click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Legal vocabular Q-T
| Question | Answer |
|---|---|
| Question | Interrogar, preguntar |
| Quote System | Sistema de cuotas |
| Racketeering Activity | Extorsión por chantaje e intimidación |
| Random Urinalysis | Toma y análisis de orina sin anunciar/sin aviso previo |
| Rape | Violar |
| Real Estate Bond | Fianza sobre propiedad, bono inmobiliario/hipotecario |
| Real Property | Propiedad inmueble/inmobiliaria |
| Vacate the Rearrest | Anular/Invalidar/Cancelar la orden de arresto |
| Rebuttal | Refutación |
| This is a recall | Esta causa ya la hemos llamado antes |
| Receipt | Recibo |
| Recipient | Recipiente, recibidor, beneficiario (of a gift) |
| Reckless | Imprudente, temerario, con abandono, irreflexivo |
| Reckless Burning | Incendio culposo |
| Reckless Endangerment | Imprudencia temeraria |
| Record (a plea) | Registrar/Hacer constar (una alegación) |
| Record Book | Registro |
| Court record | Acta(s), autos |
| Record | Registro, expediente, actas/autos judiciales |
| Refer a Matter | Remitir un asunto |
| Referee | Árbitro |
| Referral | Remisión |
| Refugee | Refugiado(a) |
| Registration | Matrícula/inscripción, registro |
| Rehabilitation | Readaptación/reinserción social, rehabilitación |
| Release (noun) | Descargo; liberación, libertad, puesta en libertad |
| Relocation | Reubicación |
| Remand | Devolver, reenviar, consignar |
| Reimburse, Repay | Reembolsar, resarcir, reintegrar, compensar, restituir |
| Remit the Fine | Condonar/Perdonar /Declarar de oficio la multa |
| Repeat Offender | Delincuente reincidente/habitual |
| Court reporter | Relator del tribunal |
| Reprieve | Suspensión temporal, indulto |
| Reputed | Reputado, supuesto, presunto, pretendido |
| Requisition | Solicitud |
| Respondent | Demandado |
| Responsible Relative | Pariente responsable, familiar responsable |
| Restraining Order | Orden inhibitoria, orden de alejamiento |
| Restrain | Constreñir, limitar, prohibir, impedir, restringir |
| Retardation | Retraso |
| Mentally retarded | Retrasado mentalmente, retrasos mentales |
| Revoke | Revocar |
| Revoked License List | Lista de licencias revocadas/permisos revocados |
| Robbery | Robo, latrocinio; asalto, atraco, robo con violencia |
| Rule | Fallar, dictaminar, decidir, decretar, ordenar, resolver |
| Search and Seizure | Registro y embargo/incautación |
| Search Warrant | Orden de cateo/registro |
| Seizure Warrant | Orden de decomiso/incautación/embargo |
| Serve a Sentence | Cumplir/Extinguir una pena/condena |
| Serve a Subpoena | Notificar una citación, dar traslado de un emplazamiento |
| Serve a Summons | Notificar una citación o un emplazamiento |
| Service | Notificación, traslado |
| Scene of the Accident | Lugar del accidente |
| Scintilla of Evidence | Mínimo de prueba, ni un átomo/una chispa de pruebas |
| Screening | Evaluación /Examen preliminar, reconocimiento/exploración (médica) |
| Screened and Approved | Evaluado y aprobado |
| Self-defense | (Legítima) Defensa propia |
| Sentence | Fallo, sentencia (in general); condena, pena (jail sentence) |
| Set | Fijar, señalar, establecer, determinar |
| Settlement | Arreglo, componenda, acuerdo, convenio, transacción |
| Shift ( at work) | Turno |
| Shoplifter | Ratero(a) de tiendas |
| Shoplifting | Ratería de tiendas, raterismo de tiendas |
| Show Cause | Presentar motivos justificantes, alegar justa causa, fundamentar jurídicamente una pretensión |
| Simple Assault and Battery | Maltrato de obra y palabra simple (o sin agravantes) |
| Site, on in situ | en el mismo lugar de los hechos |
| Social Security Administration | Administración del Seguro Social |
| Speedy Trial | Juicio sin demora |
| Statement | Declaración |
| Stalking | Acechar /acosar (v.), acecho, acoso (n.) |
| Statement of Earnings | Comprobante de ganancias |
| Statute of Limitations | Ley que fija los términos de la prescripción |
| Stay, Suspend | Suspender |
| Stick up | Asalto a punta de pistola, atraco |
| Still Stand, to Remain Standing | Permanecer en vigencia, mantenerse en pie |
| Stipulation | Estipulación |
| Subpoena | Citación, citación con apercibimiento, emplazamiento |
| Substitute Information | Acusación sustituida/sustitoria, documento acusatorio sustituido |
| Successful Completion of Program | Debido cumplimiento del programa, cumplimiento exitoso del programa |
| Summons | Citación, acta de comparencia, emplazamiento |
| Superintendent | Superintendente |
| Support, Maintenance | Manutención, sustento |
| Supreme Court | Tribunal Supremo, corte suprema |
| Surrogate | Juez del tribunal testamentario/del tribunal de testamentarías |
| Suspended Sentence | Pena suspendida |
| Sustain an Injury | Sufrir una herida /una lesión, lesionarse, lastimarse, hacerse daño |
| Swindle | Estafar, timar, embaucar |
| Sworn (Statement) | (Declaración) bajo juramento |
| Tainted Evidence | Prueba corrompida, viciada |
| Take the Stand | Subir al banquillo de los testigos, testificar |
| Tampering | Manipular ilícitamente, tratar de forzar (una cerradura) |
| Tampering with a witness | Corromper, inducir ilícitamente a un testigo a que altere su testimonio |
| Taxpayer | Contribuyente |
| Tenant | Inquilino(a), arrendatario(a) |
| Theft | Robo, hurto, latrocinio |
| Threatening | Amenaza, intimidación |
| Ticket Scalping | Reventa de entradas /localidades/boletos; vender entradas a precio excesivo, revender |
| Ties | Vínculos, nexos, enlaces |
| Timely Notice | Notificación oportuna |
| Tinted Glass | Cristal ahumado |
| Tolling of the Statute of Limitations | Interrumpir/ Dejar vencer/Dejar sin efecto/Suspender la prescripción |
| Tort | Acto dañoso, agravio, tuerto, acto ilícito según el derecho civil |
| Transgressor | Transgresor |
| Trespass | Entrada ilícita, intromisión ilícita, entrada sin autorización en propiedad ajena, violación de la propiedad o de la intimidad |
| Criminal trespass | Entrada o permanencia ilícita en un inmueble ajeno, intrusión ilegal, penetración en finca ajena |
| Trial | Juicio; proceso; vista |
| Criminal trovel | Apropiación de bienes ajenos |