Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Kitani-Adverb 62

Kitani-Important Adverbs 62 Kana

QuestionAnswer
There was a phone call from Mr. Honda a little while ago. さっき、本田(ほんだ)さんから電話(でんわ)がありましたよ。
I saw Aoki-san the other day at Ginza. この間(あいだ) 銀座(ぎんざ)で青木(あおき)さんに会(あ)いましたよ。
I thought (think) I explained this matter at the last meeting. この前(まえ)の会議(かいぎ)で、この問題(もんだい)を説明(せつめい)したと思(おも)いますよ。
These days the economy has improved a little, hasn't it? このごろ、少(すこ)し景気(けいき)が良(よ)くなりましたね。
Because I'm paying today, please pay next time. 今日は、私が払(はら)いますから、今度(こんど)は、あなたが払(はら)ってください。
This time I bought a new car. 今度、新(あたら)しい車を買(か)ったんです。
You've quit work; what are you going to do from now on? 会社(かいしゃ)を辞(や)めて、これから どうするんですか?
I'll come (I'm coming) right away. すぐ 行きます。
I'll finish work soon, so please wait (be waiting) 5 minutes. すぐに 仕事(しごと)を終(お)えるから、5分待(ま)っていてください。
The next bus will come shortly. もうすぐ、次(つぎ)のバスがきますよ。
Shall we go home? (It's about time to go home.) そろそろ 帰(かえ)りましょうか?
To start with I'll have beer. (Give me beer.) まず、ビールをください。
She'll come soon, so let's wait a while. もうすぐ 彼女(かのじょ)が来(く)るから、しばらく待ちましょう。
I've been waiting for her since 3 o'clock. 私は、3時から、ずっと 彼女を待っているんです。
Finally we solved this problem, but again a new problem arose. やっと この問題(もんだい)を片(かた)づけたんですが、また、新しい問題が起(お)こったんです。
There were a lot of problems yesterday, and at last (in the end) I worked until morning. きのうは、問題がたくさんあって、とうとう 朝(あさ)まで 仕事(しごと)をしたんです。
I waited for two hours, but in the end she never came. 私は、2時間(にじかん)待(ま)ったんですが、結局(けっきょく)、彼女は来なかったんです。
It suddenly started raining. 急(きゅう)に、雨(あめ)が降(ふ)ってきましたよ。
Please eat a lot. たくさん 食(た)べてください。
I'm full right now, I don't want to eat anything. 今、おなかが いっぱいで、何(なに)も食べたくないです。
She is fairly (more than a little) angry. 彼女(かのじょ)は、だいぶ 怒(おこ)っていますよ。
He is pretty (but not completely) drunk. 彼は、かなり 酔(よ)っていますよ。
He is quite drunk (to a great degree). 彼は、ずいぶん 酔っていますよ。
My work is almost finished. 私の仕事は、ほとんど 終(お)わりましたよ。
I've completely forgotten today's appointment. 私は、今日の約束(やくそく)を すっかり 忘(わす)れていたんです。
This car is old but it runs pretty well. (more than you expect) この車は古(ふる)いですが、けっこう よく走(はし)りますよ。
This is a substantially difficult problem. (not to be taken lightly) これは、なかなか 難(むずか)しい問題です。
My wife has just gone out. (went out just now.) 家内(かない)は、ちょうど 今、出(で)かけたところです。
Recently he has been frequently late to work. 彼は、最近(さいきん)、たびたび 遅刻(ちこく)するんです。
I often come to this shop. 私は、良(よ)く この店(みせ)に来るんです。
I know him well. 私は、彼をよく 知っていますよ。
I sometimes drink wine, but I mostly drink beer. 私は、時々(ときどき) ワインを飲(の)みますが、たいていは、ビールを飲むんです。
I usually get up around 6. 私は、ふつう 6時頃(じごろ)に起(お)きるんです。
Sometimes I'm busy and don't eat lunch. 私は、ときどき 忙(いそが)しくて、昼ご飯をたべないんです。
He occasionally tells interesting jokes. 彼は、たまに 面白(おもしろ)い冗談(じょうだん)を言うんです。
I met my old friend in Ginza by coincidence. 私は、偶然(ぐうぜん)、銀座(ぎんざ)で 昔(むかし)の友達(ともだち)と会ったんです。
The power suddenly shut off, and it became pitch black. 突然(とつぜん)、電気が消(き)えて、真っ暗(まっくら)になったんです。(真っ暗=pitch black)
I don't like fish so much. 私は、あまり 魚(さかな)が好(す)きじゃないんです。
I have seldom taken a day off work. 私は、めったに 会社を 休(やす)んだことがないですよ。
I have no interest in politics at all. 私は、政治(せいじ)には 全然(ぜんぜん) 興味(きょうみ)がないんです。
She will absolutely not eat pork 彼女は、決(けっ)して 豚肉(ぶたにく)を食べないんです。
I wasn't even a little surprised. 私は 少しも びっくりしなかったですよ。(びっくりする=be surprised)
I have never been to Okinawa. (not even once) 私は、一度(いちど)も 沖縄(おきなわ)に行ったことがないんです。
I can't beat her easily at tennis. テニスでは、なかなか 彼女に勝(か)てないです。
I think you'll succeed for sure. あなたは、きっと 成功(せいこう)するだろうとおもいます。
I will reply by tomorrow, without fail. 必(かなら)ず、明日(あした)までに返事(へんじ)します。
I have absolutely no intention of meeting him. 私は、彼に 絶対(ぜったい)に 会(あ)わないつもりです。
I want to go to Kyoto next month at any cost. 来月(らいげつ)は、是非(ぜひ)、京都(きょうと)に行きたいです。
He is good at various sports, but especially good at tennis. 彼はいろいろなスポーツが得意(とくい)ですが、特(とく)に、テニスが上手(じょうず)です。
Mainly young people come to this restaurant. このレストランには、主(おも)に、若(わか)い人が来るんです。
It's gradually become warm, hasn't it? だんだん 暖(あたた)かくなって来ましたね。
I'm paying today. Please order quickly and abundantly. 今日は、私が払(はら)うんです。 どんどん 注文(ちゅうもん)してください。
Today Mt. Fuji is clearly visible from here. 今日は、ここから富士山(ふじさん)が、はっきり 見えますよ。
Please hold this firmly. これを しっかり 持(も)ってください。
Please organize the desk neatly. 机(つくえ)の上を きちんと 片(かた)づけてください。
I drank too much yesterday and, as expected, am hung over today. きのうは、飲(の)み過(す)ぎて、今日は、やっぱり 二日酔(ふつかよ)いです。
I don't think he's coming, but let's wait 5 more minutes anyway. 彼は、来ないと思いますが、とにかく、もう5分待ちましょう。
I want to live somewhere warm. For example, Florida or South Carolina is good. 私は暖(あたた)かいところに住(す)みたいです。 例(たと)えば、サウス・カロライナか、フロリダが良いです。
She gave me the wrong phone number on purpose. 彼女は、わざと 私に、違(ちが)う電話番号(でんわばんごう)を教(おし)えたんです。
I like wine rather than beer. 私は、ビールより、むしろ ワインの方(ほう)が好(す)きです。
He rarely pays. In other words, he is stingy. 彼は、めったに お金を払わないんです。 つまり、彼は、けちなんです。
This story isn't a lie, is it? -- Of course, it is not a lie. 61. この話は、うそじゃないですね。 ― もちろん、うそじゃないですよ。
Supposing if he didn't come, I think she would have been dead. もし 彼が来なかったら、彼女は死(し)んでいたと思います。
Created by: Chikako Kosakai