click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Foclóir An Triail
| Gaeilge | Béarla |
|---|---|
| A thógáil | To raise |
| Absolóid | Absolution |
| Ach cheapfá go dtaispeánfadh a clann | But you would think her family would show |
| Ag an bhfaoistín | At confession |
| Ag déanamh éagóra uirthi | Doing injustice to her |
| Ag fulaingt | Suffering |
| Ag guí | Praying |
| Ag iompar clainne | Pregnant |
| Ag iompar linbh | Pregnant |
| Ag leagan amach na rialacha | Laying out the rules |
| Ag streachailt | Struggling |
| Ag súil | Expecting |
| Ag taispeaint easpa mheasa na sochai i dtreo Mháire | Showing societys lack of respect towards Máire |
| Agus sin an fáth gur chuir sí lámh ina bás féin | And that was the reason she killed herself |
| Aifreann | Mass |
| Aire a thabhairt | Take care of |
| Altramas | Adoption |
| Am an gháthair | Time of need |
| An buille deiridh | The final blow |
| An teach tearmann | Refuge house |
| An t-oibrí sóisialta | The social worker |
| An triail | The trial |
| An tsli ar chaith daoine le Maire | The way Maire was treated |
| An tsochaí | Society |
| An-tógtha leis | Very taken with him |
| Ar a shon | On his behalf |
| Ar an gcead dul sios pleithfidh me | Firstly I will discuss |
| Ar son a linbh | On her baby's behalf (Tuiseal Ginideach) |
| Ardnósach | Snobby |
| Aturnae 1 | Ar son an stáit (in favour of the State) |
| Aturnae 2 | Ar aghaidh an stáit (against the State) |
| Bá | Sympathy |
| Baineann sé leas asti | He takes advantage of her |
| Baintreach | Widow |
| Bás Máire | Maire's death |
| Bean searbhach | Bitter woman |
| Bhí fir na tíre i mbarr a réime | The men of the country were in power |
| Bhi Máire imeallaithe ag an bpointe seo | Maire was marginalised at this point |
| Bhi saol a páistí pleanáilte aici | She had her kids life planned |
| Bhí sí tréigthe acu go léir | Everyone abandoned her |
| Bhris na cailíní seo na rialacha | These girls broke the rules... |
| Bréagchráifeach | Sanctimonious |
| Bualimid leis ag tús an drama ag an rince sa teach scoile | We meet him at the start |
| Buartha | Worried |
| Cabhair | Help |
| Cabhrach | Helpful |
| Caitheadh go dona le Maire ina saol | Maire was treated badly in her life |
| Carthanacht bréige | False charity |
| Cás tragóideach | Tragic case |
| Cé atá léi ach Padraig | Who is with her but padraig |
| Cé go luann sí Dia go minic | Even though she mentions god often |
| Ceartaiseach | Self-righteous |
| Cháin sí Máire | She criticised Máire |
| Charthanacht Chríostaí | Christian charity |
| Chráifeach | Pious |
| Chuir a dearthaireacha lena fulaignt | Her brothers add to her suffering |
| Chun an fhirinne a ra | To tell the truth |
| Cineálta | Kind |
| Coiméadach | Conservative |
| Coimeádann sí an rún | She keeps the secret |
| Coinníonn sí smacht láidir ar a clann. | She keeps strong control of her family |
| Comaoineach naofa | Holy Communion |
| Creid | To believe |
| Creideamh caitliceach | Catholic religon |
| Creideann Máire gach rud a deireann sé léi | She believes everything he says to her |
| Creidiúnach | Respectable |
| Creidmheach | Faithful person (religious) |
| Cruachas Mhaire | Maires dilemma |
| Cruachríoch | Hard-hearted |
| Cruthaionn sin trua ag maire do | This creates sympathy in maire for him |
| Cuid den locht | Part of the blame |
| Cuireann sí lámh ina bás féin | She kills herself |
| Cúlchaint | Gossip |
| Cúngaigeanta | Narrow minded |
| Cuuir..béim ar | To put emphasis on |
| Dearcadh | Opinion |
| Deoch leighis | Medicinal Drink |
| Dídean | Shelter |
| Dílis | Loyal |
| D'íobair sí a muintir | She sacrificed her family |
| Diúltaíonn sí aon chabhair a thabhairt di. | She refuses to give her any help |
| Doicheallach | Hostile |
| Domhaiteach | Unsightly |
| Dráma conspóideach | Controversial drama |
| Dráma cróga | Brave drama |
| Dráma dúshlánach | Challenging drama |
| Dráma réabhlóideach | Revolutionary drama |
| Dráma réabhlóideach | Revolutionary drama |
| Droch-chaidreamh a bhi ag Maire lena clann | Maire had a bad relationship with her family |
| Drochtionchar | Bad influence |
| Éadóchas | Hopelessness |
| Easpa chartanachta | Lack of charity |
| Easpa Chríostaíochta | Lack of Christiantity |
| Faigh amach | To find out |
| Faighimid leiriu cuimsitheach de sochai | We get a comprehensive insight |
| Fáil réidh leis an leanbh sa bhroinn | Abort the baby |
| Faoi bhois an chait | Under the thumb |
| Faoi smacht dian | Under strict control |
| Faoiseamh | Relief |
| Faoistin | Confession |
| Feicimid e seo le daoine ar nos | We see this with people such as.. |
| Fianaise | Evidence |
| Fimíneach | Hypocritical |
| Fimíneacht | Hypocrisy |
| Fíor dhaonnacht | True humanity |
| Fiosrach | Nosy |
| Fos lean se ar aghaidh lena caidreamh runda | He still continued with the secret relationship |
| Fos nà luann Maire ainm Padraig | Still maire doesnt mention padraigs name |
| Fostaíocht | Employment |
| Freagracht | Responsibility |
| Frithlaoch | Anti hero |
| Fulaingt | Suffering |
| Fulangach | Tolerant |
| Gan móran moille | Without delay |
| Gaol | Relationship |
| Ghlaoigh si "striapach" uirthi | She calls her a stripper |
| Ginmhilleadh | Abortion |
| Ginmhilleadh | Abortion |
| Glac | To accept |
| Glaonn se i droch ainmeacha | He calls her names |
| Go mbeadh se caillte gan i | That he would be lost without her |
| Go runda | Secretly |
| I mbarr a rèime | In power |
| I súile na sochaí | In the eyes of society |
| Imeallach | Marginalised |
| Imeallaithe | Marginallised/Isolated |
| Imní as a meabhair | Worried out of her wits |
| In am a ghátair | In her time of need |
| Is duine mealltach e pardraig | He is an inticing |
| Láidir | Strong |
| Le braith go láidir | Felt strongly |
| Leanbh tabhartha | Illegitimate child |
| Leas a hiníne | Daughter's wellbeing |
| Léiriú scannalach | Scandalous portrayal |
| Leithleasach | Selfish |
| Maithreacha shingile | Single mothers |
| Mar conclúid | In conclusion |
| Maslaigh | To insult |
| Mealltach | Attractive |
| Meas | Respect |
| Mheall sé í | He seduced her |
| Míchairdiúil | Unfriendly |
| Mícharthanach | Uncharitable |
| Míchríostúil | Un-Christian |
| Mídhaonna | Inhuman |
| Mídhílis | Disloyal |
| Mífhreagrach | Irresponsible |
| Milleán | Blame |
| Mímhacánta | Dishonest |
| Misneach | Courage |
| Místuama | Senseless |
| Míthrocáireach | Merciless |
| Mná rialta | Nuns |
| Na comharsana | The neighbours |
| Na haturnaetha | The attorneys |
| Na haturnaithe | The attorneys |
| Na laethanta sin | Those days |
| Na mná rialta | The nuns |
| Na seascaidí | The sixties |
| Náire | Shame |
| Neamhphósta | Unmarried |
| Neamhthrócaireach | Uncharitable |
| Neart | Force |
| Ni raibh mórán Críostaíochta le feiscint sa drama seo | There wasnt a lot of christianity to be seen |
| Ní thugann sí aon tacaíocht do Mháire | She doesn't give Maire any support |
| Níor sheas Liam léi | Liam didnt stand up for her |
| Níor thug sé tacaíocht ar bith di | He didn't give her any support |
| Óinsin bhog ghéilliúil | Soft submissive fool |
| On oiche sin ar aghaidh bhi saol deacair ag Maire | From that night on maire had a hard life |
| Peaca | Sin |
| Peacaigh | To sin |
| Plámásach | Fibber/Liar |
| Pleota | Fool |
| Radharc | Scene |
| Rialacha an tsochaí | Rules of society |
| Sagairt | Priest |
| Saonta | Innocent |
| Saonta | Innocent |
| Sceitheann sé uirthi | He tells on her |
| Seasamh sa tsochaí | Social standing |
| Seasann Padraig don tsochai uafasach | Padriag stands for the awful society |
| Slímeadóir | Snake |
| Sochaí | Society |
| Soineanta | Innocent |
| Soineanta agus saonta | Innocent and gullible |
| Striapach | Prostitute |
| Suarach | Dispicable |
| Ta an drama suite i dteach cuirte | The drama takes place in a court house |
| Ta an drama suite sna seascaidi in Eireann | The drama is set in the 60s |
| Ta siad leithleasach | They are selfish |
| Tabhairt suas ar altramas | Give up for adoption |
| Tacaíocht | Support |
| Tagann...chun solais | ...Comes to light |
| Taispeánann sé seo | This shows |
| Teach tearmainn | Laundry |
| Teicnici dramata eagsula | Various dramatic techniques |
| Thiomáin sé í chun dunmharaithe agus chun lámh a chur ina bás féin | He drives her to murder and to suicide |
| Thuig an bainisteoir cruchas Mháire | The manager understood Máire's hardship |
| Tiarnúil | Over bearing |
| Titeann gach rud as a cheile sa bhaile | Everything falls apart at home |
| Tógann sí Máire go dtí a teach féin | She takes Maire to her own house |
| Torrach | Pregnant |
| Torrach / ag iompar clainne | Pregnant |
| Torrach lasmuigh den posadh | Pregnant outside marriage |
| Torradh | Pregnant |
| Tréigeann a muintir í | Her family abandons her |
| Tréigeann Pádraig Máire | Pádraig abandons Máire |
| Treigtear i agus fagtar i ag iompar clainne mar mhathair shingil | She is abandoned and left pregnant as a single mother |
| Tri mhean an chroscheistithe | Through the medium of cross questioning |
| Trua | Pity |
| Tuairim na gcomharsan | Opinion of the neighbours |
| Tuairimi na gcomharsan | Opinions of the neighbours |
| Tuairimí na heaglaise | Opinions of the church |
| Tuarimí na gcomharsna | Opinions of the neighbours |
| Tugann sé cúl di | He turns his back on her |
| Tugann sí bata agus bothar di | She gives her the road |
| Tuisceanach | Understanding |
| Uaigh | Graveside |
| Uallmhianach | Ambitious |
| Údárasach | Authoritative |