click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Kitani-H-I 100-1
Kitani-High Intermediate 100-1
| Question | Answer |
|---|---|
| 1. I have only 500 yen now, so I can't eat even lunch. (even...=...-MO) | いま 500えんしか ないんです。 だから、ひるごはんも たべられないんです。 |
| 2. We have as little as 5 minutes, so hurry up and copy this. | 5ふんしかないから、いそいで これをコピーしてください。 |
| 3. I guess mere money making isn't the purpose of life, is it? | かねもうけだけが じんせいのもくてきじゃないでしょう? |
| 4. Im just looking. | みているだけです。 |
| 5. I'll give you my reply as quickly as possible. | できるだけはやく<あなたに>へんじします。 |
| 6. I not only lost my wallet but also got injured. | わたしは、さいふを なくしただけじゃなくて けがも したんです。 |
| 7. Not were we hungry, but we were also very thirsty. | わたしたちは、 おなかがすいていただけじゃなくて、のども とてもかわいていたんです。 |
| 8. Mr.Fujisawa has been drinking <just about> nothing but booze lately. | ふじさわさんは、さいきん、さけばかり のんでいるんです。 |
| 9. My son only plays and doesn't study at all. | むすこは あそんでばかりいて、ぜんぜん、べんきょうしないんです。 |
| 10. I have just finished my work. | ちょうどいま、しごとをおえたばかりです。 |
| 11. She just left the office a few minutes ago. | かのじょは、2, 3ぷんまえにオフィスを でたばかりですよ。 |
| 12. I plan to stay in Las Vegas for about 2 weeks. | わたしは、ラスベガスに 2しゅうかんぐらい/ほど とまるよていです。 |
| 13. This job is so simple that even a child can do it. | このしごとは、こどもでもできるぐらい/ほど かんたんですよ。 |
| 14. Can you wear a skirt as short as that? | あれぐらいみじかいスカートを はけますか? |
| 15. It seems that the incident happened on Thursday at around 4:00 pm. | じけんは もくようびのごご4じごろに おこったようです。 |
| 16. He asked me my name, address, age and so on. | かれは、わたしのなまえや、じゅうしょや、としなんかを きいたんです。 |
| 17. I guess you've gotten tired, haven't you? How about a coffee or something like that? | つかれたでしょう? コーヒーなんか どうですか? |
| 18. I seldom go to a night club, cabaret, or places like that. | わたしは、ナイトクラブや、キャバレーなんかには、めったにいかないんです。 |
| 19. I am practicing my speech at the wedding. | わたしは、けっこんしきのスピーチを れんしゅうしているんです。 |
| 20. I was sleeping all day long yesterday because of a cold. | わたしは、かぜで きのう いちにちじゅう ねていたんです。 |
| 21. Our company has been dealing with this customer for 16 years. | かいしゃは、16ねんかん このおきゃくさんと とりひきしているんです。 |
| 22. Recently I have been (feeling) tired, so I haven't been (gone) to gym yet this week. | さいきん つかれているから、 こんしゅうは、ジムにいっていないんです。 |
| 23. The meeting has already started; please hurry up. | かいぎは、もうはじまっていますよ。いそいでください。 |
| 24. He is supposed to have arrived there by now since he departed at eight. | かれは、8じにしゅっぱつしたから、もう そこについているはずですよ。 |
| 25. I've just gotten up. I haven't washed my face yet. I haven't taken a shower yet. | いま おきたばかりです。 まだ かおを あらっていないんです。まだ シャワーを あびていないんです。 |
| 26. My wife is angry because I come home late these days. | このごろ わたしがおそくうちにかえるから、つまは、おこっているんです。 |
| 27. The paint on the door is not dry yet. | ドアのペンキは、まだかわいていないですよ。 |
| 28. He was pretty much drunk. | かれは かなり よっていたんです。 |
| 29. Do you remember me? | あなたは、わたしを おぼえていますか? |
| 30. Why don't we go eat sushi after the meeting? | ミーティングのあとで すしを たべにいきませんか? |
| 31. I have to go pick up my parents at the hotel. | わたしは、ホテルに りょうしんを むかえにいかなくちゃだめなんです。 |
| 32. Please take this to Mr.Oka's office | これを おかさんのオフィスに もっていってください。 |
| 33. I have to take my son to the hospital tomorrow. | わたしは、あした むすこを びょういんに つれていかなくちゃ だめなんです。 |
| 34. Please follow that taxi. | あのタクシーに ついていってください。 |
| 35. If I go back to the U.S, I guess my Japanese will gradually get rusty. | アメリカにかえったら、 わたしのにほんごは、だんだんさびていくだろうとおもいます。 |
| 36. Come pick me up at the station. | えきまで むかえにきてください。 |
| 37. Please go buy a hamburger for me. | ハンバーガーを かってきてください。 |
| 38. It seems my family have been getting to used to Japanese life. | わたしのかぞくは、にほんのせいかつになれてきたようです。 |
| 39. Did you (honorably) understand my Japanese? | わたしのにほんごが おわかりになりましたか? |
| 40. Around what time will your husband (honorably) be back? | ごしゅじんは、なんじごろ おもどりになりますか? |
| 41. Would you please (kindly) not to be angry. | どうか おおこりにならないでください。 |
| 42. When did you (honorably) go to Paris? | いつ パリに いらっしゃったんですか? |
| 43. Do you (honorably) know Mr.Edmond Dantez personally? | エドモンド ダンテスさんを こじんてきに ごぞんじですか? |
| 44. Shall I (humbly) call your husband to the phone? | ごしゅじんを でんわに およびしましょうか? |
| 45. I'll (humbly) teach you how to do it. | わたしが やりかたを おおしえ いたします。 |
| 46. What kind of drink shall I (humbly) fix for you? | どんな のみものを おつくり いたしましょうか? |
| 47. By what time should I humbly (come to) visit your office? | なんじまでに おたくのオフィスに おうかがいしたらよろしいですか? |
| 48. I humbly have nothing to say (inform you) about this matter. | このけんについて もうしあげることは、なにもございません。 |
| 49. May I humbly have a glass of water? | おみずを いっぱい いただけますか? |
| 50. What should I give her for a wedding present? | ウエディング・プレゼントに かのじょに なにを あげたら いいですか? |
| 51. I won't give you this map unless you give me that key. | あなたが わたしに そのかぎを くれないかぎり、このちずを あなたに あげないですよ。 |
| 52. If you don't have money right now, I am very happy to give you a favor by paying for it in place of you. | いま おかねが ないんだったら、わたしが かわりに はらってあげますよ。 |
| 53. It is late alread, so I'll take (send) you home in my car. | もうおそいから、わたしのくるまで うちまで おくってあげますよ。 |
| 54. My daughter gave me a call last night. | ゆうべ むすめが でんわを くれたんです。 |
| 55. If you give me another chance, I will never fail! | もういちど チャンスをくれたら、わたしは、けっして しっぱいしないです! |
| 56. Thank you for (your favor by) helping me with my work. | しごとを てつだってくれて ありがとう。 |
| 57. I am very glad that you've agreed to this plan<for me>. (=>You've..., and I am...) | あなたが このけいかくに さんせいしてくれて、とてもうれしいです。 |
| 58. Will you please change a 10,000 yen bill into 1,000 yen bills? | 1まんえんさつを せんえんさつに かえてくれますか? |
| 59. Wouldn't you please tell me how to read this kanji? | このかんじのよみかたを おしえてくださいませんか?」 |
| 60. My husband is too indulgent to our kids. | しゅじんは、こどもにあますぎるんです。 |
| 61. Now is already too late to turn back. | いまは、 ひきかえすには、おそすぎます。 |
| 62. It is too far to go on foot from here to the hotel. | ここから ホテルまで あるいていくには、とおすぎます。 |
| 63. This dress is too small for me to wear. | このドレスは、わたしがきるには、ちいさすぎます。 |
| 64. I exercised too much yesterday, and my body aches all over. | きのうは、うんどうしすぎて、からだじゅうが いたいです。 |
| 65. My daughter wants to study fashon in Paris. | むすめは、 パリで ファッションを べんきょうしたがっているんです。 |
| 66. If my daughter goes to Europe, I'm sure my husband will miss her very much. | むすめがヨーロッパに いったら、しゅじんは、きっと とても さびしがるだろうと おもいます。 |
| 67. He hate (is reluctant) to continue his current job. | かれは、いまのしごとを つづけるのを いやがっているんです。 (This の is studied in L31.) |
| 68. People are apt to believe a rumor. | ひとびとは、うわさを しんじやすいです。 |
| 69. Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | こうつうじこは、あめのひに おこりやすいです。 |
| 70. This word is hard to memorize. | このことばは、おぼえにくいですね。 |
| 71. I ended up being late for the meeting because of an accident. | じこで かいぎに おくれちゃったんです。 |
| 72. My son failed<ended up failing> the exam. | むすこは、しけんに おちちゃったんです。 |
| 73. I'm sorry, but I spilled coffee. | すみません、コーヒーを こぼしちゃったんです。 |
| 74. Tidy up you room! Do it yourself. (to your child or your close friend) | へやを かたずけなさい! じぶんで やりなさい! |
| 75. This is the key which I've been looking for. | これが わたしが さがしていたかぎです。 |
| 76. The sweater I bought today is bigger than I thought. | きょうかったセーターは、おもったより おおきいんです。 |
| 77. She showed me the pictures which she had taken during her trip. | かのじょは、かのじょが りょこうちゅうに とったしゃしんを みせてくれたんです。 |
| 78. The town in which I was born is famous for its old castle. | わたしが うまれたまちは、ふるいしろで ゆうめいです。 |
| 79. I would like to know the exact time when Flight 52 will arrive this afternoon. | きょうのごご、フライト52びんが つくせいかくなじかんを しりたいんです。 |
| 80. Don't make a promise which you can't keep. | まもれないやくそくを しちゃだめです。 |
| 81. The seat I reserved is in the 7th row from the front. | わたしが よやくしたせきは、まえから 7れつめです。 |
| 82. Won't you please sing the song which she sang once more? | かのじょが うたったうたを、あなたが もういちど うたってくれませんか? |
| 83. I am looking for a good medical doctor who speaks English. | えいごを はなす いい いしゃを さがしているんです。 |
| 84. I hear the man whom she is going to marry is a TV announcer. | かのじょが けっこんするだんせいは、テレビのアナウンサーだ そうですよ。 |
| 85. Hurry up! Hang in there! Hit! (Harsh command) | いそげ! がんばれ! うて! |
| 86. Memorize! Cut it out (stop it)! Study more! ( " ) | おぼえろ! やめろ! もっとべんきょうしろ! |
| 87. Don't goof off! Don't forget! Don't complain! ( " ) | さぼるな ! わすれるな ! もんくをいうな! |
| 88. Do you have anything to eat/to drink? | なにか たべるもの/のむものが ありますか? |
| 89. This is the stuff I've been looking for. | これは、わたしが さがしていたものです。 |
| 90. This seems to be different from the thing I ordered. | これは、わたしが オーダーしたものと ちがうみたいです。 |
| 91. I'm looking forward to seeing you and your family. | あなたと あなたのごかぞくに あうことを たのしみにしています。 |
| 92. Do you have anything you want to talk about? | なにか はなしたいことが ありますか? |
| 93. Are you able to explain? - I am not in a position to talk. | あなたは、せつめいすることが できますか? ー わたしは、なにも はんすことが できないです。 |
| 94. Have you ever run a marathon? - No, I haven't. | マラソンを はしったことが ありますか?ー ないんです。 |
| 95. There was no one who succeeded without making any effort. | どりょくしないで せいこうしたひとは、いないですよ。 |
| 96. Please cross off the names of the people who have paid the admission. | にゅうじょうりょうを はらったひとのなまえを けしてください。 |
| 97. When you go to Glasgow next time, please buy a Scotch for me. (After completion of going action) | こんどグラスゴーに いったとき、スコッチを かってきてください。 |
| 98. I bought this in New York when I was coming to Japan. | わたしは、にほんにくるとき、ニューヨークで これをかったんです。 |
| 99. I forgot (the place) where I put my key. | わたしは、かぎを おいたところを わすれたんです。 |
| 100. Please tell me where I am on this map. | このちずで わたしがいるところを おしえてください。 |