click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Asperges
Based on Edward Caswell
| English | Latin |
|---|---|
| Thou shall sprinkle me, Lord, with hyssop and I shall be cleansed | Asperges me, Domino, hyssopo et mundabor, |
| Thou shall wash me and I shall be made white above snow | lavabis me et dealbabor super nivem |
| Have mercy on me, God, according to thy great mercy | Miserere mei, Deus, secundum tuam magnum misericordiam |
| Show us, Lord, thy mercy | Ostende nobis, Domine, tuam misericordiam |
| And grant us thy salvation | Et da nobis tuam salutare |
| Lord graciously hear my prayer | Domine exaudi meam orationem |
| And let my cry come unto the | Et meus clamor veniat ad te |
| Graciously hear us, holy Lord | Exaudi nos, sancte Domine |
| Almighty Father, eternal God | Omnipotens Pater aeterne Deus |
| and vouchsafe to send thy holy Angel from heaven | et digneris mittere tuum sanctum Angelum de caelis |
| who may guard (to guard), cherish, protect, visit, and defend | qui custodiat, foveat, protegat, visitet atque defendat |
| all persons abiding in this house | omnes habitantes in hoc habitaculo |
| through Christ our Lord | per Christum nostrum Dominum. |
| I saw water coming forth from the temple on the right side, Alleluia | Vidi aquam egredientem de templo a dextro latere, Alleluia |
| and all to whom that water came were made whole | et omnes ad quos ista aqua pervenit facti sunt salvi |
| And they shall say, Alleluia | et dicent, Alleluia. |
| give ye praise to the Lord for he is good | Confitemini Domino, quoniam bonus |
| for his mercy is forever. | quoniam ejus misericordia in saeculum |