Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove Ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

LLPSI-19: Maritus et

Oerberg's Familia Romana cap. XIX: Maritus et uxor

LatineHispaniceFonéticaEtimología y derivación
columna -ae f. columna > columna
signum -i n. señal, sello, estatua signa > seña [gn>ñ palatalización] SIGNar 'poner un sello', SIGNIficativo
tectum -i n. techo > techo n.c.c. arquiTECTO < gr. Architekton 'albañil'
dea -ae f. diosa
coniunx -iugis m/f. cónyuge, marido o mujer coniugem > cónyuge [palat. de -i->/y/, g+e/i > /x/] CONYUGal 'rel. con el c.'
matrona -ae f. matrona > matrona
amor -oris m. amor amorem > amor
pulchritudo -inis f. belleza v. pulcher
adulescens -entis m. adolescente, joven > adolescente [palat. /k/ > /th/]
virgo -inis f. muchacha, jovencita virginem > virgen VIRGINidad, -ia…
domus -us f, abl -o. casa DOMicilio 'lugar o casa donde se reside', DOMéstico 'propio de la c.'
templum -i n. templo > templo
forum -i n. plaza pública, foro > foro / fuero aFORar 'sacar del foro, i.e. perder la inmunidad como político'.
donum -i n. don, regalo > dono > don DONar ' hacer un r.', …conDONar 'regalar la deuda'.
flos -oris m. flor florem > flor FLORilegio 'selección de flores, i.e. de poemas'.
melior -ius comp. mejor meliorem > mejor [LY>/x/]
peior -ius comp. peor peiorem > peor [yod interv. se pierde]
optimus -a -um sup. el mejor, óptimo > óptimo OPTIMizar 'hacer muy bueno, mejorar'
pessimus -a -um sup. el peor, pésimo > pésimo [ss>s por simplificación geminadas] PESIMista 'persona que piensa en lo peor' (-ista < gr. 'aficionado a, persona que…'
maior -ius comp. mayor, más grande maiorem > mayor
minor -us (-oris) comp. más pequeño, menor minorem > menor aMINORar 'hacer menor una cosa'.
maximus -a -um. el mayor, el más grande > máximo MAXIMizar 'hacer mayor, incrementar'.
minimus -a -um sup. el más pequeño, mínimo > mínimo
magnificus -a -um. magnífico, espléndido > magnífico comp. de magnus + facere. MAGNIFICencia 'acción de ser grande, i.e. generosidad'
plures -a comp. más, más numerosos PLURal 'rel. con lo más numeroso'
plurimi -ae -a sup. el mayor número
dives -itis adj. rico
pauper -eris adj. pobre pauperem > pobre [au>o; p>b; pérdida de postónica interna] dePAUPERar 'hacer pobre'.
miser -era -erum. desdichado; mísero, miserable > mísero MISERable 'que sufre desgracias' y, por traslación semántica 'que provoca desgracias o las favorece'.
beatus -a -um. feliz, dichoso > beato Latin. BEATUS ille 'dichoso aquél' (tema literario de Horacio); n.pr. BEATriz 'feliz'.
dignus -a -um. digno > digno DIGNidad 'el estado del digno'.
gracilis -e. grácil, esbelto gracilem > grácil [/k/ > /th/] GRACILidad 'condición de grácil, i.e. esbeltez, atracción'
possidere -sedisse -sessum. poseer possidere > poseer [ss>s; i>e; d>0] POSEsión 'acción de p.'
mittere 3 misisse missum. enviar, echar; sanguinem mittere 'sangrar'. mittere > meter n.c.c. MITO < gr. μῦθος; transMITIR 'enviar al otro lado'
re-mittere 3 -misisse -missum. hacer volver, devolver remittere > remitir REMITir 'enviar de vuelta'
osculari [1] dep. besar v. osculum
minuere 3 -uisse -utum. disminuir, reducir disMINUIR 'reducir'
augere 2 auxisse auctum. acrecentar, aumentar AUGE 'acrecentamiento, aumento'.
opus est. es necesario v. opus 'obra'; en mús. Op.=opus 'obra'.
ullus -a -um. algún, un, uno; neque/nec ullus 'y ningún'.
cotidie adv. diariamente, cada día COTIDIano 'que sucede d.'
minus adv. menos > menos
plus adv. más PLUS 'elemento de más' (p.ej. una paga salarial)
erga prp + ac. hacia, para con
uxor -oris f. esposa, mujer UXORIcidio 'asesinato de una e.'
maritus -i m. marido, esposo > marido MARITal 'rel. con el m.'
Created by: Donatus Magister