click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Story 11- Lihie
随感录三五
| Hebrew | Characters | Pinyin |
|---|---|---|
| תמצית, טהור, טוהר | 粹 | cuì |
| קרוב לוודאי | 大概 | dàgài |
| לתור, לטייל | 游历 | yóulì |
| לשחזר, להחזיר | 光复 | guāngfù |
| להשמיד, להתחסל | 消灭 | xiāomiè |
| להחליף | 换 | huàn |
| למשל | 譬如 | pìrú |
| גידול | 瘤 | liú |
| מצח | 额 | é |
| להתנפח | 肿 | Zhǒng |
| יבלת | 疮 | chuāng |
| המונים | 众 | zhòng |
| לפי | 据 | jù |
| לחתוך בסכין | 割去 | gē qù |
| לשלוח, סיעה | 派 | pài |
| להניד לשלילה | 摇 | yáo |
| להאנח | 叹 | tàn |
| סיבה | 缘故 | yuángù |
| ברוטאלי, רודני | 暴虐 | bàonüè |
| עיקש | 顽 | wán |
| למרוד בכוח | 作乱 | zuòluàn |
| כוח | 力量 | lìliàng |
| לתעד | 录 | lù |
| בודד | 独 | dú |
| כלל לא | 未 | wèi |
| לא טוב כמו | 不如 | bùrú |
| אם נגיד | 倘 | tǎng |
| צריך | 理应 | lǐyīng |
| רעש | 闹 | nào |
| לא מפסיק | 不休 | bùxiū |
| קדום | 古 | gǔ |
| להסתיר | 藏着 | cángzhe |
| על הפנים צמח לו גידול | 他脸上长了一颗瘤 | tā liǎn shàng zhǎngle yī kē liú |
| הרושם שהאיש ההוא בעל הצמה עשה אלינו לא היה כל כך טוב. הוא היה קצת לא מרוצה ואמר לנו באיטיות: עדיין איני מבין איזו משמעות מסתתרת מאחורי הכותרת "ללכת לגזור את הצמות". השאלה הזו כבר התבטלה מזמן | 那个有辫子的人给我们的印象不太好。他有一点儿不满意,很慢地对我们说:我还不·明白“去剪辩子”这个提目的后边藏着什么意思。这个·问题早就消灭了 | nàgè yǒu biànzi de rén gěi wǒmen de yìnxiàng bù tài hǎo. Tā yǒu yīdiǎn er bù mǎnyì, hěn màn dì duì wǒmen shuō: Wǒ hái bù·míngbái “qù jiǎn biàn zi” zhège tí mùdì hòubian cángzhe shénme yìsi. Zhège·wèntí zǎo jiù xiāomièle |
| כבר מזמן | 早就 | zǎo jiù |
| לגזור את הצמות | 剪辫 | jiǎn biàn |
| הוא דאג כך שעל מצחו יצאו כמה עגלי זיעה | 他急得额上出了颗汗珠 | tā jí dé é shàng chūle kē hàn zhū |
| הבעיה הזו נראית לא קשה לפתרון | 这个问题据我看不难解决 | zhège wèntí jù wǒ kàn bù nán jiějué |
| דברים שלמדינה אחת יש ולמדינה האחרת אין | 必是一国独有,他国所无的事物 | bì shì yī guó dú yǒu, tāguó suǒ wú dì shìwù |
| מבליט את המראה המיוחד שלו | 显出他特别的样子 | xiǎn chū tā tèbié de yàngzi |
| שקט בלתי פוסק במדינה | 我们的国家闹个不休 | wǒmen de guójiā nào gè bùxiū |
| אני פתאום גליתי שעל מצחי צמחה שלפוחית/יבלת | 我突然发现我额上种出了一颗疮 | wǒ túrán fāxiàn wǒ é shàng zhǒng chūle yī kē chuāng |
| החדר שלי כולו אי סדר | 我的屋子乱七八糟的 | wǒ de wūzi luànqībāzāo de |
| אין לי כוח לשנות את העולם | 我没有力量改变世界 | wǒ méiyǒu lìliàng gǎibiàn shìjiè |
| יכולים להשיג עצמאות בדרכי שלום | 可以和平地取得独立 | kěyǐ hépíng dì qǔdé dúlì |
| לחפף/למרוח | 敷衍 | fūyǎn |
| המכונית שלי יקרה משלך פי 2 | 我的车比你的贵一倍 | wǒ de chē bǐ nǐ de guì yī bèi |
| חרם ימי | 海禁 | hǎijìn |
| תקופות האביב והסתיו, חמשת הממלכות ושש עשר המדינות הלוחמות | 春秋战国五胡十六国 | chūnqiū zhànguó wǔ hú shíliù guó |
| מלומדים | 志士 | zhìshì |
| לפי המשמעות המילולית | 照字面看来 | zhào zìmiàn kàn lái |
| בדיוק כמו | 便是 | biànshì |
| בגלל הסיבה שפתחו את החרם הימי | 开了海禁的缘故 | kāile hǎijìn de yuángù |
| אנשי העת העתיקה כולם נאנחו. | 古人也都叹气 | gǔrén yě dū tànqì |
| לשמר אותנו, זה באמת הדבר הראשון במעלה | 春的确是第一义 | díquè shì dì yī yì |
| לא משנה אם היא כן או לא התמצית הלאומית | 不管他是否国粹 | bùguǎn tā shìfǒu guócuì |
| לשמר | 保存 | bǎocún |