Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove Ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

AP List ALL

AP Vocabulary List 01 thru 10

QuestionAnswerDerivatives
---, suī sibi, sē (sēsē), sē –self [reflexive] (aseity)
ā, ab (prep. w/ abl.) from, away from; by (absent, abstain)
absum abesse, āfuī, āfutūrum to be away (absent)
ac, atque (conj.) and, and also; as, than ()
accidit -ere, accidit to happen (accident)
accipiō -ere, accēpī, acceptum to accept, receive (accept)
ad (prep. w/ acc.) to, toward; at, by, near; [w/ numerals] about (addition)
Aduātucī -ōrum (M pl.) Aduatuci [a Belgian people of Cimbrian origin] ()
adventus -ūs (M) arrival; advance, attack (advent)
adversus -a, -um opposite, turned toward; facing (adversity, advertise)
aequor aequoris (N) sea, sea surface; waves; plain ()
ager agrī (M) land; field (agrarian)
agmen agminis (N) battle line, column, multitude, army (agminate)
agō -ere, ēgī, āctum to do, drive; to pursue; [impv.] go on! (action)
āit (defective vb.) she says, he says ()
aliquī aliqua, aliquod some, any ()
alius alia, aliud one . . . another; another, other, else (alias)
alter altera, alterum the one . . . the other; other, the other (alternative)
altum altī (N) the [deep] sea; the high seas ()
altus -a, -um high, lofty; deep, profound (altitude)
amor amōris (M) love, affection; passion; Cupid [proper noun] (amorous, paramour)
anima -ae (F) breath; life, existence, soul (animal, animation)
animadvertō -ere, -ī, animadversum to observe, notices ()
animus -ī (M) soul, spirit, heart; [in the plural] courage (animosity, animus)
annus -ī (M) year; season (annual, perennial)
ante (adv.) before, previously (antecedent, antebellum)
antrum -ī (N) cave, cavern (antrum)
aperiō -īre, -uī, apertum to open, uncover, disclose, reveal (aperture, aperitif)
appellō -āre, -āvī, -ātum to name, call (appellation, appellate)
apud (prep. w/ acc.) at the house of, with; among, next to ()
āra -ae (F) altar ()
arbitror -ārī, -ātus sum to think, consider (arbitration)
ārdeō -ēre, ārsī, ārsum to burn, blaze (ardent, arson)
arma -ōrum (N pl.) weapons, arms (armory)
arx arcis (F) fortress, citadel; hill, peak ()
aspiciō -ere, aspexī, aspectum to look at, behold (aspect)
at (conj.) but ()
āter ātra, ātrum black, dark; gloomy, deadly (atrium, atribilious)
aura -ae (F) air, breeze; favor, light (aura, aurora)
aut . . . aut either or ()
autem (adv.) however, furthermore ()
barbarī -ōrum (M pl.) barbarians (barbarian)
Belgae -ārum (M pl.) Belgians, Belgae (Belgium)
bellum -ī (N) war (belligerent)
Brittania -ae (F) Britain (Brittanic)
caelum -ī (N) sky, heaven, weather (celestial)
capiō -ere, cēpī, captum to seize, grasp; to form; to deceive (capture, caption)
caput capitis (N) head, summit; person (capital, chapter)
castra -ōrum (N pl.) military camp (castle)
cāsus -ūs (M) accident, chance, event; misfortune (case, casual)
causa -ae (F) cause, reason, motive (causal, excuse)
celer celeris, celere quick, swift, speedy (accelerate, celerity)
celeritās -tātis (F) speed (celerity)
celeriter (adv.) quickly (celerity)
certus -a, -um certain, fixed, reliable (certitude)
circiter (adv.) about, approximately ()
circum (prep. w/ acc.) around; at; near (circumference)
circumveniō -īre, circumvēnī, circumventum to go around (circumvent)
cīvitās cīvitātis (F) state (civilian)
clāmor -ōris (M) shout, roar; applause (acclaim, clamor)
classis classis (F) fleet, division; ship (class, classical)
coepī coepisse, coeptum to have begun ()
cognoscō -ere, cognōvī, cognitum to learn about (cognitive)
cōgō -ere, coēgī, coāctus to force; bring together (cogent)
cohors cohortis (F) cohort [a group of men consisting of one-tenth of a legion] (cohort)
collocō -āre, -āvī, -ātum to arrange; to place (collocate)
colloquor -ī, collocūtus sum to speak, converse (colloquial)
comes comitis (M/F) friend, comrade, companion (concomitant)
commūnis commūne common (community)
compleō -ēre, -ēvī, -ētum to fill (completion)
complūrēs complūra several ()
comprehendō -ere, -ī, comprehēnsus to grasp; arrest; comprehend (comprehension)
cōnfīrmō -āre, -āvī, -ātum to strengthen; to establish; to confirm (confirmation)
coniciō -ere, coniēcī, coniectus to throw, hurl (conjecture)
coniūnx coniugis (M/F) spouse, wife, husband (conjugal)
cōnor -ārī, -ātus sum to try conation ()
cōnsilium capere to form a plan ()
cōnsilium -ī (N) advice, plan; council (counsel)
cōnsistō -ere, cōnstitī, constitus to stand, stop (consistent)
cōnspiciō -ere, cōnspexī, cōnspectus to catch sight of, see (conspicuous)
cōnstituō -ere, cōnstituī, cōnstitūtus to place, station, establish; decide, determine (constitution)
cōnsuētūdō cōnsuētūdinis (F) custom ()
cōsuēscō, cōnsuēvī -isse, cōnsuētus to be accustomed [pf. forms w. pres. meaning] ()
contineō -ēre, -uī, contentus to contain, restrain, confine (content)
contrōversia -ae (F) dispute, controversy (controversial)
conveniō -īre, convēnī, conventus to come together, meet, gather (convention, convent)
cōpia -ae (F) supply; resource; [pl.] forces, troops (copious)
cor cordis (N) heart, spirit, feelings (cordial, discord)
corpus corporis (N) body (corporation, corporal)
corripiō -ere, -uī, correptum to seize, snatch, grab (correption)
crēdō -ere, crēdidī, crēditus to believe, trust (credit)
crūdēlis crūdēle cruel, bloody (crude)
cum (conj.) when, since; although ()
cūra -ae (F) anxiety, distress, care, concern (curator, accurate)
cursus -ūs (M) running, running course; haste (incursion, cursor)
Danaus -ī (M) Greek, of Danaus [a king of Greece] (Danaan)
dē (prep. w/ abl.) down from, away from; concerning ()
dea -ae (F) goddess (deity)
dēferō dēferre, dētulī, dēlātum to bring down; report (deference)
dēmittō -ere, dēmīsī, dēmissum to drop, let down; shed (demise)
dēmōnstrō -āre, -āvī, -ātum to show; to describe (demonstrative)
dēsum dēesse, dēfuī, dēfutūrum to be lacking, fail ()
deus –ī (M) god deify
dexter dextra, dextrum right, to the right; skillful; favorable (ambidextrous, dexterity)
dīcō -ere, dīxī, dictum to say, speak; to name, define (contradict, dictator)
diēs diēī (M or F) day (diurnal)
discēdō -ere, discessī, discessūrus to depart ()
disciplīna -ae (F) instruction; system, method (disciplinary)
dō dare, dedī, datum to give, put, appoint; to grant, honor (data, tradition, dative)
dolor doloris (M) anguish, distress, pain (dolorous, doleful)
domus -ūs (F) house, home; building; family (domestic, domicile)
Druidēs -um (M pl.) Druids (Druidic)
dūcō -ere, dūxī, ductum to lead, guide; to conduct; to choose; to think, consider (induction, conduct, duke)
dum (conj.) while [w/ indic.]; until [w/ subj.] ND
duo duae, duo two (duality)
ē, ex (prep. w/ abl.) out of, from; according to (exhume, exhaust)
Eburōnēs -um (M pl.) Eburones [a people of Belgian Gaul] (Eburones)
efficiō -ere, effēcī, effectus to perform, accomplish, make, render (effectual)
ego meī, mihi, mē, mē I, me (egotistical)
ēgredior -ī, egressus sum to go out, come out; to disembark (egress)
eō īre, iī / īvī, itum to go, walk, move; to ride; to sail (transition, initiate)
eques equitis (M) horseman; ‘knight’; [pl.] cavalry (equestrian)
equitātus -ūs (M) cavalry (equitation)
errō -āre, -āvī, -ātum to wander, roam; to be mistaken (error, erratic)
et; et . . . et (conj./adv.) and, both, also, even; both . . . and (et cetera)
etiam (adv.) also, too, even; still ()
etsī (conj.) although ()
exercitus -ūs (M) army (exercise)
exīstimō -āre, -āvī, -ātum to think, consider (estimate)
extrēmus -a, -um outermost; farthest; final (extremities, extreme)
facile (adv.) easily (facile, facility)
faciō -ere, fēcī, factum to do; make; to achieve; to carry out (factory)
facultās facultātis (F) chance, opportunity (faculty)
fāma -ae (F) report, rumor; saying (famous, infamy)
fātum -ī (N) fate, prediction (fatal, fated)
ferē (adv.) almost; generally, usually ()
ferō ferre, tulī, lātum to bring, carry; to wear; to report (transfer, defer, prefer)
ferrum -ī (N) iron; tool; spear; sword (ferrous, Fe)
fīlius -ī (M) son (affiliate)
fīnēs fīnium (M pl.) borders; land, territory (final)
fīnis fīnis (M) end, boundary; territory [pl.] (infinite, define, refine)
fīnitimus -a, -um neighboring; [as a noun] neighbor ()
fiō fierī, factus sum to be made; to be done; to happen (factory)
flamma -ae (F) fire, flame (inflammatory)
fluctus -ūs (M) wave, tide, surge (fluctuate)
flūmen flūminis (N) river (flume)
for fārī, fātus sum to say, speak (infant, infancy)
fortis forte brave, courageous (fortitude)
frūmentum -ī (N) grain ()
fuga -ae (F) flight, escape (fugitive, refugee)
furō -ere, -uī to rage, rave, be out of one’s mind (fury,furious, infuriate)
Gallia -ae (F) Gaul [region of Gaul] (Gallic)
Gallus -ī (M) Gaul [inhabitant of Gaul] (Gallic)
gemitus -ūs (M) groan, sighing, complaint ()
gēns gentis (F) race, clan; descendant (genteel, gentile)
genus generis (N) birth, origin; kind, class (generation)
Germānī -ōrum (M pl.) Germans (German)
gerō -ere, gessī, gestum to wage, carry on; to do (gestation)
gravis –e heavy; serious; severe (gravity)
habeō -ēre, -uī, -itum to have; to hold; to keep; to make (a speech); to consider (habitual)
harēna -ae (F) sand; beach (arena)
Helvētius -a, -um Helvetian (Helvetian)
heu (interj.) alas ()
hīberna -ōrum (M pl.) winter quarters (hibernate)
hīc (adv.) here ()
hic haec, hoc this, these; the latter; he, she, it (ad hoc)
homō hominis (M/F) human, person (homicide)
hostis hostis (M/F) enemy (hostility)
iactō -āre, -āvī, -ātum to throw about; to boast; to discuss, speak (ejaculation)
iam (adv.) now, already ()
ibi (adv.) there, in that place (ibidem)
īdem eadem, idem the same (identical, identity)
ignis ignis (M) fire, light, lightning; passion, fury (ignition, igneous)
ille illa, illud that, those; the former; he, she, it ()
immānis immāne huge; monstrous; frightful ()
impedīmenta -ōrum (N pl.) traveling baggage, equipment (impediment)
imperium -ī (N) command; rule; power (imperious)
imperō -āre, -āvī, -ātum to order, command [w/ acc. of the thing and w/ dat. of the person] (imperative
impetus -ūs (M) attack (impetuous)
impōnō -ere, imposuī, impositum to place upon (imposition, impostor)
īmus -a, -um deepest, the bottom of; the last ()
in [prep. w/ acc. or w/ abl.] into; in ()
in diēs every day, day by day ()
incipiō -ere, incēpī, inceptus to begin (inception)
incītō -āre, -āvī, -ātum to rouse, incite (incite)
īnferō īnferre, intulī, inlātus to bring in, apply; throw; attack (inference)
ingēns ingentis huge, massive, extraordinary ()
inter (prep. w/ acc.) between, among; during (intervene, interrupt, intermission)
intereā (adv.) meanwhile ()
interficiō -ere, interfēcī, interfectus to kill ()
interim (adv.) meanwhile (interim)
intermittō -ere, intermīsī, intermissus to intervene, interrupt (intermittent)
ipse ipsa, ipsum himself, herself, itself; myself, yourself; themselves; the very (ipso facto)
īra -ae (F) anger, fury, hatred (ire, irate, irascible)
is ea, id this; that; he, she, it (id)
ita (adv.) thus so, in this way ()
Ītalia -ae (F) Italy (italics)
itaque (adv.) and so, therefore ()
iter itineris (N) journey; march; route (itinerary)
iubeō -ēre, iussī, iussum to order, command; to tell (jussive)
iūs iurandum, iūris iurandī, (N) oath ()
iūs iūris (N) law, right; authority; justice (jurisprudence)
labor -ōris (M) labor, work; hardship, suffering (laborious, collaborate)
lacrima -ae (F) tear (lachrymal, lachrymose)
laetus -a, -um happy, delighted; fertile ()
lateō -ēre, -uī to hide, conceal, lurk (latent, latency)
lātus -a, -um wide, extensive, spacious (latitude, latitudinal)
lēgātus -ī (M) envoy, ambassador; lieutenant (delegation)
legiō legiōnis (F) legion [the largest military unit, commanded by an imperator, a legate, or quaestor; usually between 3200 and 5000 soldiers] (legion)
Libya -ae (F) Libya (Libya)
licet -ēre, -uit to be allowed for x [dat.] to y [inf.]; granted that x [nom.] y [subjunctive] (license)
līmen līminis (N) threshold; door; house (preliminary, liminal, subliminal)
litterae -ārum (F pl.) letter, epistle; letters [of the alphabet] (literary, literature)
lītus lītoris (N) shore, beach (littoral)
locus -ī (M) place, position; rank (location)
longē (adv.) far, at a distance; by far (long)
longus -a, -um long (elongate)
lūmen lūminis (N) light; [pl.] eyes (illuminate, luminary)
lūx lūcis (F) light, brightness; day (Lucifer, lucid)
magnitūdō magnitūdinis (F) greatness; magnitude, size (magnitude)
magnus -a, -um great, large, huge; mighty; loud (magnitude, magnify)
manus -ūs (F) hand; band, force (of an army) (manual, manufacture)
mare maris (N) sea (marine, maritime)
maximē (adv.) very greatly, in particular, especially (maximize)
medius -a, -um middle of, the middle (mediator, mediocre)
metus -ūs (M) fear, dread, apprehension (meticulous)
meus -a, -um my, mine ()
mīles mīlitis (M) soldier (military)
mille passuum mile (mile)
mīlle; (pl.) mīlia thousand (mile, millenium)
minus (adv.) less (minus)
mīror -ārī, -ātus sum to wonder, be astonished (miracle, mirage)
misceō -ēre, -uī, mixtum mix, mingle; to confuse (mixture)
miser misera, miserum wretched, miserable, unhappy (miserable, miser)
mittō -ere, mīsī, missum to send (transmission)
moenia -ium (N pl.) walls, ramparts; structures ()
mōlēs mōlis (F) mass, weight; difficulty; greatness (molecule, molest)
mōns montis (M) mountain, hill (montage, montane)
morior morī, mortuus sum to die, expire; to decay, wither (mortuary, mortgage)
mors mortis (F) death (mortality)
moveō -ēre, mōvī, mōtum to move, shake; to arouse, agitate (promotion, demote)
multitūdō multitūdinis (F) crowd, multitude (multitude)
multus -a, -um much; (pl.) many (multinational)
mūnitiō mūnitiōnis (F) fortification (munitions)
mūrus -ī (M) wall, city wall (mural, immure)
nam (conj.) for ()
nātus -ī (M) son, descendant (nation, neonatal)
navis longa warship ()
nāvis nāvis (F) ship; fleet [pl.] (navy)
nē (conj.) not; do not; lest ()
-ne (enclitic) [introduces a yes/no question] ()
nē . . . quidem not even ()
nec, neque and not; neither . . . nor . . . ()
Nerviī -ōrum (M pl.) Nervii [a people of Belgian Gaul] (Nervii)
nihil (N) (indecl.) nothing, not anything; [w/ gen.] no (annihilate)
nihilum, nihilī, n. nothing, not anything; [w/ gen.] no (annihilate)
nisi (conj.) unless, if not; except, only ()
nōmen nōminis (N) name, title, fame (nominal, nominate, ignominy)
nōn (adv.) not, no, by no means (nonissue)
nōn nūllī, -ae, -a some [lit. not no] ()
nōs nostrī, nōbīs, nōs, nōbīs we, us ()
noster nostra, nostrum our (paternoster)
nox noctis (F) night (nocturnal)
nūbēs nūbis (F) cloud, mist, vapor ()
nūllus -a, -um no, none (nullify, annulment)
nūmen nūminis (N) divine will; divinity; god, goddess (numinous)
numerus -ī (M) number (numeral)
nunc (adv.) now ()
nūntius -ī (M) messenger; message (announce)
ob (prep. w/ acc.) because of, on account of, for; against (obstacle)
obses obsidis (M/F) hostage ()
obtineō -ēre, -uī, obtentum to hold, occupy (obtain)
oculus -ī (M) eye (monocle, binoculars)
omnis omne all, every, whole; as a whole (omnipotent, omniscient)
oppugnātiō oppugnātiōnis (F) attack (oppugn, pugnacious)
oppugnō -āre, -āvī, -ātum to attack (oppugn)
opus operis (N) work, labor; artistic work (inoperable, opus)
ōra -ae (F) shore, coast; border, edge ()
ōrdō ōrdinis (M) order; rank, position (ordinary)
ōrō -āre, -āvī, -ātum to beg, plead; to pray (oratory, oration)
ōs ōris (N) mouth; face; expression (oral, peroration)
parēns parentis (M/F) parent (parental)
parō -āre, -āvī, -ātum to prepare, arrange, make ready (pare, preparation)
pars partis (F) part; direction; side (partition)
passus -ūs (M) pace [2 steps] (passage)
pater patris (M) father (paternity)
patria -ae (F) homeland, native land, home (patriot)
paulum (adv.) a little ()
pāx pācis (F) peace (pacify)
pectus pectoris (N) chest, breast, heart (pectoral, expectorant)
per (prep. w/ acc.) through, along; by; throughout (permanent, persistent)
perīculum -ī (N) danger (perilous)
permoveō -ēre, permōvī, permōtus to agitate, influence, move; provoke ()
persuādeō -ēre, persuāsī, persuāsus to persuade (+ dat.) (persuasive)
pertineō -ēre, -uī,, pertentum to extend to, relate to, pertain to (pertain)
perturbō -āre, -āvī, -ātum to disrupt; to rouse, agitate (perturb)
perveniō -īre, pervēnī, perventum to come through, arrive at (w/ ad + acc.) ()
pēs pedis (M) foot (pedal, pedicure)
petō -ere, -īvī, -ītum to look for, seek; to attack; to scan (petition, competition)
pietās pietātis (F) loyalty, devotion, sense of duty (pious, impiety)
plērumque (adv.) for the most part, generally ()
poena -ae (F) punishment, penalty (penal, subpoena, penalize)
pōnō -ere, posuī, positus to put, place; take off [clothes] (position)
pontus -ī (M) sea, waves (Pontic)
populus -ī (M) people, crowd; nation (populace, population)
porta -ae (F) gate, door, entrance (portal, portcullis)
portus, -ūs (M) harbor (port)
possum posse, potuī to be able, be powerful; to be possible (potential)
post (prep. w/ acc.) after (postdate)
post(eā) quam after ()
praemium -ī (N) reward (premium)
praestō -āre, praestitī, praestātum to be better than [+ dat.]; to offer, show (presto)
premō -ere, pressī, pressum to press, oppress (pressure)
prīmā lūce at dawn ()
prīmus -a, -u first; chief; excellent (primary, primitive)
prius before (prior)
prīvātus -a, -um private, in private capacity [as opposed to as one in public office] (privacy)
prō (prep. w/ abl.) in front of, before; for, as; considering; in accordance with (pros and cons)
proelium -ī (N) battle ()
profectiō profectiōnis (F) departure (profection)
proficīscor -ī, profectus sum to set out, depart (profection)
prohibeō -ēre, -uī, -itum to keep, restrain; to prohibit (prohibition)
propter (prep. w/ acc.) because of, on account of ()
proptereā quod for the very reason that ()
prōvincia -ae (F) province (provincial)
proximus -a, -um nearest, next (approximate)
pūblicus -a, -um public, common; as one in public office (publication)
puer puerī (M) boy, young man (puerile)
pugna -ae (F) fight, battle (pugnacious)
pugnō -āre, -āvī, -ātum to fight (pugnacious)
pulcher pulchra, pulchrum beautiful, handsome, noble (pulchritude)
puppis puppis (F) stern [rear part of the ship], poop deck (poop deck)
quaerō -ere, quaesīvī, quaesītum to seek (quest)
quālis quāle of what sort? such as, the kind of (qualified, quality)
quam (adv.) as, than; (w/ superlative) as . . . as; how ()
quantus, quanta, quantum as much as, how great (quantum)
-que (enclitic conj.) and, also, even ()
quī quae, quod who, which; what; that; [after sī, nisi, num, nē] any (quorum, quibble)
quidem (adv.) indeed, even ()
quis quid who, what; some [after sī, nīsī, num, nē] (quiddity)
quod (conj.) because, the fact that ()
rapiō -ere, -uī, raptum to grab, snatch, tear; to whirl (rapture, velociraptor)
ratiō ratiōnis (F) account; consideration; manner, method (rational)
recipiō -ere, recēpī, receptum to receive, accept (reception)
rēgīna -ae (F) queen (Regina)
regnum -ī (N) kingdom, realm; rule (reign, interregnum)
relinquō -ere, relīquī, relictum to leave behind (relinquish)
reliquus -a, -um remaining, rest of , other (relic)
rēs gestae accomplishments ()
rēs publica republic, state, government (republic)
rēs reī (F) thing; matter; affair; circumstance (reify)
Rhēnus Rhēnī (M) Rhine [a river between Gaul and Germania to the Atlantic sea] (Rhine)
Rhodanus -ī (M) Rhone [a river flowing through Lake Geneva to the Mediterranean] ()
rīpa -ae (F) bank (of a river), shore (riparian)
ruō -ere, ruī, -itum to rush, hurry; to fall down; to plow (ruin, ruinous)
sacer sacra, sacrum sacred, holy; sacrifices [n. pl.] (desecrate, consecrate)
saevus -a, -um savage, fierce, ferocious (savage)
salūs salūtis (F) well-being, safety; greeting (salutation)
sanguis sanguinis (M) blood; bloodshed; descent, lineage (sanguine)
saxum -ī (N) boulder, stone, large rock (saxifrage)
scopulus -ī (M) cliff, crag, rock; ledge ()
se recipere to go [lit. take oneself] ()
sed (conj.) but ()
sēdēs sēdis (F) seat; dwelling; foundation (sedate; sedentary)
Sēquanī -ōrum (M pl.) Sequani [a people of Gaul, west of the Jura mountains] (Sequani)
servō -āre, -āvī, -ātum to save, guard, keep; to watch (conservation, reserve)
sī (conj.) if; when; whether ()
sīc (adv.) thus, in this way ()
sīdus sīderis (N) constellation; star; sky, heavens; weather (consider, sidereal)
silva -ae (F) forest, woods (sylvan, Pennsylvania)
simul (adv.) at the same time, simultaneously, together (simulcast, simultaneous)
sine (prep. w/ abl.) without (sinecure)
socius -ī (M) ally, friend, comrade (society, socialism)
somnus -ī (M) sleep (insomnia, somniferous)
soror -ōris (F) sister (sorority, sororicide)
sors sortis (F) luck, lot; fate, destiny (consort, consortium)
spērō -āre, -āvī, -ātum to hope; to look for, expect (despair, prosper)
spēs speī (F) hope, expectation (despair)
stō stāre, stetī, stātum to stand; to be built; to linger, remain (stance, stature)
sub (prep. w/ acc. & w/ abl.) under; up to (subordinate, submarine)
subeō subīre, subiī, subitum to come up ()
subitō (adv.) suddenly ()
subsequor -ī, subsecūtus sum to follow closely (subsequent)
subsidium -ī (N) reserve troops; aid, support (subsidize)
sum esse, fuī, futūrum to be; to exist (essence, essential)
summus -a, -um highest, loftiest, supreme, the top of (summit, summary)
superior superius upper, higher; previous; more (superiority, superlative)
superō -āre, -āvī, -ātum to defeat; to prevail; to survive; to overcome ()
surgō -ere, surrexī, surrēctum to rise, get up (surge)
sustineō -ēre, -uī, sustentum to uphold, sustain (sustinence)
suus -a, -u his, her, its, their (own) (suicide, sui generis)
tālis tāle such, of such a kind ()
tamen (adv.) nevertheless, however, still ()
tandem (adv.) finally, at last (tandem)
tantum (adv.) so much, so greatly; only (tantamount)
tantus . . . quantus so great . . . as ()
tantus -a, -um so great, so much, so large (tantamount)
tēctum -ī (N) roof; house, dwelling (protect, detect, tegument)
tellūs tellūris (F) earth, land, ground (tellurian)
tēlum -ī (N) spear, javelin; weapon ()
templum -ī (N) temple, sanctuary, shrine (contemplate, templar)
tempus temporis (N) time; temple [side of the head] (temporary)
teneō -ēre, -uī, tentum to hold, have; to occupy; to hold back (retain, sustain)
terra -ae (F) earth, land; soil (terrain, inter)
tertius -a, -um third (tertiary)
Teucrī -ōrum (M pl.) Trojans, decendents of Teucer (Teucer)
tollō -ere, sustulī, sublātus to raise up, exalt; tear down, destroy ()
tot (indecl. adj.) so many; as many ()
tōtus -a, -um all, entire, whole (total, totalitarian)
trānseō trānsīre, trānsiī, trānsitum to go across (transition)
trēs tria three (trinity)
Trōia -ae (F) Troy (Trojan)
Trōiānus -a, -um Trojan, of Troy (Trojan)
tū tuī, tibi, tē, tē you [sing.] ()
tum (adv.) then, at that time, further ()
turbō turbinis (M) whirlwind, tornado, hurricane (turbine, disturb)
tuus -a, -um your (sing.) ()
Tyrius -a, -um Tyrian, from Tyre (Tyrian)
ubi (adv./ conj.) where; when (ubiquitous)
ūllus -a, -um any, anyone ()
umbra -ae (F) shadow, shade; ghost (umbrella, sombrero)
unda -ae (F) wave; water, sea (inundate, undulate)
ūnus -a, -um one; only, alone (unique, unison)
urbs urbis (F) city (urban, suburb)
ut (conj./ adv.) as; when; so that; to; how! ()
ūtor ūtī, ūsus sum to use, make use of [w/ abl.] (utilize)
vallum -ī (N) palisade of stakes on top of an embankment or rampart ()
varius -a, -um various; variable, changing (invariable, variety)
vastus -a, -um vast, immense, huge; unoccupied (devastate)
-ve (enclitic conj.) or ()
veniō -īre, vēnī, ventum to come, arrive; to go (convention, intervene)
ventus -ī (M) wind, breeze (vent, ventilation)
vertex verticis (M) whirlpool, vortex; summit, peak; top, head (vertigo, vertical)
vester vestra, vestrum your [pl.] ()
videō -ēre, vīdī, vīsum to see, perceive; to understand (video)
videor, vidērī, vīsus sum to be seen; to seen ()
vincō -ere, vīcī, victum to conquer, defeat; to banish (invincible, victory)
vir virī (M) man, male; hero; husband (virile, triumvirate)
virtūs virtūtis (F) valor, courage; virtue (virtue)
vīs vīs (F) force, violence; strength [pl.] (violence, vim)
vocō -āre, -āvī, -ātum to call, name, address, to invoke (vocative, invoke)
volō velle, voluī to wish, want (volition)
volvō -ere, -ī, volūtum to turn, roll; to decree; to glide; to ponder (Volvo, revolution)
vōs vestrī, vōbis, vōs, vōbīs you all ()
vōx vōcis (F) voice; cry, call; saying; word (vocal, vociferous)
vulnus vulneris (N) wound, injury, blow (vulnerable)
vultus -ūs (M) face; appearance, expression ()
Created by: ejkotynski