click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Story 8- Lihie
留学生- 老舍 (二)
| Characters | Hebrew | Pinyin |
|---|---|---|
| 代课 | למלא מקום מורה | dàikè |
| 毛儿 | שערה, נוצה | máo'er |
| 留声机 | רשם-קול, פטיפון | liúshēngjī |
| 怪不得 | מה הפלא? אין פלא ש | guàibude |
| 难怪 | אין פלא ש | nánguài |
| 交朋友 | להתיידד, להתרועע | jiāopéngyou |
| 至少 | לפחות | zhìshǎo |
| 继续 | להמשיך | jìxù |
| 干 | לעשות | gàn |
| 麻烦 | להרגיז, לעצבן | máfan |
| 要求 | לדרוש | yāoqiú |
| 加钱 | להוסיף כסף, להעלות משכורת | jiāqián |
| 订婚 | להתארס | dìnghūn |
| 若是 | אם | ruòshì |
| 白花 | להוציא/לבזבז לשווא | báihuā |
| 气坏了 | להצית (באדם) חמת זעם, להרגיז עד כדי שבירה | qìhuàile |
| 不行/不幸 | לרוע המזל | bùxíng/bùxìng |
| 永远 | תמיד, לעולם | yǒngyuǎn |
| 偶然 | במקרה, לפעמים | ǒurán |
| 例如 | למשל, לדוגמה | lìrú |
| 等等 | וכו | děngděng |
| 工夫 | פנאי, השקעה | gōngfu |
| 大概是让中国给气坏了 | סין בערך גרמה לעצבים | dàgài shì ràng zhōngguó gěi qì huàile |
| 他也没往下说 | הוא לא המשיך לדבר | tā yě méi wǎng xià shuō |
| 他心里想的中国人跟美国电影的中国人完全一样 | הסינים שהוא חשב שהם עליהם בליבו והסינים שבסרטים האמריקאים הם לחלוטין אותו הדבר | tā xīnlǐ xiǎng de zhōngguó rén gēn měiguó diànyǐng de zhōngguó rén wánquán yīyàng |
| 我把这些事放在一块儿,还是不大明白美国精神 | כשאני מחבר את כל הדברים האלה, עדין אני לא מבין את הרוח האמריקאית | wǒ bǎ zhèxiē shì fàng zài yīkuài er, háishì bù dà míngbái měiguó jīngshén |
| 他的回答倒都一致 | התשובות שלו כולן היו אחידות | tā de huídá dào zhì dōu yīzhì |
| 我管不着 | לא מסוגל, לא יכול להתעסק בזה יותר | wǒ guǎn bùzháo |
| 我得要求加钱 | אני חייב לדרוש העלאה במשכורת | wǒ de yāoqiú jiā qián |
| 钱不是白花了吗 | האם הכסף לא בוזבז לשווא | qián bùshì báihuāle ma |
| 出门必须坐汽车 | כשיוצאים מהשער חייבים לנסוע במונית | chūmén bìxū zuò qìchē |
| 预备功课 | להכין שיעורים | yùbèi gōngkè |
| 自然不敢再提洗澡和听戏了。散散步应当可以吧 | באופן טבעי אני לא מעיז לעלות שוב את הרחצה ושמיעת המחזות. את נושא הטיול בטח אפשר | zìrán bù gǎn zài tí xǐzǎo hé tīng xìle. Sàn sànbù yīngdāng kěyǐ ba |
| 没有女儿,什么都不能干 | אין חברה, אי אפשר לעשות שום דבר | méiyǒu nǚ'ér, shénme dōu bùnéng gàn |
| 印象 | רושם | yìnxiàng |