click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Japonés JSP
Frases en japonés
小田さんは日本語の先生です。 | 2. El señor Oda es maestro de japonés. | |
これは私の辞書だ。 | 3.a. Este es mi diccionario. | |
高木さんは弁護士ですか。 | 4.a. ¿Es abogada la señorita Takagui? | |
あの人はだれですか。 | 5.a. ¿Quién es ésa persona? | |
私は銀行員ではない。 | 6. Yo no soy empleado de banco. | |
私の父は医者だ。 | 7.a. Mi papá es médico. | |
小川さんも槙さんも私の友達だ。 | 8. Ambos el señor Ogawa y el señor Maki son mis amigos. | |
ロスさんは英語の先生だった。 | 9. La señorita Ross fue maestra de inglés. | |
ディナーはフランス料理ではなかった。 | 10. La cena no fue cocina francesa. | |
いいワインだ。 | 11.a. Está bueno el vino, no crees? | |
この車は新しい。 | 12.a. Este carro es nuevo. | |
このパイは美味しくない。 | 13.a. Esta tarta no está deliciosa. | |
ピクニックは楽しかった。 | 14.a. El picnic fue divertido. | |
講義は長くなかった。 | 15.a. La conferencia no fue larga. | |
これはアパートで、それはホテルだ。 | 16. Este es un edificio de apartamentos y ese es un hotel. | |
新しい秘書は若くて優しいです。 | 17.1. La nueva secretaria es joven y amable. | |
その映画は面白いし、教育的です。 | 18. Esa película es interesante y además, educativa. | |
うさぎは目が赤い。 | 19. El conejo tiene los ojos rojos. | |
父は忙しいかったり、ひまだったりする。 | 20. Mi papá a veces está ocupado, a veces está libre. | |
テレビがある。 | 21.a. Hay una televisión. | |
男の子がいる。 | 21.b. Hay un niño. | |
白い鳥がいる。青い鳥もいる。 | 21.3. Hay un pájaro blanco. También hay un pájaro azul. | |
食べ物がない。 食べ物はない。 | 22.a. No hay comida. | |
通訳がいない。 通訳はいない。 | 22.b. No hay intérprete. | |
地震があった。 | 23.a. Hubo un terremoto. | |
黒い熊がいた。 | 23.b. Había un oso negro. | |
近道がなかった。 | 24.a. No había un atajo. | |
乗客がいなかった。 | 24.b. No había pasajeros. | |
切手と封筒がある。 | 25.a. Hay timbres y sobres. | |
カメラマンやレポーターがいる。 | 25.b. Hay fotógrafos, reporteros, etcétera. | |
りんごがたくさんある。 | 26.a. Hay muchas manzanas. | |
俳優が五人いる。 | 26.b. Hay cinco actores. | |
この部屋に本箱がある。 | 27.a. En este cuarto hay un librero. | |
木の下に男の子がいる。 | 27.b. Debajo del árbol hay un niño. | |
机の上に何がありますか。 | 28.a. ¿Qué hay sobre el escritorio? | |
応接室に誰がいますか。 | 28.b. ¿Quién está en el cuarto de recepción? | |
本は何冊ありますか。 | 29.a. ¿Cuántos libros hay? | |
留学生は何人いますか。 | 29.b. ¿Cuántos estudiantes extranjeros hay? | |
何かありますか。 いいえ、何もありません。 | 30.a. ¿Hay algo ahí? No, no hay nada. | |
書類は机の上にある。 | 31.a. El documento está sobre el escritorio. | |
課長は社長の部屋にいる。 | 31.b. El jefe de sección está en la oficina del presidente. | |
エレベーターはどこにありますか。 | 32.a. ¿Dónde está el ascensor? | |
木村さんはどこにいますか。 | 32.b. ¿Dónde está el señor Kimura? | |
本田さんには白髪がある。 | 33.a. El señor Honda tiene canas. | |
リンダさんには子供がある。 | 33.b. Linda tiene hijos. | |
今日のほうが昨日より寒い。 | 34. Hoy hace más frío que ayer. | Today is colder than yesterday. |
琵琶湖は日本で一番大きい湖だ。 | 35.4. El lago Biwa es el lago más grande de Japón. | Lake Biwa is the largest lake in Japan. |
この紐と その紐と、どちらが強いですか。 その紐のほうがつよいでしょう。 | 36. ¿Cuál es más fuerte, éste cordón ó ese cordón? Creo que ese cordón es más fuerte. | Which is stronger, this cord or that cord? That cord is stronger, I guess. |
お父さんとお母さんと、どちらが厳しかったですか。 父のほうが厳しかったです。 | 36.2. ¿Quién era más estricto, tu padre ó tu madre? Mi papá era más estricto. | Who was more strict, your father or your mother? My dad was more strict. |
この三つの中で、どれが一番丈夫ですか。 この赤いのが、一番丈夫でしょう。 | 37. De estos tres, ¿cuál es el mas durable? Este rojo, es el mas durable. | |
この画家はピカソと同じくらい有名だ。 | 38. Este pintor es igual de famoso que Picasso. | |
このかばんはそのかばんほど重くない。 | 39. Esta bolsa no es tan pesada como esa bolsa. | |
彼は毎朝6時に起きる。 | 40. Él se despierta todas las mañanas a las 6. | |
コンサートは午後八時に始まる。 | 40.1. El concierto comienza a las ocho p.m. | |
課長は月曜日に出かけます。 | 40.2. El jefe de sección sale el lunes. | |
佐川さんは来週来ます。 | 40.3. La señora Sagawa viene la próxima semana. | |
学校は何時に始まりますか。 | 40.5. ¿A que horas comienza la escuela? | |
私達は春に旅行します。 | 40.5. Nosotros vamos de viaje en la primavera. | |
銀行は九時に開く。 | 40.6. El banco abre a las nueve. | |
部長は明日出張する。 | 40.7. Mañana,el jefe de departamento hará un viaje de negocios. | |
子供は毎晩八時に寝る。 | 40.8. Los niños se duermen todas las noches a las ocho. | |
食堂で朝ご飯を食べる。 | 41. Tomo el desayuno en el comedor. | |
酒井さんはコーヒーは飲まない。 | 42. El señor Sakai no toma café. | |
ゆりちゃんは毎日自転車で学校へ来ます。 | 43. Yuri llega a la escuela en bicicleta todos los días. | |
私は朝八時に家を出る。 | 44. Yo salgo de casa en las mañanas a las ocho. | |
アランは日本の会社に入る。 | 45. Alan entró a una empresa japonesa. | |
今、出掛けるところだ。 | 46. Apenas acabo de salir. | |
先月友達と旅行した。 | 47. El mes pasado viajé con un amigo. | |
パーティーは七時から始まった。 | 48a. La fiesta comenzó a las siete. | |
動物園まで歩いた。 | 48b. Caminé hasta el zoológico. | |
父は今起きたところだ。 | 49. Papá apenas se despertó. | |
その子は電気をつけたまま寝る。 | 50. Ese niño duerme con la luz prendida. | |
音楽を聞きながら勉強する。 | 51. Escucho música mientras estudio. | |
桜の花は三月に咲き始める。 | 52. La flor de cerezo empieza a florecer en marzo. | |
彼はもうすぐ論文を書き終わる。 | 53. Él ya pronto termina de escribir su tesis. | |
今朝、朝ご飯を食べなかった。 | 54. Esta mañana no tomé mí desayuno. | |
昨日は公園へ行ったが、今日は行かなかった。 | 55. Ayer fui al parque, pero hoy no fui. | |
今、朝ご飯を食べている。 | 56. Ahora, estoy tomando mi desayuno. | |
鳥が空を飛んでいる。 | 57. Un pájaro está volando en el cielo. | |
子供達はテレビを見てばかりいる。 | 58. Los niños se pasan viendo la televisión sin parar. | |
両親はボストンに住んでいる。 | 59. Mis padres viven en Boston. | |
会議室のドアが開いている。 | 60. La puerta de el cuarto de conferencias está abierta. | |
廊下の電気がつけてある。 | 61. Las luces del pasillo están encendidas. | |
明日のピクニックのために飲み物を買っておいた。 | 62. Compramos bebidas para el picnic de mañana. | |
私達はもうプロジェクトを仕上げてしまった。 | 63. Nosotros ya terminamos el proyecto. | |
初めて刺身を食べてみた。 | 64. Probé comer sashimi por primera vez. | |
犬が走っていく。 | 65. El perro corre, alejándose. | |
空が晴れるてきた。 | 66. El cielo se está despejando. | |
彼はコーヒーを飲んで八時前に家を出る。 | 67. Él se toma un café y luego, antes de las ocho sale de casa. | |
晩ご飯を食べてから散歩した。 | 68. Después de cenar salió a pasear. | |
彼はいつも寝る前にシャワーを浴びる。 | 69. Él siempre antes de dormir, se baña en la regadera. | |
彼女は新聞を読む時にめがねをかける。 | 70. Ella se pone anteojos cuando lee el periódico. | |
野田さんが来た時に私は手紙を書いていた。 | 71. Cuando la señora Noda llegó, yo estaba escribiendo una carta. | |
私が友達と話している間子供は外で遊んでいた。 | 72. Mientras yo estaba platicando con mi amigo, los niños estaban jugando afuera. | |
彼が来るまでロビーで雑誌を読んでいた。 | 73. Yo estaba leyendo una revista en la sala de espera hasta que él llegó. | |
プロジェクトが完成するまでに二か月かかる。 | 74. Va a llevar dos meses antes que el proyecto sea completado. | |
私達は湖でモーターボートに乗ったり、魚を釣ったりする。 | 75. En el lago, nosotros montamos lanchas de motor, pescamos, entre otras cosas. | |
彼は英語を教えるばかりでなく小説も書く。 | 76. Él no solamente enseña inglés, pero también escribe novelas. | |
図書館へ本を返しに行った。 | 77. Fui a la biblioteca para regresar un libro. | |
森田さんは会社に行くのに地下鉄を使っている。 | 78. El señor Morita usa el metro para llegar a la compañía. | |
彼は旅行するためにアルバイトしている。 | 79. Él está trabajando tiempo parcial para poder viajar. | |
雪で列車が止まった。 | 80. El tren paró por la nieve. | |
熱が下がるように薬を飲む。 | 81. Tomé la medicina para que bajara la fiebre. | |
彼が釣りに行くから、私も行く。 | 82.a. Él va a pescar, así es que yo también voy. | |
食べすぎたので眠くなった。 | 82.b. Me dio sueño porque comí demasiado. | |
水が冷たいから泳がない。 | 83.a. El agua está fría, así es que no voy a nadar. | |
どうしてパーティーに行かないのですか。 明日試験があるのです。 | 84. ¿Porqué no vas a la fiesta? Es que mañana tengo un examen. | |
もっと練習しなさい。 | 85. Practica más! | |
どうぞこちらでお待ちください。 | 86. Por favor, espere aquí. | |
ドアを閉めてください。 | 87. Por favor, cierra la puerta. | |
この通りに車を止めないでください。 | 88. Por favor, no estaciones tu carro en esta calle. | |
辞書を貸してくださいませんか。 | 89. ¿Me podría hacer el favor de prestarme su diccionario? | |
ここに雑誌を置かないでくださいませんか。 | 90. ¿Sería tan amable de no dejar revistas aquí? | |
竹田さんに来るように言ってください。 | 91. Dígale a la señora Takeda que venga, por favor. | |
パレードを見に行こう。 | 92. Vamos a ver el desfile. | パレードをみにいっこう。 |
今、混んでいるから地下鉄にのらないでおこう。 | 93.2. No tomemos el metro, porque ahora está lleno. | |
コーヒーでも飲もうか。 | 94.1. ¿ Tomamos un café o algo? | |
私達と一緒にカラオケに行きませんか。 | 94.6. ¿No le gustaría ir a karaoke con nosotros? | |
先生に聞いたらどう。 | 95. ¿Qué tal si le preguntas a tu maestro? | |
もっと野菜を食べたほうがいい。 | 96. Es mejor que comas mas verduras. | |
コーヒーを飲みすぎないほうがいいです。 | 97. Es mejor que no bebas mucho café. | |
鉛筆で書いてもいい。 | 98. Está bien si lo escribes con lápiz. | |
この部屋でテレビを見てはいけない。 | 99. No puedes ver la televisión en esta habitación. | |
毎朝早く起きなければならない。 | 100.a. Yo tengo que levantarme temprano todos los días. | |
今晩宿題をしなくてもいい。 | 101.a. No tengo que hacer tarea esta noche. | |
彼女はショパンを弾ける。 彼女はショパンを弾くことができる。 | 102.1. Ella puede tocar Chopin. | |
エリクくんは中国の歌を歌える。 エリクくんは中国の歌を歌うことができる。 | 102.6. Eric puede cantar canciones de China. | エリクくんはちゅうごくのうたをうたえる。 |
漢字が読めるようになった。 | 103.0 Ya puedo leer los kanji. | |
遠くに湖が見える。 | 104.a Se puede ver el lago a lo lejos. | |
ハリスさんはゴルフが上手だ。 | 105.a El señor Harris es hábil para jugar golf. | |
ケンさんはジャズが好きだ。 | 106.a A Ken le gusta el jazz. | |
息子は自転車を欲しがっている。 | 107.b Mi hijo quiere una bicicleta. | |
私は彼にレポートを書いて欲しい。 | 108.0 Yo quiero que él escriba el reporte. | |
私はステレオが欲しい。 | 107.a Yo quiero un estéreo. | |
私は今ステーキを食べたい。 | 109.a Ahora, yo quiero comer un bistec. | |
家内はオペラに行きたがっている。 | 109.b Mi esposa quiere ir a la ópera. | |
彼は医者になるつもりだ。 | 110.0 Él tiene la intención de llegar a ser doctor. | |
車を売ろうと思う。 | 111.1 Pienso vender mi carro. | |
私は日本で働くことにした。 | 112.0 Yo he decidido trabajar en Japón. | |
小田さんがプロジェクトを担当することになる。 | 113.0 Han decidido que la señorita Oda se encargará de el proyecto. | |
電車の中で宿題をすることがある。 | 114.0 Hay veces que hago mí tarea en el tren. | |
私は中国へ行ったことがある。 | 115.0 Yo he ido a China. | |
私は幸子さんにプレゼントをあげる。 | 116.0 Yo le voy a dar un regalo a Sachiko. | |
私は時々リンダさんに辞書を貸してあげる。 | 117.0 De vez en cuando yo le presto mi diccionario a Linda. | |
私は友達に葉書をもらった。 | 118.0 Yo recibí una postal de mi amigo. | |
原さんにゴルフを教えてもらう。 | 119.0 El señor Hara me está enseñando golf. | |
母が私にこの指輪をくれた。 | 120.0 Mi mamá me dio este anillo. | |
久保さんが私達にすき焼きを作ってくれた。 | 121.0 El señor Kubo nos preparó sukiyaki. | |
ジョンソンさんは今日来るだろう。 | 122.a Es probable que el señor Johnson venga hoy. | |
明日雨が降るかもしれません。 | 123.a Puede que mañana llueva. | |
彼は成功するに違いありません。 | 124.a No hay duda que él va a triunfar. | |
売り上げは増えるはずだ。 | 125.a Seguro que las ventas van a incrementar. | |
雪が降りそうだ。 | 126.a Parece que va a nevar. | |
ロスさんはアメリカに帰るらしい。 | 127.a Parece que el señor Ross regresará a los Estados Unidos. | |
あそこに家が建つようだ。 | 128.a Parece que van a construir una casa ahí. | |
銀座で火事があったそうだ。 | 129.0 He oído que hubo un incendio en Ginza. | |
マリアさんは「9時にきます」 と言いました。 | 130.a. María dijo ''Vengo a las nueve''. | |
春が来ると、花が咲く。 | 131.a Cuando llega la primavera, las flores florecen. | |
バスで行けば (そこまで)一時間ほどで行ける。 | 132.4. Si vas en camión, puedes llegar (ahí) en aproximadamente una hora. | If you go by bus, you can get there in about an hour. |
株を買うのなら、今がいい時期だ。 | 133.a Si vas a comprar acciones, ahora es buen tiempo. | |
彼は雨が降ってもゴルフをする。 | 134.a Él juega golf aunque esté lloviendo. | |
私はセールスマンに騙されました。 | 135. Yo fui engañado por el agente de ventas. | わたしはセールスマンにだまされました。 |
私は赤ちゃんにブラウスを汚された。 | 136.1. Mi blusa fue ensuciada por el bebé. | わたしはあかちゃんにブラウスをよごされた。 |
私はスパイダーマンに夜遅く家に来られた。 | 137. El hombre araña vino a mi casa tarde anoche (para mi inconveniencia). | |
八木さんは息子を工場で働かせた。 | 138. El señor Yagi (forzó / permitió) trabajar a su hijo en una fábrica. | |
私達は空港で長い間待たせられた。 私達は空港で長い間待たされた。 | 139.2. Nosotros fuimos forzados a esperar por largo tiempo en el aeropuerto. | |
先生と話している学生はジョンさんだ | 140.0 El alumno que platica con el maestro es John. | |
彼が書く小説はいつもよく売れる。 | 141.0 Las novelas que él escribe siempre se venden bien. | |
高かったコンピューターが安くなった。 | 142.0 Las computadoras que eran caras se han vuelto baratas. | |
彼女は看護師だ。 | 1.2. Ella es enfermera. |