 두릅은 산에 가서 따라 / 두릅 | 타라(たら) |
| 276. 이것은 꼭 알아야죠(꽂 중에 꽃 kinger) / 무궁화 | 킹카(きんか) |
| 277. 물이 "좌-" 하고 나오는 꼭지 / 수도꼭지 | 자구치(じゃくち) |
| 278. 분기점이 생기도록 마구 구기리 / 분기점 | 쿠기리(くぎり) |
| 279. 여름에 깔고 자는 것은 돛자리 / 돛자리 | 고자(ござ) |
| 280. 홀아비에겐 고게 최고 / 과부는 | 고케(ごけ) |
| 281. 향나무 밑에서 코박구 서는 벌이 제일 힘들어 / 향나무 | 코우보쿠(こうぼく) |
| 282. 곤충들의 교미도 흥미는 있지요 / 흥미 | 교미(きょうみ) |
| 283. 매를 맞으면 무지 아파요 / 매 | 무치(むち) |
| 284. 토끼가 달 따오기 놀이를 한다 / 따오기 | 토키(とき) |
| 285. 추석 달은 오봉(쟁반) 같대요 / 추석 | 오봉(おぼん) |
| 286. 바뀌어라 얏! / 둔갑하다 | 바케루(ばける) |
| 287. 밧줄로 묶어서 끌고 나와! / 밧줄 | 나와(なわ) |
| 288. 흙은 지지야 / 흙은 | 츠치(つち) |
| 289. 사또의 건강을 묻는 전화가 쇄도한다 / 쇄도 | 삿토우(さっとう) |
| 290. 너 이젠 관둬! 인연을 끊는거야 / 인연을 끊다 | 간도우(かんどう) |
| 291. 갈대의 멋을 아시나요 / 갈대는 | 아시(あし) |
| 292. 포주집에서 부르면 예쁜 색시가 올꺼야 / 포주집은 | 오끼야(おきや) |
| 293. 추우면 귀찮아서 요강에다 "쉬-" / 오한 | 오캉(おかん) |
| 294. 우스리는 잔돈이야! / 잔돈 | 오츠리(おつり) |
| 295. 귀신은 밤에만 오니? / 귀신 | 오니(おに) |
| 296. 어려워도 가만히 참고 견뎌봐 / 참고견딤 | 가만(がまん) |
| 297. 낫 들고 벌초하러 가마 / 낫은 | 카마(かま) |
| 298. 오 신이시여 미끼는 아니니 한잔 쭉... / 신에게 바치는 술 | 오미끼(おみき) |
| 299. 일본어도 배우다가 마나부네! / 배우다 | 마나부(まなぶ) |
| 300. 그 선수 무척 센데 / 선수 | 센테(せんて) : 먼저 수를 놓음 |
| 301) 저 안경 테는 금부치로 만들었네 / 금테 | 킴부치 (きんぶち) |
| 302) 그림있는 무명옷감 참 좋다 사라사 / 그림있는 무명옷감 | 사라사(サラサ) |
| 303) 거지같은 행색을 한 것을 보니 고아인 거지? / 고아 | 고지 (こじ) |
| 304) 조 새끼는 상식도 없는 놈이야 / 상식 | 조시끼 (じょうしき) |
| 305) 야! 가만히 있어! 시끄럽다니까 / 시끄럽다 | 야카마시이(やかましい) |
| 306) 처마 끝에 고드름이 주루루 매달렸네 / 고드름 | 츠라라(つらら) |
| 307) 하마가 자고 있어 가봐 / 하마 | 카바 (かば) |
| 308) 꼬마들이 즐기는 놀이는 팽이치기지 / 팽이 | 코마(こま) |
| 309) 가축을 기르려면 들판에 놓아라 / 들판 | 노하라(のはら) |
| 310) 태양에 가까이 가면 타-요- / 태양 | 타이요우(たいよう) |
| 311) 요즘 북한에선 보리도 식량 무기가 될 수 있어 / 보리 | 무기 (むぎ) |
| 312) 동료들의 모임이라면 나가마 / 동료 | 나카마(あかま) |
| 313) 새끼줄로 묶어서 끌고 나와 / 새끼줄 | 나와(なわ) |
| 314) 하리핀은 바늘이라는 일본어야 / 바늘 | 하리(はり) |
| 315) 야매루 하지 말고 그만둬! 들통난다고! / 그만두다 | 야메루(やめる) |
| 316) 매를 맞으면 무지 아퍼 / 매, 채찍 | 무치(むち) |
| 317) 사위 놈 행동이 저게 무꼬? / 사위 | 무꼬(むこ) |
| 318) 아차 실수하면 멍들어 / 멍 | 아자(あざ) |
| 319) 쭉-가레. 피곤해 죽겠는데... / 피곤 | 츠카레(つかれ) |
| 320) 옷을 벗으니까 누구인지 알 수 없네 / 벗다 | 누구(ぬぐ) |
| 321) 관둬! 오늘부터 인연을 끊은 거야 / 인연을 끊다 | 칸도우(かんどう) |
| 322) 싱거우면 소금을 넣으시오 / 소금 | 시오(しお) |
| 323) 사루마다가 팬티라는 것 다알죠? / 팬티 | 사루마타(さるまた) |
| 324) 물건을 팔려면 "사소"하고 유혹해야죠 / 유혹하다 | 사소우(さそう) |
| 325) 오우라이! 스톱! 옛날 길거리 버스에서 흔히 들을 수 있었던 소리지요 / 길거리 | 오우라이(おうらい) |
| 326) 무꾸(무우의 사투리)는 까야 먹지 / 까다 | 무꾸(むく) |
| 327) 말탈 때는 가랭이를 벌려야지 / 가랭이 | 마타(また) |
| 328) 하루에 갈 수 없는 까마득한 거리 / 까마득한 | 하루카(はるか) |
| 329) 가오리 회가 맛있다더니 에이! 별 거 아니군 / 가오리 | 에이(えい) |
| 330) 우리 아빠, 엄마 어릴 적에는 가위바위보를 장겜뽀라고 했데요 / 가위바위보 | 장켕(じゃんけん) |
| 331) 곰은 "쿠마" 손은 "데". 갈퀴는 곰의 손과 같다 / 갈퀴 | 쿠마데(くまで) |
| 332) 개미에게 물리면 아리다 / 개미 | 아리(あり) |
| 333) 곡식 중에 제일 꼬마는 "깨" / 깨 | 고마(ごま) |
| 334) 걸레도 빨겸 조깅도 할겸 일거양득이에요 / 걸레 | 조우낑(ぞうきん) |
| 335) 게는 옆으로 가니? / 게 | 카니(かに) |
| 336) 겐세이 놓지말구 네일이나 잘해 / 견제 | 켄세이 (けんせい) |
| 337) 산불 나면 계곡도 타니? / 계곡 | 타니(たに) |
| 338) 다슬기는 니나 먹어라 / 다슬기 | 니나(にな) |
| 339) 걷기 힘드니까 뭐라도 타고 가요 / 탈것 | 가요(がよ) |
| 340) 나밉다고 서러워 눈물 흘리지 마라 / 눈물 | 나미다(なみだ) |
| 341) 에라이 나쁜 놈 제 사진만 훌륭하다고? / 훌륭하다 | 에라이(えらい) |
| 342) 얼음도 예쁘게 조각하면 고우리 / 얼음 | 코오리(こおり) |
| 343) 아끼래두 어이 없이 다 써버렸네 / 어이없다 | 아끼레루(あきれる) |
| 344) 이 아이가 제 아이라고 여자들이 실랑이하네 / 실랑이 | 이이아이(いいあい) |
| 345) 다봐! 코로 연기가 나지? / 담배 | 다바코(たばこ) |
| 346) 아이가 쪼금쪼금 아장아장 걷지요 / 아장아장 | 쪼코쪼코(ちょこちょこ) |
| 347) 자포자기 하지말고 야! 깨라 깨! / 자포자기 | 야케(やけ) |
| 348) 유감 있어? 왜 그리 삐딱하게 삐뚤어지냐? / 삐뚤어지다 | 유가무(ゆがむ) |
| 349) 아오! 구름 한점 없네 하늘 좀 쳐다봐! / 쳐다보다 | 아오구(あおぐ) |
| 350) 우야꼬, 부모와 자식이 다 ㅉㅗㅈ아왔으니... / 부모와 자식 | 오야코(おやこ) |
| 351) 갓난아이 보고 새끼씨라고 / 갓난아이 | 세끼시(せきし) |
| 352) 값이 내려가면 사가리 / 내려감 | 사가리(さがり) |
| 353) 반반씩 나누어 하면 충분히 할 수 있어 / 충분히 | 반반(ばんばん) |
| 354) 얼룩말이야 한번봐 / 얼국말 | 한바(はんば) |
| 355) 수레를 끄는 말에도 "밤바"(차앞부분) 해라 / 수레를 끄는 말 | 밤바(ばんば) |
| 356) 지명하기 전에 나 자수할래 / 지명하다 | 나자스(なざす) |
| 357) 할아버지 수염은 희게 마련이죠 / 수염 | 히게(ひげ) |
| 358) 잔치 준비하느라 애타게 고생했지 / 잔치 | 우타게(うたげ) |
| 359) 이 구멍은 왜 뚫었는지 자네는 아나? / 구멍 | 아나(あな) |
| 360) 고개 길은 힘드니까 내가 도울께 / 고개 | 토우게(とうげ) |
| 361) 발음이 비슷해요 / 주춤 | 추쵸(ちゅうちょ) |
| 362) 카스 맥주에도 찌꺼기가 나오나 / 찌꺼기 | 카스(かす) |
| 363) 불구자에게 "갔다와?" 라고 하면 되나! / 불구 | 카타와(かたわ) |
| 364) 바로 옆이니까 갔다 와라 / 바로 옆 | 카타와라(かたわら) |
| 365) 가시나무는 비슷해요 / 가시나무 | 카시(かし) |
| 366) 해가 났다! 해났다 / 양지 | 히나타(ひなた) |
| 367) 요즘 배꼽 티의 매상이 호조를 이루죠 / 배꼽 | 호조 (ほぞ) |
| 368) 울으면 눈가에 물기가 서려요 / 물기를 머금다 | 우루무(うるむ) |
| 369) 어차피 도울 거라면 지금 도우세 / 어차피 | 도우세(どうせ) |
| 370) 빵은 앙코가 제일 좋고 여자는 처녀가... / 처녀 | 앙코(あんこ) |
| 371) 대머리는 가발을 갖추라 / 가발 | 카츠라(かつら) |
| 372) 은행나무는 어디 곳에나 있지요 / 은행나무 | 잇쵸(いちょう) |
| 373) 간질러도 못느끼는 사람은 없을 껄 / 느끼다 | 칸지루 (かんじる) |
| 374) 지신(땅의 귀신)이 지진을 일으키나 봐 / 지진 | 지신(じしん) |
| 375) 그 음식은 보기가 좋은데 더구나 맛있데 / 더구나 | 마시테(まして) |
| 376) 대머리는 가발을 갖추라 / 가발 | 카츠라(かつら) |
| 377) 줄래 못 줄래 다투면 갈등만 커져요 / 갈등 | 모추레(もつれ) |
| 378) 조게 상하를 따져? 버릇없이... / 상하 | 조게(じょうげ) |
| 379) 야야! 조금만 더 힘을 내. / 조금 | 야야(やや) |
| 380) 깐 건데 다시 까니? 확실하군 / 확실히 | 타시카니(たしかに) |
| 381) 가만히 있어! 참으라구. / 참다 | 가만(がまん) |
| 382) 남을 조롱하면 결과가 나쁘리 / 조롱함 | 나부리(なぶり) |
| 383) 야마시는 알지요. 사기꾼이라는 것. / 사기꾼 | 야마시(やまし) |
| 384) 이모가유∼고구마죽 만들어 줬씨유∼ / 고구마죽 | 이모가유(いもがゆ) |
| 385) 임마! 임마! 씨이! 분해죽겠네! / 분하다 | 이마이마시이(いまいましい) |
| 386) 이데루 얼어버리면 안돼. / 얼다 | 이테루(いてる) |
| 387) 얼마 후에 떠나면 그만이지 잊으래. / 얼마 후 | 이즈레(いずれ) |
| 388) 사자보고 시시하다니. / 사자 | 시시(しし) |
| 389) 유두리 있게 일해라 / 여유 | 유토리(ゆとり) |
| 390) 나쁜 소문이지만 얼마나 웃기냐 / 나쁜 소문 | 우키나(うきな) |
| 391) 배 위에서 잠든 꼴이 정말 웃끼네 / 배 위에서 잠 | 우키네(うきね) |
| 392) 아쿠! 다 날라오네 먼지가... / 먼지 | 아쿠다(あくた) |
| 393) 아빠아빠! 엄마 원피스야! 입으면 안돼 / 원피스 | 압팟파(あっぱっぱ) |
| 394) 화투판에서 쇼당! / 상담 | 소우당(そうたん) |
| 395) 화투판에서 기리! / 끊기 | 키리(きり) |
| 396) 당구장에서 오시! / 밀기 | 오시(おし) |
| 397) 당구장에서 히끼! / 끌기 | 히키(ひき) |
| 398) 당구장에서 시로! / 흰색 | 시로(しろ) |
| 399) 남을 괴롭히면 나쁘리... / 괴롭힘 | 나부리(なぶり) |
| 400) 나리! 모양이 별로 좋지 않사옵니다. / 모양, 형상 | 나리(なり) |
| 401) 독가스가 살포되면 다른 곳으로 옮겨야지요 / 옮기다 | 도카스(どかす) |
| 402) 지시는 발음만 바꾸면 돼요 / 지시 | 시지(しじ) |
| 403) 큐우슈우는 섬이라 바다물도 흡수한다 / 흡수 | 큐우슈우(きゅうしゅう) |
| 404) 내리는 눈을 후-하고 불면 기차게 날아간다 / 눈보라 | 후부키(ふぶき) |
| 405) 갖고도 안가진 체 숨겨두다 / 숨겨두다 | 카코우(かこう) |
| 406) 아유! 눈부신 저 고기는 은어라구 한데 / 은어 | 아유(あゆ) |
| 407) 검소하라는 말은 싫소 / 검소 | 싯소(しっそ) |
| 408) 아무튼 나는 니가 싫어 / 아무튼 | 나니시로(なにしろ) |
| 409) 가다랭이란 고기가 먹고 싶으니 갖추오! / 가다랭이 | 가추오(かつお) |
| 410) 간좀봐! 씨이! 향기로운가 / 향기롭다 | 칸바시이(かんばしい) |
| 411) 모델두 인기가 있어야지 / 인기있다 | 모테루(もてる) |
| 412) "자기"없는 사람을 천진하다고 해야할지... / 천진함 | 무쟈키(むじゃき) |
| 413) 체념하고 아끼라메, 그런데 너는 왜 써! / 체념 | 아키라메(あきらめ) |
| 414) 불평이나 하는 사람은 구조해야죠 / 불평, 이의 | 쿠조(くじょう) |
| 415) 지성이 없는 놈이라면 아예 한방 치세 / 지성 | 치세(ちせい) |
| 416) 그것도 사라고 일부러 꼬드기면 안돼지 / 일부러 | 코토사라(ことさら) |
| 417) 얼음도 예쁘게 다듬으면 고우리 / 얼음 | 코오리(こおり) |
| 418) 옛날의 고을은 지금의 군 / 군 | 코오리(こおり) |
| 419) 눈둑에서 발을 헛디디면 굴러 / 노둑 | 쿠로(くろ) ? |
| 420) 혼자 주스 한잔 마시게 저리 좀 가주 / 과습, 주스 | 카쥬(かじゅう) |
| 421) 면목 없어서 안나가려해도 자꾸 나오래 / 면목이 없음 | 나오레(なおれ) |
| 422) 오메! 오메! 창피해라 / 창피함 | 오메오메(おめおめ) |
| 423) 요즘 포장지도 아끼라고 호소를 하지만 ... / 포장 | 호우소우(ほうそう) |
| 424) "하리핀"은 바늘이라는 얘기야 / 바늘 | 하리(はり) |
| 425) 무시무시한 벌레도 있어 / 벌레 | 무시(むし) |
| 426) 소쿠리하고 자루는 같은 건가? / 소쿠리 | 자루(ざる) |
| 427) 고래를 잡으려고 했는데 "에이" 가오리가 걸렸어 / 가오리 | 에이(えい) |
| 428) 휴전을 하면 전쟁은 끝나는 거예요 / 종전 | 슈센(しゅうせん) |
| 429) 요렇게 예쁘게 손질하고 오다니... / 치장하다 | 요소오우(よそおう) |
| 430) 무엇을 잃었길래 그렇게 우시나요 / 잃다 | 우시나우(うしなう) |
| 431) 전쟁에서 "식량 내라우" 하고 총을 겨누기도 한다 / 겨누다 | 네라우(ねらう) |
| 432) 보상 받으려면 증거로 사진이라도 찍어노우 / 보상하다 | 츠구나우(つぐなう) |
| 433) 난 처음에 대추도 몰랐다 / 대추 | 나츠메(なつめ) |
| 434) 좋은 물건을 사려면 우리를 봐 / 매점 | 우리바(うりば) |
| 435) 가치는 우리 말과 같아요 / 가치 | 가치(がち) |
| 436) 기는 독(dog)은 가엾다 / 가엾다 | 기노도쿠(きのどく) |
| 437) 쉬는 게 아니라 죽은 거요 / 죽다 | 시누(しぬ) |
| 438) 캬~ 구린내 / 냄새 맡다 | 카구(かぐ) |
| 439) 어항 속의 잉어도 고이 잠들었네 / 잉어 | 고이(ごい) |
| 440) 양보하는 것이 좋을 것 같아요 / 양보 | 죠호(じょうほ) |
| 441) 기억없다고 변명말고, 차라리 있소 라고 해요 / 차라리 | 있소(いっそ) |
| 442) 가오리는 영문의 "A"자처럼 생겼대요 / 가오리 | 에이(えい) |
| 443) 지까지께 함부로 떠들다니 한심한 녀석 / 함부로 | 즈케즈케(ずけずけ) |
| 444) 압핀은 못보다 가벼워요 / 압핀 | 가뵤우(がびょう) |
| 445) 어머니를 무거운 짐으로 여기다니 이 불효자식! / 무거운짐 | 오모니(おもに) |
| 446) 웃을 일이 아닌데 웃다가 왔써? 수상한테... / 수상하다 | 우타가와시이(うたがわしい) |
| 447) 그런 것은 소쿠리에 모조리 담아두어라 / 모조리 | 솟쿠리(そっくり) |
| 448) 미스(miss)한 꼴 좀 보라지 얼마나 초라한가 / 초라하다 | 미스보라시이(みすぼらしい) |
| 449) 교육도 효과를 얻으려면 평가를 해야지 / 평가 | 효우가(ひょうか) |
| 450) 요거 뭐야 설마 그건 아니겠지 / 설마 | 요모야(よもや) |
| 451) 독하게 생겼지만 도마뱀은 독이 없어요 / 도마뱀 | 도카게(とかげ) |
| 452) 도구는 갈아서 만드는 거예요 / 갈다 | 토구(とぐ) |
| 453) 고모님 왠 일로 거적을 쓰고 계시나요 / 거적 | 코모(こも) |
| 454) 웃다가 왔지만 사실인지 정말 의심스럽네 / 의심스럽다 | 우타가와시이(うたがわしい) |
| 455) 어른들은 아구찜을 앙꼬보다 맛있다고 하던데 / 아구 | 앙코우(あんこう) |
| 456) 아~ 많다 / 다수 | 아마타(あまた) |
| 457) 그 물건은 안주머니에 담어 둬 / 안주머니 | 타모토(たもと) |
| 458) 색다른 데가 있어서 이뻐요 / 색다르다 | 입뿌우(いっぶう) |
| 459) 발음이 비슷해요 / 주춤 | 츄쵸(ちゅうちょ) |
| 460) 컨닝할 땐 두려움도 참고하는 거래요 / 참다 | 칸닝(かんにん) |
| 461) 끝까지 왔으니까 이제 스소! / 끝 | 스소(すそ) |
| 462) 덧저고리는 어찌 하오리까? / 덧저고리 | 하오리(はおり) |
| 463) 닭은 잡어서 먹어야죠 / 일본닭 | 쟈보(ちゃぼ) |
| 464) 웃으면 눈이 작아진다 / 가늘게뜬눈 | 우스메(うすめ) |
| 465) 왠지 점점 우다닥 뛰고 싶어요 / 점점, 왠지 | 우타타(うたた) |
| 466) 발음이 비슷해요 / 조마조마 | 소와소와(そわそわ) |
| 467) 이사람 저사람 다기어나왔으니까 한창이지 / 한창 | 타케나와(たけなわ) |
| 468) 부모에겐 후보란 없다 / 부모 | 후보(ふぼ) |
| 469) 야야! 꼬시지마 헷갈려 / 헷갈리다 | 야야코시이(ややこしい) |
| 470) 당황했다고 바보짓을 하는놈은 맹구라오 / 당황하다 | 멘쿠라우(めんくらう) |
| 471) 독감 걸렸다고 깔보지 말어유 / 독감 | 깐보우(かんぼう) |
| 472) 하기 싫어도 저절로 되는 걸 어떻게 해 / 이를 갈고 잠 | 하기시리(はぎしり) |
| 473) 고 새끼 말버릇 좀 보게 / 말버릇 | 고우세키(こうせき) |
| 474) 꼬꾸라지듯이 꾸벅꾸벅 졸고 있네 / 꾸벅꾸벅 | 콧쿠리(こっくり) |
| 475) 길이 없어서 논두렁길로 나왔네 / 논두렁길 | 나와테(なわて) |
| 476) 아무리 사모한다 해도 그대는 실타우 / 사모하다 | 시타우(したう) |
| 477) 우-하고 토하지 마시오 아무리 꺼림직해도... / 꺼림직하다 | 우토마시이(うとましい) |
| 478) 아마 그녀는 지금쯤 해녀가 되었을걸... / 해녀 | 아마(あま) |
| 479) 니가 넓은 바다에 빠져죽어도 우나봐라 / 넓은 바다 | 우나바라(うなばら) |
| 480) 너네 이모 감자같이 못생겼더라 / 감자 | 이모(いも) |
| 481) 마을에서 제일 높은 사람은 사또! / 마을 | 사토(さと) |
| 482) 터벅터벅 우연히 걷다가 그녀를 보았다 / 우연히 | 타마타마(たまたま) |
| 483) 그일은 무뎃뽀로 밀고 나가선 안돼 / 무턱대고 | 무텟포우(むてっぽう) |
| 484) 그 사람하는 일은 유두리가 있어 / 여유 | 유토리(ゆとり) |
| 485) 유감이 있냐? 왜 그리 삐딱해 / 비뚤어짐 | 유가미(ゆがみ) |
| 486) 못 믿겠어? 비벼서 꺼! / 불을 비벼끄다 | 모미케스(もみけす) |
| 487) 너무 비판하지 마라 그건 모독이야 / 비판하다 | 모도쿠(もどく) |
| 488) 싫어! 가시 있는 나무는... / 가시나무 | 시라카시(しらかし) |
| 489) 사실무근인 소문이지만 왜 그리 웃끼나! / 사실무근인 소문 | 우키나(うきな) |
| 490) 윗 층에 올라가서 조시오 / 윗 층 | 죠쇼(じょしょう) |
| 491) 아! 좋다 신접살림은 역시... / 신접살림 | 아라조타이(あらじょたい) |
| 492) 넌 왜 이 자리에 계속 앉아만 있니 / 앉은뱅이 | 이자리(いざり) |
| 493) 오차 놓고 사이사이 춤출 정도로 쉬운일 / 손쉬운일 | 오차노코사이사이(おちゃのこさいさい) |
| 494) 어떻게 저렇게 익살을 부리니? / 익살 | 오도케(おどけ) |
| 495) 오메! 오메! 염치없이 저게 뭐람 / 염치없이 | 오메오메(おめおめ) |
| 496) 카스(캔맥주)도 많이 마시면 잔소리가 많아진다 / 잔소리 | 카스(かす) |
| 497) 병원에 갔다와! 혹시 나을지 모르니까 / 불구자 | 카타와(かたわ) |
| 498) 술 잘 먹는 사람은 좋고... / 호주가 | 죠우코(じょうこ) |
| 499) 술 못먹는 사람은 개코 / 술 못마시는 사람 | 게코(げこ) |
| 500) 비열하다고 욕할 때에 "개-쓰벌"이라고 하지요 / 비열한 마음을 나타내다 | 게스바루(げすばる) |