Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove Ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

LLPSI-17: Numeri

Oerberg's Familia Romana cap. XVII: Numeri difficiles

QuestionHispaniceFonéticaDerivación
respōnsum -ī (n) respuesta > responso [respuesta al sacerdote en el rezo por difuntos]. de la misma familia de respondeo 'responder'
as assis (m) as (moneda de cobre) assem > as
dēnārius -ī (m) denario (moneda de plata) denarium > denario > denairo [metátesis] > dinero
doctus -a -um instruido, docto, sabio > docto de la misma familia de DOCere 'enseñar'
indoctus -a -um no instruido, indocto, ignorante v. doctus; [ignorar < in-GNO-rare 'no conocer', cf. gr. γι-γνω-σκω].
piger -gra -grum perezoso > pigre 'tardo, negligente, perezoso' -> de la misma familia: PIGR-itia 'cualidad de perezoso, i.e. pereza'
prūdēns -entis adj prudente, sagaz, inteligente > prudente -> de la misma familia de pro-VID-ens 'el que ve con antelación'.
industrius -a -um activo, laborioso -> INDUSTRioso 'abundante en trabajo, i.e. trabajador'
rēctus -a -um recto, justo, correcto; rēctā (viā) en línea recta > recto -> co-RRECT-o 'que va recto'
facilis -e, sup -illimus fácil facilem > fácil [interdentalización] de la misma familiade FAC-ere 'hacer' + sufijo -ilis 'que se puede, que es …-ble'
absēns -entis adj ausente absentem > ausente ['b' tras vocal, ante consonante, vocaliza en 'u'] -> formado sobre la raíz de AB-SENT-em, pp de ab-esse 'estar lejos'; ABSENT-ismo laboral.
certus -a -um cierto, seguro certum > cierto -> CERT-idumbre, -eza…
largus -a -um liberal, generoso Su significado originario era 'abundante', significado que se mantuvo en esp. hasta el s. XV, en que aparece ya con su sentido actual; cf. ingl. LARGe 'extenso, vasto'. LARGeza 'generosidad'
centēsimus -a -um centésimo
trē-decim trece tredecim > trece
quattuor-decim catorce quattuordecim > catorce [pérdida apéndice velar; simpl. gem.; etc.]
quīn-decim quince > quince
sē-decim dieciséis ¡OJO al cambio de sistema en la numeración: primero decena y luego unidad!
septen-decim diecisiete cf. septem + decem
duo-dē-vīgintī dieciocho ¡OJO que en latín se resta!: "dos de veinte"
ūn-dē-vīgintī diecinueve ¡OJO que en latín se resta!: "uno de veinte"
quadrāgintā cuarenta quadraginta > quarainta > cuarenta [pérdida de ocl. son. interv.; monopt. 'ai>ae>e']
quīnquāgintā cincuenta
septuāgintā setenta
quadrin-gentī -ae -a cuatrocientos
quīn-gentī -ae -a quinientos
ses-centī -ae -a seiscientos
septin-gentī -ae -a setecientos
octin-gentī -ae -a ochocientos
nōn-gentī -ae -a novecientos
quis-que quae- quod- cada, cada uno > quisque/quisqui en la expresión 'todo q.', i.e. 'cada cual, todo el mundo'.
tot indecl. tantos latin. Tot homines, tot sententiae 'Tantos hombres, tantas opiniones'.
discere didicisse aprender proverbio latino Disce aut discede 'Aprende o vete' [no molestes si no quieres aprender]; -> DISCípulo 'el que aprende'; DISCiplina 'materia de aprendizaje' y por extensión la actitud que permite el aprendizaje.
docēre -uisse doctum enseñar, instruir -> DOCEnte 'el que enseña'; DOCtor 'el que realiza la enseñanza', actualmente en sentido de la persona titulada en la universidad con cualificación para enseñar en ella.
scīre scīvisse scītum saber, estar instruido de la misma familia deriva SCI-en-tia 'cualidad en la acción de enseñar' > CI-encia (T+yod> /z/; científico < SCIENTificus (der. de facere) 'el que hace ciencia'.
ne-scīre -scī(v)i -scītum no saber, desconocer -> ne-SCI-us > necio 'el que no sabe'; de la misma raíz de scire 'saber'.
tollere sus-tulisse sub-lātum levantar, quitar expr. "ir a su TOLE, TOLE" < del impvo. tolle, tolle 'quita, quita'; TULLido 'persona a la que se ha quitado la fuerza'.
inter-pellāre [1] interrumpir > interpelar
laudāre [1] loar, alabar, elogiar > loar LAUDatorio 'que alaba o elogia'
cōgitāre [1] pensar > cogitar 'pensar' -> COGITAbundo 'propenso a la reflexión'; cuidado < COGITAtus 'pensado, reflexionado'; latin. Cogito ergo sum (Descartes)
re-prehendere -disse -hensum reprender > reprender
prōmere prōmpsisse prōmptum sacar de la misma familia, el pp PROMptus 'dispuesto, presto' > PRONto 'sacado, i.e. veloz'. Es un compuesto de emere 'tomar; comprar'; vid. sumere < sub-emere 'tomar por debajo, coger', muy representado en
oportēre -uisse: oportet conviene, es necesario "Una empresa editorial se llama así porque ""Oportet Editores nace de una necesidad y una conveniencia. Porque oportet significa eso: «es conveniente», «es necesario». Es necesario que se siga escribiendo; es conveniente que se haga de forma correcta.""
com-putāre [1] calcular, contar > computar / contar -> COMPUTAdora 'máquina para contar'; luego se usó también para otros menesteres, como ordenar documentos, de ahí 'ordenador'. CÓMPUTO 'recuento'
re-pōnere -posuisse -positum volver a poner > reponer -> REPONEdor 'persona que r. mercancías'; REPUESTO 'elemento que se r.'
largīrī -ītum esse dep dar abundantemente, ser generoso v. largus.
dē-mōnstrāre [1] mostrar, demostrar > demostrar -> DEMOSTRación 'acción de d.'; del verbo simple monstrare 'advertir' deriva monstrum 'advertencia [de los dioses, prodigio'.
partīrī -ītum esse dep dividir, repartir > partir (=dividir)
postrēmō (adv.) en fin, finalmente
rēctē correctamente
prāvus -a -um falso, malo -> de-PRAV-ado 'persona malvada, pervertida, degenerada'.
aequē (adv.) igualmente v. aequus 'igual'; -> EQUitativo 'que es equivalente'…
ūsque hasta, desde Latin. ex ovo usque ad mala 'desde el huevo hasta las manzanas', i.e. 'de principio a fin'.
numquam (adv.) nunca > nunca
saepe (adv.) a menudo, muchas veces
Created by: Donatus Magister