click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Legal vocabulary A-C
| Question | Answer |
|---|---|
| Abrogate | Revocar, anular, abrogar |
| Abduction | Rapto |
| Abstract of judgment | Resumen del juicio, fallo del juicio |
| Abstract of conviction | Resumen de sentencia/condena |
| Accord and Satisfaction | acuerdo/tratado de compensación |
| Action | medidas |
| Adjudicate | Fallar/sentenciar. |
| Adversary proceeding | proceso contencioso |
| Affiant | declarante/quien firma el afidavit. |
| Accessory After the Fact | Cómplice (encubridor) |
| Accomplice | Cómplice/complicidad |
| Account for (your actions) | Dar razón (de su comportamiento); dar cuenta (de sí) |
| Accused | Acusado(a) (en juicios penales): procesado, imputado, encausado, encartado, inculpado, enjuiciado, sindicado |
| Acquit | Absolver |
| Acquittal | Absolución, fallo absolutorio |
| Acquittee | El exonerado |
| Admissible (to be) | (ser) Admisible, procedente, ha lugar |
| Admissible Evidence | Prueba admisible/procedente |
| Admission of Guilt | Reconocimiento / confesión de culpabilidad |
| Adultery | Adulterio |
| Advance Payment | Pago por adelantado, anticipo |
| Advertisement | Propaganda, anuncio |
| Victim Advocate | Defensor de las víctimas |
| AFDC (Aid to Families with Dependent Children) | Ayuda a familias con niños a cargo |
| Affidavit | Declaración jurada por escrito, afidávit |
| Aforementioned | mencionado, citado, precitado, susodicho, referido, expresado, consabido, referenciado, antedicho, sobredicho, nombrado, ya dicho, aludido |
| Aforethought | Con premeditación, deliberado |
| Aggravated | Agravado, con agravantes |
| Aggravated Assault | Agresión o violencia personal agravada/ con agravantes |
| Aggravated Battery | Violencia física agravada |
| Aggravated Circumstances | Agravantes |
| Aggravating Factors | Elementos agravantes |
| AIC (Alternative Incarceration Centers) | Centro alternativo al encarcelamiento |
| AIP (Alternative Incarceration Plan) | Plan alternativo al encarcelamiento |
| Alimony | Pensión alimenticia/alimentaria |
| Allegation | Alegación |
| Allege | Alegar, pretender |
| Alleged Victim | Supuesta/Presunta/Pretendida víctima |
| Altercation | Altercado |
| Amicable Settlement | Componenda/Arreglo amigable |
| Anger Management Counseling | Asesoría para controlar la cólera/para combatir el mal genio |
| Annulment | Anulación |
| Answer (to a Complaint) | Contestación/Respuesta/Réplica (a una demanda) |
| Appeal for Reconsideration | Recurso/apelación de revisión/reposición/reconsideración |
| Appeal for Reversal | Recurso/apelación de reposición |
| Appeal Hearing | Audiencia de recurso/de apelación |
| Appeal | Apelar, recurrir |
| Appearance (by Lawyer) | Notificación de comparecencia/presencia (de un abogado) |
| Appearance in Court | Comparecencia ante el tribunal |
| File or Enter Appearance | Presentar/Formular una notificación de comparecencia/presencia |
| Appellant | Apelante, recurrente |
| Appellate Court | Tribunal de apelaciones/de segunda instancia/de alzada |
| Applicant | Solicitante, peticionario (a) |
| Application Fee | Cuota de la solicitud |
| Act on your application | Tramitar/Atender/Cursar/Dar curso a su solicitud |
| Argue for Less | Pedir una rebaja de la pena |
| Armed Robbery | Robo a mano armada |
| Arraign | Leer la acusación, instruir de cargos (al acusado) |
| Arraignment | Instrucción de cargos |
| Arrears | Atrasos |
| Arrest Pursuant to Warrant | Detención por orden de arresto/por mandamiento de arresto |
| Arson | Incendio intencional/intencionado/provocado |
| Assault | Agresión física/acometimiento |
| Assault and Battery | Amenazas con agresión violenta, maltrato de obra y de palabra, vías de hecho |
| Attest, certify | Dar fe, atestiguar, certificar |
| Attorney; Lawyer | Abogado, licenciado, apoderado, letrado |
| Attorney General | Procurador General |
| Award | Fallo, adjudicación |
| You had a little back and forth | Tuvieron un altercado, cambiaron palabras |
| Bail Commissioner’s Letter | Carta del Comisionado de Fianzas |
| Bail | Fianza, caución |
| On bail | bajo fianza |
| Bailiff/marshall | Alguacil/guarda de sala |
| Bailor | Fiador |
| Baptismal Certificate | certificado/Fe de bautismo |
| Bar Association | Colegio de abogados, Asociación de abogados |
| Bargain | Negociación, Contrato, convenio, acuerdo |
| Basic Standard of Adequate Care | Criterio básico de cuidado adecuado |
| Being Duly Sworn | Habiendo prestado juramento, estando debidamente juramentado |
| Bench (judge’s) | Estrado |
| Bench Warrant | Orden de arresto, mandamiento de arresto/de detención, orden judicial de arresto |
| Beneficial Owner | Dueño útil |
| Benefit Payments | Pagos beneficiales |
| Best Evidence | Las mejores pruebas |
| Beyond a Reasonable Doubt | Fuera de toda duda razonable, sin que quepa duda razonable, más allá de una duda razonable, que supera toda duda razonable |
| Bill of Rights | Garantías individuales, conjunto de las diez enmiendas originales a la constitución de los Estados Unidos |
| Bill of Sale | Escritura de venta |
| Birth Control | Control de la natalidad |
| Birth Record/Certificate | Certificado/Acta de nacimiento |
| Blackmail | Chantajear, hacer chantaje, extorsionar |
| Bond Argument | Petición de rebaja de la fianza |
| Cash bond | Fianza en dinero efectivo |
| Forfeited bond | Fianza decomisada o perdida |
| Non-surety bond | Fianza de promesa/sin garantía/caución |
| Reinstatement of bond | Reposición de la fianza |
| Surety bond | Fianza avalada por un fiador, fianza de caución/garantía |
| To post bond | Pagar/Depositar la fianza |
| Book (someone) | Fichar |
| Bonds (figurative, ties") | Vínculos, nexos, enlaces, raíces (en la comunidad) |
| Breach of Peace | Alteración de la paz, perturbación del orden público |
| You are getting break | Se le está dando una oportunidad |
| Break-in | Escalamiento, allanamiento, entrada forzada/a viva fuerza |
| Breaking and Entering | Escalamiento/allanamiento |
| Bring a Suit | Iniciar/Presentar una queja/un pleito/una demanda |
| Broken English | Inglés chapurreado/machucado/interrumpido/imperfecto |
| Burden of Proof | Carga de la prueba, obligación de comprobar los hechos |
| Burglary | Escalamiento, allanamiento de morada/con fines delictivos, robo con allanamiento de morada |
| Calendar | Lista de pleitos/juicios/causas, orden del día |
| Call to Order | Llamar al orden |
| Canvassing | Sondeo |
| Capital Crime | Delito sancionable con la pena de muerte |
| Capital Punishment | Pena de muerte |
| Carjacking | Secuestro automovilístico |
| Illegally carrying a firearm | Portación ilegal de un arma de fuego |
| Case (noun) | Causa, proceso, pleito, acción judicial, caso |
| Certified Bill of Sale | Escritura de venta, contrato de compraventa de bienes muebles |
| Chamber of Commerce | Cámara de Comercio |
| Charge | Acusar, imputar, inculpar, sindicar |
| Charge the Jury | Instruir al jurado |
| Underlying Charge | Cargo original/subyacente/básico/fundamental |
| Background Charge | Revisión/Comprobación de antecedentes |
| Issue a bad check | Girar/Librar un cheque sin fondos, sin provisión, en descubierto |
| Chief Referee | Jefe de árbitros |
| Child Support | Manutención de menores/infantil |
| Circumstantial Evidence | Prueba indirecta/indiciaria |
| Civil Register | Registro Civil |
| Citizenship Papers | Certificado de ciudadanía, los papeles (informally) |
| Claimant | Reclamante/demandante |
| Clerk's Office | Secretaría |
| Rock cocaine | Cocaína en piedra |
| Codefendant | Coacusado, coprocesado, codemandado |
| Commit to the Custody of the Commissioner of Corrections | Poner a la disposición del comisario del órgano penitenciaro / del comisionado de instituciones penitenciarias, consignar a la autoridad penitenciaria |
| Community Service | Servicio en favor de la comunidad, servicio a la comunidad |
| Companion Matters | Casos acompañados |
| Complainant | Denunciante, querellante, acusador, demandante (civil) |
| Concurrent Sentence | Condena simultánea/concurrente |
| Conditional Discharge | Libertad condicional/condicionada |
| Consecutive Sentence | Condena sucesiva/consecutiva |
| Contempt (criminal) | Desacato (criminal), contumacia, rebeldía |
| Contempt Proceedings | Actos relativos al desacato cometidos contra un juez/tribunal/juzgado |
| Cost and fees | Gastos y costos |
| Counseling | Asesoría/asesoramiento, orientación, consejería |
| Private Counseling | Asesoramiento particular |
| Criminal Impersonation | Suplantación ilegal de la personalidad, usurpación de nombre ajeno, falsedad de identidad personal |
| Coalition | Coalición |
| Collected Amount | Cantidad cobrada |
| Come into force | Entrar en vigor/vigencia, comenzar a regir |
| Commercial Paper | Documentos mercantiles |
| Community Property | Bienes Gananciales (la propiedad resultante de la sociedad conyugal) |
| Complaint | Demanda, queja, denuncia |
| Condone (to) | Perdonar, pasar por alto, consentir, tolerar, permitir |
| Constable | Alguacil |
| Contest (to) | Disputar, impugnar, refutar, rebatir, controvertir, objetar, oponerse a, oponer excepciones |
| Continued Abscence | Ausencia continuada |
| Conviction | Condena, fallo condenatorio |
| Cost and Attorney fees | Costos y honorarios de abogado |
| Count (noun) | Cargo, acusación, punto |
| Court Action Awaiting | Pendiente de intervención judicial |
| Court Clerk | Secretario judicial o escribano del tribunal |
| Court Costs | Costos procesales |
| Court Reporter | Relator/reportero/taquígrafo del tribunal |
| Court/Court of law | Tribunal, juzgado, tribunal de justicia |
| Inflammatory Crimes | Delitos flagrantes/indudables/evidentes |
| Criminal Mischief | Conducta criminal o Daños en propiedad ajena |
| Criminal Negligence | Negligencia delictiva/criminal |
| Criminal Offense | Delito, infracción penal/delictiva |
| Cross Examination | Contrainterrogatorio, repregunta |
| Courthouse | Edificio de los tribunales, palacio de justicia, tribunal |
| Courtroom | Sala de tribunal |
| Crime | Acto criminoso/delictivo, crimen (usually violent felony); delito (usually felony) |
| Criminal Law | Derecho/ley penal |
| Criminal Prosecution | Acción penal, causa penal, enjuiciamiento penal, proceso penal |
| Cruel and Unusual Punishment | Castigo cruel e inusual |
| Curfew | Queda, toque de queda, hora obligatoria de llegada |
| Custody | Tutela, patria potestad, custodia de menores |