click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Story 6- Lihie
胡适答汪先生的信
| Hebrew | Characters | Pinyin |
|---|---|---|
| יחד | 同=跟 | tóng=gēn |
| שם של נזיר בודהיסטי | 太虚 | Tàixū |
| לדון לשוחח | 讨论 | tǎolùn |
| להפיק תועלת | 得益 | déyì |
| להשיג, לקבל | 得到 | dédào |
| רווח, תועלת, יתרון | 益处 | yìchu |
| לאחר שנפרדנו, לאחר הפרידה | 别后 | biéhòu |
| להיות כן, אמיתי | 诚恳 | chéngkěn |
| להיות אסיר תודה | 感谢 | gǎnxiè |
| עד אין קץ, עד אין גבול | 之至 | zhīzhì |
| אסיר תודה עד אין קץ | 感谢之至 | gǎnxièzhīzhì |
| Wang Chong (27-100), פילוסוף בן תקופת חן המזרחית | 王充 | Wáng Chōng |
| Kong Rong (153-208),מלומד בן תקופת חאן המזרחית | 孔融 | Kǒng Róng |
| לפנים | 从前 | cóngqián |
| פועל+ אי פעם | 曾+פועל | céng |
| לתמוך ב | 提倡 | tíchàng |
| באמת | 实在 | shízài |
| להודות ב | 承认 | chéngrèn |
| עד ש.. רק אז | 直到...才 | zhídào...cái |
| לצדד ב..., לתמוך ב.., להיות בעד | 主张 | zhǔzhāng |
| להשיג, לקבל | 得到 | dédào |
| לעשות משהו מתוך היסח הדעת | 糊里糊涂地 | húlihútúde |
| חיים | 生命 | shēngmìng |
| ובנוסף על כך | 况且 | kuàngqiě |
| בכוונה תחילה, להתכוון ל.. | 有意 | yǒuyì |
| מאחר ש... כיצד | 既...如何 | jì...rúhé |
| מאחר ש... כיצד | 既然...怎么 | jìrán...zěnme |
| בלא כוונה, לא מכוון | 无意 | wúyì |
| לזקוף לזכות | 居功 | jūgōng |
| לחשוב, לסבור | 以为 | yǐwéi |
| חסד טובה | 恩 | ēn |
| א... ביחס ל-ב | א..于...ב | א..yú...ב |
| מאחר ש | 既然 | jìrán |
| חסד, ללא חמלה | 无恩 | wúēn |
| לבקש (לחפש) חיים | 求生 | qiúshēng |
| רק | 只有 | zhǐyǒu |
| לחוש חרטה, צער, התנצלות | 抱歉 | bàoqiàn |
| למכור את החסד= לעשות הון פוליטי מהענקת חסד | 示恩=卖恩 | shì'ēn=màiēn |
| להוסיף | 添 | tiān |
| בעתיד | 将来 | jiānglái |
| עצב ושמחה, אסונות ואושר | 苦乐祸福 | kǔlèhuòfú |
| מעלות ומורדות, רווחים והפסדים | 功罪 | gōngzuì |
| לקחת על עצמו | 负 | fù |
| אחריות, חובה | 责任 | zérèn |
| לקחת על עצמו אחריות | 负责任 | fùzérèn |
| להיות קיצוני | 偏激 | piānjī |
| להיות כמו, דומה ל | 好比=好像 | hǎobǐ=hǎoxiàng |
| לשתול | 种 | zhòng |
| שורש | 根 | gēn |
| שורש האסון, שורש הרע | 祸根 | huògēn |
| לגדל, לפתח | 养成 | yǎngchéng |
| שחייו קצרים, קצר- חיים | 短命 | duǎnmìng |
| פרחח, בן-בליעל, הולל | 浪子 | làngzǐ |
| להדרדר, לשקוע | 堕落 | duòluò |
| אל- מלחמה | 军阀 | jūnfá |
| קבוצה, סיעה, צוות | 派 | pài |
| מאמין שוטה, מלחך פנכה | 走过 | zǒuguò |
| ההורים מתייחסים לילד ללא רחמים | 父母于子无恩 | fùmǔ yú zǐ wú ēn |
| בדעה חופשית הוא לא רצה להיוולד | 不自由主张要生 | buzìyóu zhǔzhāngyàoshēng |
| אנחנו צריכים לקחת על עצמנו אחריות | 我们应该负一部分的责任 | wǒmen yīnggāi fù yībùfèn de zérèn |
| כאילו אנחנו שתלנו עבורו את שורש הרע וגם עבור החברה | 就好比替他种下了祸根又替社会种下了祸根 | jiù hǎobǐ tì tā zhǒng xiàle huògēn yòu tì shèhuì zhǒng xiàle huògēn |
| לענות, להשיב | 答 | dá |