click below
click below
Normal Size Small Size show me how
LLPSI-18: Litterae
Oerberg's Familia Romana cap. XVIII: Litterae latinae
Latine | Hispanice | Fonética | Etimología y derivación |
---|---|---|---|
zephyrus, -i | céfiro (viento del oeste) | zephyrum > céfiro [interdentalización z>c; ph>f; apertura de u>o]. | |
sentententia, -ae | opinión, sentido, frase | > sentencia [ /ti/ > /θ/ -interdent.-] | SENTENCiar 'dar sentencia u opinión'; SENTENCioso 'que da muchos consejos/opiniones' (p.ej. Sanchopanza); ingl. SENTENCe 'oración' |
erus, -i | amo | n.c.c. EROS dios del amor. | |
mendum, -i | error | -> MENDaz 'que abunda en errores o mentiras'; en-MEND-ar 'corregir el error'. | |
cera, -ae | cera | > cera [/k/ > /θ/ palatalización] | n.c.c. CERÁmica < gr. Κεραμός 'vasija'; CÉReo 'que tiene aspecto de cera'. |
materia, -ae | materia | > materia [cult.] / > maderia [t>d sonoriz. De sordas interv.] > madeira [metátesis 'cambio de posición'] > madera | |
apis, apis | abeja | APIcula 'abeja pequeña, abejita' > abicula > abicla [pérdida postón. Interna] > abeja [cl>j (palatalización)]; APIcultura 'cultivo de las a.' | |
ferrum, -i | hierro, espada | > hierro [f- > h- (aspiración); e > ie (diptonganción de e breve tónica) | -> FERROcarril 'carril de h.'; FERRetería 'tienda de venta de hierro'; n.c.c. FERRY < FERo 'llevar' |
epistula, -ae | carta | > epístola | género EPISTolar 'género lit. que estudia las cartas'. |
calamus, -i | caña (para escribir) | > cálamo | cult. Lapsus cálami 'error de cálamo (i.e. al escribir)'. |
charta, ae | papel | > carta [ch /kh/ > k] | -> cartáceo 'que está hecho de papel' |
papyrus, -i | papiro | > papiro [y > i] | -> PAPIROflexia 'habilidad en doblar papel] |
merx -rcis (f) | bienes, mercancía | -> MERCEDES 'mercancías' | |
rarus -a -um | raro, escaso, poco numeroso | > raro | v. metales RAROS 'escasos' |
frequens, -entis | abundante, frecuente | > frecuente | -> FRECUENcia 'acción/producto de ser abundante' |
varius -a -um | diverso, variado | > vario | -> VARIedad 'producto de lo diverso' |
turpis -e | feo, desagradable, vergonzoso | > torpe | -> TORPEza 'producto de ser desagradable o poco habilidoso' |
mollis -e | suave, blando | mollem > muelle [o breve tónica dip….] | -> MOLIcie 'blandura, holgazanería'; n.c.c. MOLDE, dim. De modus |
durus -a -um | duro, áspero, rugoso | > duro | -> DUReza 'producto de ser duro' |
qualis -e | de qué tipo/modo, cuál; de tal tipo/modo/cualidad | qualem > cuál | -> CUALIdad 'conjunto de propiedades particulares o distintivas'. |
talis -e | de tal tipo, tal | > tal | Latin. Qualis pater, talis filius 'Cual padre, tal (es) el hijo' [='De tal palo tal astilla'] |
impiger -gra -grum | activo, diligente | lit. 'no perezoso' | |
iungere -xisse iunctum | unirse | -> UNCir 'unir, juntar'; JUNTura 'producto de la unión' | |
coniungere -xisse iunctum | unir con, juntar, reunir | -> conJUNción 'elemento que une' | |
significare [1] | indicar, significar | > significar | -> SIGNIFICado 'elemento que indica algo' |
intellegere -xisse -ectum | entender | -> INTELIGencia 'acción, habilidad en entender'; INTELIGible 'que se puede entender'. | |
legere -xisse -ectum | leer; elegir | legere > leer [apócope -e final]; pérdida oclusivas sonoras interv.] | |
scribere… | escribir | > escribir [prótesis] | -> eSCRIBa 'persona que escribe'. |
dictare [1] | dictar | > dictar | -> DICTador 'persona que dice lo que hay que hacer y lo impone' |
comparare [1] | preparar, facilitar, obtener, comparar | > comparar / comprar [pérdida de la pretónica] | |
exaudire -iui -itum | escuchar con claridad, enterarse | v. audire | |
deesse defui | faltar, no asistir | ||
addere addidi additum | añadir, unir | -> ingl. ADD 'añadir'; lat. ADDenda 'lo que se debe añadir'; ADITivo 'elemento añadido' | |
corrigere correpisse -ptum | corregir, enmendar | corrigere > corregir [palatalización g > /x/] | |
premere | apretar | -> imPRIMir 'apretar (contra el papel u otra superficie)'; rePRIMir 'apretar una y otra vez'; comPRIMir; exPRIMir | |
efficere | producir, lograr | -> EFICiente 'que produce/logra'; EFIcaz 'persona que produce' | |
animadvertere | prestar atención a, observar | comp. de animum 'espíritu' + vertere 'dar la vuelta', i.e. "dar la vuelta al espíritu, prestar atención"; -> ANIMADVERsión 'rechazo' | |
superesse -fui | quedar, sobrar | comp. de super 'por encima' + sum 'ser', i.e. "estar por encima, sobrar' | |
delêre | destruir, borrar | -> inDELeble 'que no se puede borrar, indestructible'; ingl. DELEte 'borrar' | |
signâre [1] | sellar, marcar | > señar [gn>ñ palatalización] | -> ingl. Y fr. SIGNAture 'firma', fr. SIGNaler 'señalar' |
imprimere -pressi -pressum | apoyar sobre, apretar, imprimir | comp. de in 'hacia, contra' + premere 'apretar', i.e. "apretar contra [una superficie como el papel]; v. der. s.v. premere. | |
idem eadem idem | lo mismo | > ídem | comp. De is + dem 'eso/lo mismo' |
sic | así, de este modo | > sic | Cuando hay un error se indica mediante 'sic'; escribió 'habe' [sic] en vez de 'ave'. |
ita | de esta manera, así, por lo tanto, | ||
quoties | cuántas veces; con cuánta frecuencia | ||
toties | tantas veces, con tanta frecuencia | ||
semel | una vez | ||
bis | dos veces | latin. Hacer un 'bis' | |
ter | tres veces | v. tres, tria | |
quater | cuatro veces | v. quattuor | |
quinquies | cinco veces | v. quinque | |
sexies | seis veces | v. sex | |
decies | diez veces | v. decem | |
adverbium -i (n.) | adverbio | ||
vocalis, -e | que tiene voz, vocal | vocalem > vocal | -> VOCAL-ista 'el que tiene voz'; VOCAL-izar 'hacer vocales' |
consonans, -nantis | consonante | consonantem > consonante | CONSONANTización 'conversión en c.' |