Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards
share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Phonetic association

Russian phonetic assotion

QuestionAnswer
abandon [ə'bændən] покидать, оставлять (А БАНДА оставила робинзона на острове)
abbey ['æbı] аббатство, монастырь (в монастыре живут ОБИженные монахи)
abolish [ə'bɔlıʃ] отменять (АЙБОЛИт отменил прием)
abort [ə'bɔ:t] преждевременно прекращать (прекратите делать АБОРТы)
abridge [ə'brıdʒ] сокращать, ограничивать (ОБРЕЧенно сокращать армию)
abroad [ə'brɔ:d] заграница (АБРеки заграничные)
absolute ['æbsəlu:t] совершенный, чистый (АБСОЛЮТ такая штука чистая пречистая)
absolve [əb'zɔlv] прощать, оправдывать (я его оправдываю а он ОБЗЫВается)
abundance [ə'bʌndəns] богатство, изобилие (ЭБОНитовые ДЕНьги богатство)
abundant [ə'bʌndənt] обильный, изобилующий (А БАНДА НаТаскала обильные богатства)
accept [ək'sept] принимать (АКела принял в свою СЕкТу)
accident ['æksıdənt] случай, случайность, случайно (ИНЦИДЕНТ - неприятный случай)
acclaim [ə'kleım] бурно аплодировать, приветствовать (Эдику КЛЕЙМо выжгли на лбу и все бурно зааплодировали)
accommodate [ə'kɔmədeıt] размещать, вмещать (Этот КОМод ДЕТей вмещает сотню)
accomplish [ə'kɔmplıʃ] совершать, выполнять (А КОМандир ПЛЯШет выполняет танец)
account [ə'kaunt] счет, подсчет (КАНАТы я считаю)
accountable [ə'kauntəbl] ответственный (А КАНТ ДОБЫЛ ответственную секретаршу)
accurate ['ækjurıt] правильный, точный (y АККУРАТного часовщика точные движения)
accuse [ə'kju:z] обвинять (А КУЗю обвинили в пьянстве)
acerb кислый (ОСОБо кислый сок)
acid ['æsıd] кислота (А СИДишь алхимик кислоту глотая)
acquaint [ə'kweınt] знакомить (знакомиться подошел К ВЕНику)
acquire [ə'kwaıə] приобретать, получать, овладевать (приобретать АКВАРиум)
action ['ækʃən] поведение, действие, поступок (в театре начинается первый АКТ (действие))
acut острый, сильный (ЯКУТ с острым копьем отогнал сильного медведя)
aerial ['ɜərıəl] антенна (АУРА антенная иноземного гостя)
affair [ə'fɜə] дело, занятие (А ФЕЯ на занятиях дело начинает)
afford [ə'fɔ:d] позволить себе (А ФЕДор много себе позволяет)
affray [ə'freı] драка (ЕФРЕЙтор дерется с полковником)
agenda [ə'dʒendə] повестка дня (А ДЖИН ДОярок вызвал на повестку дня)
aggravate ['ægrəveıt] отягчать (АГРЕгАТ чугунный отягчал нам ношу)
agitation [,ædʒı'teıʃən] дискуссия, обсуждение (АГИТАТоры с воплем обсуждали проекты)
ahead [ə'hed] вперед (А голову тяни вперед)
aid [eıd] помогать, помощь, помощник (фрЕЙД помогал психам)
airing ['ɜərıŋ] прогулка, вентиляция (ЭРА прогулок)
ajog мелкой рысью (от ОЖЕГа передвигался мелкой рысью)
akin [ə'kın] родственный, сродни (в пЕКИНе все родственники)
alas [ə'læs] увы (наша АЛЯСка? увы)
alert [ə'lə:t] тревога, настороженный (тревога контроллер! приготовьте бИЛЕТ)
alias ['eılıæs] прозвище, кличка (прозвище ЕЛЬцина ОСел)
alien ['eıljən] чужестранец (привези от чужестранца АЛЕНький цветочек)
alight [ə'laıt] выходить, спускаться (А собака ЛАЕТ не дает спускаться альпинисту)
all [ɔ:l] все, весь, полностью (все на ОЛимпиаде)
allege [ə'ledʒ] утверждать, заявлять (АЛЕргия заявила о себе Желтыми пятнами)
alley ['ælı] узкая улица, переулок (ЭЛЛИны (греки) перекрыли все улицы)
ally ['ælaı] союзник, вступать в союз (вступать в союз с ЭЛЛАдоЙ)
alone [ə'ləun] один, одинокий (АЛАН чумак один вылечил всю страну)
aloof [ə'lu:f] поодаль, вдали, в стороне (А ЛУк посадили в стороне)
aloud [ə'laud] громко, вслух (ЕЛА УДивляясь вслух)
also ['ɔ:lsəu] также, тоже (ОЛень СОВу тоже слушал)
alternate [ɔ:l'tə:nıt] чередоваться, сменять друг друга (АЛЬТЕРНАТивная музыка чередуется с обычной)
altitude ['æltıtju:d] высота, глубина (Alt я нажимаю верхние регистры)
altogether [,ɔ:ltə'geðə] вполне, в общем (ОЛово ГЕЙЗЕра вполне остыло)
amaze [ə'meız] изумлять, поражать (ИМЕЙ Змей чтобы поражать)
amazement [ə'meızmənt] удивление (удивился увидев АМАЗонок)
ambush ['æmbuʃ] засада, нападать из засады (ЭМигрант на БУШа напал из засады)
amend [ə'mend] исправлять, поправлять (А МЕНТ исправлял ошибки водителей)
amerce [ə'mə:s] штрафовать, наказывать (Это МЕСто для наказаний)
amid [ə'mıd] среди, между (Этот МИД осуществляет связи между народами)
amiss [ə'mıs] ошибочно (ЭМИр Слуг ошибочно казнил)
amity ['æmıtı] дружба (с ЭМИром ТЫ дружбу завел)
among [ə'mʌŋ] среди, между (ОМОН среди толпы)
ample ['æmpl] вполне достаточный, обильный, просторный (ЕМ ПЛохо но этого вполне достаточно)
amply ['æmplı] достаточно, обильно (сЭМ ПЛИ! я пороху засыпал достаточно)
amuse [ə'mju:z] забавлять, развлекать (ЭМоциональный ЮЗер забавляется)
ancestor ['ænsıstə] предок (ОН СОСТАвил дерево предков)
anger ['æŋgə] гнев, злость (АНка злая на петьку)
angle ['æŋgl] угол (АНГЕЛ чертит угол)
angry ['æŋgrı] сердитый, гневный, раздражительный (вЕНы ГРЫз раздражительно)
animal ['ænıməl] животное, животный (ОбНИМАЛ животное)
annoy [ə'nɔı] досаждать, надоедать, раздражать (нЕ НОЙ! - раздражаешь)
answered ответил (А СЕДой старик ответил)
anterior [æn'tıərıə] передний, предшествующий (ИНТЕРЬЕР предшествует)
anticipate [æn'tısıpeıt] предвидеть (предвидим болезни - берем АНТИСЕПТик)
anticipated ожидал (АНТИчный СОПляк ожидал воли богов)
apart [ə'pʌ:t] в стороне, отдельно, порознь (ОтПАД в сторону)
apartmant квартира (не квартира а целые АПАРТАМЕНТы)
apology [ə'pɔlədʒı] извинение (АПОстол ЛЕЖИт и извиняется)
appal [ə'pɔ:l] пугать, ужасать (АППетит АЛлигатора пугает)
apparent [ə'pærənt] видимый, явный (А ПАРА была явно самая красивая)
appear [ə'pıə] появляться (А ПИЯвка появилась из под кожи)
appeal [ə'pı:l] взывать, призыв, обращение (Этот ПИЛот взывал о помощи)
apple ['æpl] яблоко, яблоня (АПЛодисменты за жонглирование яблоками)
application [,æplı'keıʃən] применение (АППЛИКАЦИЮ применяют дети)
apply [ə'plaı] обращаться, использовать, применять (с Эдиком ПЛОхо обращались)
appreciate [ə'prı:ʃıeıt] оценивать, ценить, признавать (оценивать платье сразу А ПРИШИВАТЬ потом)
approach [ə'prəutʃ] приближение, подход (Афганцы ПРОЧЬ кричал в волнении видя приближение)
appropriate [ə'prəuprııt] соответствующий, подходящий (Автомобиль ПРИПРЕТ подходящий для наших дорог)
approval [ə'pru:vəl] одобрение (А ПРАВда одобряется)
aqueous ['eıkwıəs] водный (ЭКологическое ВОЗдействие на водный баланс)
arc [ʌ:k] дуга, радуга (АКела прыгнул по дуге но промахнулся)
archer ['ʌ:tʃə] стрелок (ОТЧЕ наш стреляет из лука в людей)
archive архив (А КАЙ Вникал в архивы ледяных коллекций)
ardent ['ʌ:dənt] страстный (А ДАНТес страстно ненавидел пушкина и страстно любил гончарову)
argument ['ʌ:gjumənt] спор (АРГУМЕНТы в споре выдвигают)
ark [ʌ:k] ящик, ковчег (АКвариум стеклянный ящик)
arm рука (АМериканцы руку на библию кладут)
arm [ʌ:m] оружие, вооружаться (АМериканцы опять вооружаются)
arouse [ə'rauz] будить, пробуждать (пробуждаться в полЕ РОЗ)
arson ['ʌ:sn] поджог (А СЫН устроил поджог)
art [ʌ:t] искусство (блАТ в искусстве не поможет)
ash [æʃ] зола, прах (ЕШЬ рычал покойник золу сгребая в кучу)
ash-tray ['æʃtreı] пепельница (АЖ ТРИ бычка в пепельнице)
ask [ʌ:sk] спрашивать (А СКолько можно задавать вопросы)
aspect ['æspekt] взгляд, точка зрения (А СПЕКТакль два глаза взгляд глядящий в душу)
ass [æs] осел (ЭСесовца бодает осел)
assassin [ə'sæsın] убийца (А СОСет убийца кровь)
assault [ə'sɔ:lt] нападение, штурм, атака (А СОЛДат кричит в атаку)
assemble [ə'sembl] созывать, собираться (созывать АССАМБЛЕю)
assert [ə'sə:t] утверждать (АЗОТ утверждают бывает и твердым)
assess [ə'ses] оценивать (С.С. гитлер оценивал высоко)
asset ['æset] актив (ОСобо СЕнсационный актив)
assign [ə'saın] назначать, определять, приписывать (А САНя назначен президентом)
associated [ə'səuʃıeıtıd] связанное (АССОЦИАция связанных по рукам и ногам любителей связываться)
assume присваивать, принимать (ИЗЮМ себе присвоил)
assume [ə'sju:m] предполагать (предполагаю что мое рЕЗЮМе приняли)
assure [ə'ʃuə] уверять, заверять, гарантировать (А ШУРА уверяла что это лучший поросенок)
astound [əs'taund] поражать (АС весом в ТОНну поражает искусством полета)
atrocious [ə'trəuʃəs] жестокий, ужасный (Эти ТРОли УЖАСно жестокие)
attachment [ə'tætʃmənt] привязанность, преданность (преданного ОТТАЩили МЕНТа)
attain [ə'teın] добиваться, достигать (А ТАНю добится непросто)
attic ['ætık] чердак (ЭТИ Кошки в чердаке)
attorney [ə'tə:nı] адвокат, юрист (адвокат идет ОТ ТОНИ)
attract [ə'trækt] притягивать, привлекать (ОТРЕжь КоТу усы чтобы его не привлекали кошки)
augment ['ɔ:gmənt] приращение (А Где МЕНТ - ушел на приращение в должности)
aunt [ʌ::nt] тетя (тетя с АНТеннами на голове)
authority [ɔ:'θɔrıtı] власть, авторитет, крупный специалист (власть АВТОРИТЕта)
autumn ['ɔ:təm] осень, осенний (осенью пОТЕМнела листва)
available [ə'veıləbl] доступный, имеющийся в распоряжении (А ВЫ ЛЮБИЛИ доступных женщин)
averse [ə'və:s] питающий отвращение, нерасположенный (питающий отвращение есть ОВЕС)
avoid [ə'vɔıd] избежать (избежать встречи с ВОЮщими волками)
awake [ə'weık] бодрствовать (А ВЕК бодрствовать не будешь)
axis ['æksıs] ось (множество точЕК СИСтемы пронзила ось)
aye всегда (ЭЙ ты всегда опаздываешь)
azure ['æʒə] лазурь, небесная лазурь (АЗЫ полета в небо)
baby-sitter няня (БАБА с СИТОм - это няня)
backward ['bækwəd] отсталый (БЫК ВОТ пашет а ты корова отстала)
ban [bæn] запрещать (БАНаны срывать запретили)
band [bænd] лента, тесьма (БАНДит с лентой на лбу)
bandage ['bændıdʒ] бинт, повязка (БАНДА Желтых повязок)
bang [bæŋ] удар, стук (стук БЕзНогого человека)
bank [bæŋk] авиац. накреняться (накренился целясь в БАНК)
bare [bɜə] голый, обнаженный (на БИАтлоне бегут голые)
barely ['bɜəlı] едва (БОРИЛИ едва не забороли)
bargain ['bʌ:gın] сделка (сделку сорвала БОГИНя)
barrister ['bærıstə] адвокат (адвокат рисует в БЕРЕСТЕ)
basically ['beısıkəlı] в основном, по существу (БЕЙСИК ЛИ они в основном изучают)
basket ['bʌ:skıt] корзина (в БАСКЕТболе две корзины)
bass [bæs] окунь (в окуня вселился БЕС)
bastard ['bæstəd] внебрачный ребенок, ублюдок (ублюдок БЕЗ ТАТуировки)
bat летучая мышь (БЭТмен - летучая мышь)
bat бита, ударять битой (уБИТ битой)
bat [bæt] шаг (шурик шагнул в жидкий БЕТон)
bat гулянка, веселье (гулянка на оБЕДе)
batch выпечка (выпечка БЕлого и Черного хлеба)
batch [bætʃ] куча, пачка (БЕЧевкой связывали пачки документов)
bath мыться (мыться БЕЗ одежды)
bath [bʌ:θ] ванна (качу ванну на БАЗар)
bate [beıt] уменьшать, ослаблять (БАТя спросил ослабляя ремень сынок ну скажи мне как прошел день)
battle ['bætl] битва, сражение, сражаться (БЕй ТеЛевизор сражаясь)
bawl [bɔ:l] орать (орать с БАЛкона)
bay [beı] залив, бухта (в заливе БЕЙся с акулой)
beach [bı:tʃ] морской берег, пляж (пляж для БИЧей)
bead [bı:d] бусы (БИДон висит на бусах)
beak [bı:k] клюв (на клюв надели БИГуди)
beam [bı:m] луч, сияние, улыбка (БИМ лает и улыбается)
bean [bı:n] боб (бобы проращивают во влажных БИНтах)
bear [bɜə] медведь (медведь загрыз БИОлога)
beast [bı:st] зверь (БЕСТолковый зверь БЫСТро съел дрессировщика)
beauty ['bju:tı] красота, красавица (БЬЮТ Иностранцы наших красавиц)
beaver бобр (БИВЕнь бобру чтобы бревна таскать)
beaver ['bı:və] забрало (забрало скрывало его желтый БИВЕнь)
beckon ['bekən] кивать, подзывать (БЕКает ОН и кивает)
bed [bed] кровать (БЕДные на одной кровати в восьмером спят)
bee [bı:] пчела (уБИли пчелу)
beer [bıə] пиво (БИАтлон со стрельбой по пиву)
beet [bı:t] свекла (БИТь свеклу о другую - землю отбивать)
beg просить, умолять (жена БЕГает умоляет помиловать мужа)
beg [beg] просить, умолять (БЕГемот просит подаяния)
beggar ['begə] бедняк, нищий (нищие БЕГАют кросс)
belief [bı'lı:f] вера, доверие (БЕЛая Ворона верила в свою неповторимость)
bell [bel] колокольчик, колокол, звонок (БЕЛим царь колокол)
belly ['belı] живот (у БЕЛки БЕЛый живот)
belong (to) [bı'lɔŋ] принадлежать (БЕЛуга Нам принадлежит)
beloved [bı'lʌvd] возлюбленная (БЕЛенькая девушка моя возлюбленная)
bend [bend] сгибаться, гнуться (БЕНДер согнулся понюхать границу (boundary))
benevolent [bı'nevələnt] благожелательный, великодушный (БА! НЕ ВАЛЕНТин ли совершил этот великодушный поступок)
beneficial [,benı'fıʃəl] благотворный, выгодный (БАНаны И ФИники благотворны для здоровья)
benefit ['benıfıt] благо, польза (в БАНЕ ФОТо не на пользу)
bent склонность, наклонность (у заБИНТованной мумии склонность пугать маленьких девочек)
bent [bent] гнул (гнул туго завязанный БАНТ)
berth [bə:θ] койка, спальное место (жирный БОСс разлегся на моей койке)
beside [bı'saıd] мимо (мимо БЕжал САИД)
bin [bın] закром, бункер (БИНокль я настроил из бункера наружу)
bind [baınd] связывать (БАНя не даром связывает дружбу)
binder ['baındə] переплетчик, связыватель (БАНДА переплетчиков)
biscuit ['bıskıt] светло коричневый (светло-коричневый БИСКвИТ)
bit [bıt] кусочек, немного (БИТый небитого немного пронесет)
blast [blʌ:st] взорвать (БЛАСТером взрывал космические корабли)
bleed [blı:d] истекать кровью (БЛИзок День когда ты истечешь кровью)
blink [blıŋk] мигать (БЛИН Комар в глаз попал воскликнул лесник и начал мигать)
bliss [blıs] блаженство, счастье (секты обещают что БЛИЗится счастье)
bloke [bləuk] парень (парень снял БЛОКаду сакибурга)
bloom [blu:m] расцвет, цветение, цветок (БоЛьной УМер в расцвете сил)
blot [blɔt] клякса (БаЛ остановили БЛАТные кляксу вытирают)
bludgeon ['blʌdʒən] дубина (БЛАТная ЖЕНа с дубиной)
blue [blu:] голубой, синий (голубой БЛЮет)
blunder ['blʌndə] грубая ошибка (ПЛАН ДЕмонстрировал грубые ошибки)
boar [bɔ:] боров, дикий кабан (хряк под БаОбАбом)
bold [bəuld] смелый (БАЛДа смелее черта был)
bolt болт, стрела, молния (БОЛТами и стрелами кидался зевс)
bolt [bəult] убегать, удирать (БОЛТ удирал от пальцев)
bondage ['bɔndıdʒ] рабство (БАНДИТов Ждет рабство)
bonfire ['bɔn,faıə] костер (БОНиФАций прыгает через костер)
boot [bu:t] разг. увольнение (спрятался за БУТылкой и его уволили)
booth [bu:ð] кабинка (кабинка заполнена БУСами)
border ['bɔ:də] граница, край (на краю стола БОДАлись ельцин и путин)
boredom ['bɔ:dəm] скука (со скуки БОДАЕМся и БУДЕМ бодаться)
born [bɔ:n] родиться, родился (я родился в БОННе - столице ФРГ)
borrow ['bɔrəu] брать в долг (БОРОВ ленивый работать не хочет все берет в долг)
bosom ['buzəm] грудь (антей - БОгатырь ЗЕМли с широкой грудью)
boss выступ, шишка (БОСиком ходил по шишкам)
boss [bɔs] промах, совершить ошибку (ваш БОСС акела промахнулся)
bother ['bɔðə] надоедать, беспокоить, хлопоты (продавцы на БАЗАре надоедают)
bottom ['bɔtəm] дно, нижний (БОТинкОМ бьет по дну)
bouncing ['baunsıŋ] скачок (каБАН к СЕНу подскочил)
bound прыгать, прыжок, скачок (БАНДерлоги прыгали от счастья)
bound [baund] непременный, обязательный (БАНДа обязательно его зарежет)
boundary граница (талиБАН ДЕРИ через границу)
boundary ['baundərı] граница (БЕНДЕР бежал к границе, но там его встретили БАНДЕРовцы)
bow [bau] кланяться, сгибаться (БОрец поклонился)
bowels кишки (БАлУ ЕЛ кишки)
bower ['bauə] беседка (БОгоВЕР молится в беседке)
box коробка, ящик (БОКСерский ринг как коробка)
box [bɔks] удар (удар БОКСера)
boy [bɔı] мальчик (если мальчик БОец то девочка ГОЛая)
bra [brʌ:] бюстгалтер (БРАво вертел я на пальце бюстгалтер)
brace связывать, скреплять (стальными БРАСлетами скрепили преступников)
brace [breıs] подтяжки (оБРЕЗал подтяжки)
braces скобки (скобки БРОСИлиСь окружать слово)
brag [bræg] хвастаться, бахвалиться (хвастался что доплывет до другого БеРЕГа)
brain [breın] мозг, рассудок, ум (БРЕЙН - ринг)
brake [breık] тормоз (БРЕЙК танцуют панки и жмут на тормоза)
brand [brænd] клеймо, сорт, качество (БРЕНДи лучшего качества)
brass ['brʌ:s'bænd] медный, латунный (медный БРАСлет)
brass [brʌ:s] установить (в БРОСке установил новый мировой рекорд)
brawl [brɔ:l] уличный скандал (БоРОЛ сломав руку в результате уличный скандал)
brawny ['brɔ:nı] мускулистый (мускулистый терминатор БРОНИрованный)
breach [brı:tʃ] пробивать брешь (БРИЧка пробила брешь в облаках)
bread [bred] хлеб (БРЕДить о хлебе)
breast [brest] грудь (грудью защищали БРЕСТскую крепость)
breath [breθ] дыхание (ПРЕСС при дыхании напрягается)
breed [brı:d] порода (порода БРИТоголовых)
breeze ['brı:zblɔk] легкий ветерок (БРИЗ это легкий ветерок с моря)
breeze [brı:z] слепень, овод (оводы бились в БРЕЗент)
brevity ['brevıtı] краткость (Быстро РЕВИТЕ для краткости)
brew [bru:] варить, заваривать (варить БРУсничное варенье)
bribe взятка, подкуп (Берет РАБ взятку)
bribe [braıb] взятка, подкуп (БРАть Бери а бьют беги)
brick [brık] кирпич, кирпичный (БРИГадир кирпич украл)
bride [braıd] невеста (невеста с БоРОДой)
bridge [brıdʒ] мост (прогульщики резались в БРИДЖ под мостом)
brigand ['brıgənd] разбойник (БРИтый ГОлоДный разбойник)
brief [brı:f] короткий, недолгий, лаконичный (БРИВ коротко и недолго)
bright [braıt] яркий, светлый (у БРАТа светлая голова)
brilliance ['brıljəns] блеск (БРИЛЛИАНты Сверкают блеском)
brilliant ['brıljənt] блестящий (блестящий БРИЛЛИАНТ)
brine [braın] рассол, соленая вода (БРАшка На рассоле)
bring up [brıŋ] воспитывать (кати вверх - так воспитывали сизифа)
broad [brɔ:d] широкий, обширный (широкий БРОД)
broadcast ['brɔ:dkʌ:st] передача (БРОД КАмениСТый идет передача оружия чеченцам)
brock [brɔk] барсук (барсук в 1861 году отменил оБРОК)
brook терпеть (терпеть насмешки по поводу БРЮК)
brook [bruk] ручей (БРЮКи полоскал в ручье)
brother ['brʌðə] брат (БРОсает ЗЕрно брат)
brow [brau] бровь, выражение лица (БРАУнинг выстрелил между бровей)
brown [braun] коричневый (у БРАУНинга коричневая кобура)
brush [brʌʃ] стычка, столкновение (в стычке БРОШку проглотил)
brutal ['bru:tl] грубый, жестокий, отвратительный (БРАТ АЛкоголик жестокий)
buckle ['bʌkl] застегнуться (рыБАКу Лучше застегнуться на все пуговицы чтобы не продуло)
buddy ['bʌdı] разг. дружище, приятель (Бабахнуть ОДЕялом приятеля)
bug [bʌg] технический дефект (БАГажник имел технический дефект)
bulk [bʌlk] основная масса (БАЛКи сотни тысяч основная масса)
bum [bʌm] задница (с таким БАМпером вам девушка не в институте учиться)
bunch [bʌntʃ] связка, пучек, букет (БАНЩица заявила, что все будет пучком)
bundle ['bʌndl] узел (БАНДа Людоедов всех пойманных в узел собирала)
bunk [bʌŋk] койка (одна койка на весь БАНК)
burden ['bə:dn] ноша, бремя (БЕДНый батрак тянет бремя)
busty грудастая (БОСс ТЫ останься сказала грудастая девка)
bygones прошлые, минувшие (динозавры BIG ONES в прошлом)
cable ['keıbl] кабель, канат, трос (КАБЕЛЬ натянули тросы закрепили)
cachet ['kæʃeı] печать, оттенок (КАШАлоТ имеет бледный оттенок)
cad [kæd] хам (три КАДыка надрывая истошно хрипели - скотина)
calculate ['kælkjuleıt] рассчитывать, вычислять (КАЛЬКУЛятор вычислял)
call [kɔ:l] требование, спрос (КОЛокольчиком требовал прислугу)
campus ['kæmpəs] университетский городок (университетский городок сверху в виде КОМПАСа)
cancel ['kænsəl] отменять, аннулировать (КОНечно СЛедует отменить (изменения в программе))
cancer ['kænsə] рак-болезнь (от КОНСЕрвов заболел раком и отдал КОНЦЫ)
candy ['kændı] конфета (КАНДИдат раздавал конфеты)
capable ['keıpəbl] способный (КАПАБЛанка способный)
capacity [kə'pæsıtı] емкость, вместимость (мед КАПАют в СОТЫ большой вместимости)
capital ['kæpıtl] главный (КАПИТАЛ главный труд маркса)
caption ['kæpʃən] заглавие, заголовок (КАПитан Шагами меряет заголовок своего судна)
captive ['kæptıv] пленник, заключенный (КОПТИли Вонючих пленников)
capture ['kæptʃə] захват, пленник (КАПитан ЧЕрномазых пленен)
card [kʌ:d] карточка (карточки на работников в КАДрах)
cardboard ['kʌ:dbɔ:d] картон (КОровы наБОДали в картоне много дырок)
care [kɜə] заботиться, беспокоиться, тревожиться (пусть заботятся лаКЕИ)
careless ['kɜəlıs] беззаботный (КОРУ ЛЕСную беззаботно резал)
carp карп, сазан (КАПитан жарит карпа)
carp [kʌ:p] критиковать, придираться (КАПитана критикуют за маленького карпа)
carpet ['kʌ:pıt] ковер (КАПИТан КОПИТ на ковер)
carrot ['kærət] морковь (КОРОТенькая морковка)
carry on (with) флиртовать (флиртовать с КОРИчневым ОНанистом)
carry out ['kærı] выполнять (КАРАТе приемы выполнять)
cart [kʌ:t] телега (КАТится телега)
cartoon [kʌ:'tu:n] карикатура, рисовать карикатуры (карикатура где КОТУ Наступили на хвост)
cartridge ['kʌ:trıdʒ] патрон, магазин для патронов (КАТРИДЖ принтера заправим патронами с краской)
carve [kʌ:v] вырезать, высекать (вырезал в КАВрижке дырку)
case случай, состояние, дело (состояние тяжелое и делают КЕСарево сечение)
case [keıs] яшик, коробка (задохнулся в ящике не хватило КИСлорода)
cash [kæʃ] наличные деньги, касса (КАШалот считает наличные деньги в кассе)
cashier кассир (кассир КАШАлот)
cashier [kæ'ʃıə] увольнять со службы (ребята как КАЩЕи но их увольнять со службы не хотят)
cask [kʌ:sk] бочка (КАСКадер со страху залез в бочку)
cast ['kʌ:st'aıən] бросание, метание (бросают КОСТи при игре)
cast [kʌ:st] подсчитывать, вычислять, подбирать (подсчитаем КАСТрюли)
casual ['kæʒjuəl] случайно (КОЗа случайно КОЖУ ободрала)
casualty ['kæʒjuəltı] потери убитыми (КОЗлы убитыми валялись на поле брани)
catch [kætʃ] поимка, схватить, ловить (КАЧок на обед ловит детей)
cathedral [kə'θı:drəl] собор (КАФЕДРАЛьный собор)
cattle ['kætl] крупный рогатый скот (в КОТЕЛ сливают кровь КРС)
cause [kɔ:z] дело (КОЗни его испортили дело)
caution ['kɔ:ʃən] осторожность (КОШка На охоте проявляет осторожность)
cave пещера (в пещере КЕнтавры)
cave in [keıv] разг. отступать, сдаваться (отступили и сдали КИЕВ ИНостранцам)
cease [sı:s] прекращать, переставать (СИСи перестал сосать а начал кусать)
cedar ['sı:də] кедр, кедровый (поСИДЕл под кедром и повесился)
cede [sı:d] уступать (СИДит зек на шконке и уступать не собирается)
ceiling ['sı:lıŋ] потолок (СИЛЬНо пнул по потолку)
celebrate ['selıbreıt] праздновать (СЕЛИ БРАТЬя праздновать)
celebrity [sı'lebrıtı] знаменитость (СЕрЕБрянные мозги - знаменитость)
cell [sel] ячейка, клетка (СЕЛедка торчала из ячеек сетки)
cellar ['selə] подвал (САЛА полно в подвале)
cemetery ['semıtrı] кладбище (СИММЕТРИчное кладбище)
census ['sensəs] перепись (СЕНСАЦия при переписи)
cereals зерновые (нам СИРЕны злые топчут зерновые)
certain ['sə:tn] некоторый (СОТЫ некоторые медом еще не были заполнены)
cessation [se'seıʃən] прекращение (СЕССия прекратилась)
chafe [tʃeıf] тереть, растирать (растирать ЧЕЙФир)
challenge ['tʃælındʒ] вызывать, вызов (ЧЕЛюсти отвисли когда он вызвал тайсона на бой)
chamber ['tʃeımbə] палата, комната (ЧЕМ БЫ дитя ни тешилось, лишь бы в комнату не входило)
chapter ['tʃæptə] глава (ЧАПаева ТОпят в этой главе)
char [tʃʌ:] обугливаться (обугливаться с ЧАдом)
chase [tʃeıs] охотиться, гнаться, преследовать (сам же ЧЕЙЗ охотился только за мухами)
cheat [tʃı:t] обманывать (пресса обманывает ЧИТателей)
check in [tʃek] регистрироваться (ЧЕКИсты зарегистрировались)
chemise [ʃı'mı:z] женская сорочка (лучше дерись, ЧЕМ ИЗ под женской сорочки глядеть)
cherry ['tʃerı] вишня (ЧЕРвИ в вишне)
chest [tʃest] грудная клетка, грудь (когда женщина ЧЕСТь отдавала ее держали за грудь)
chew (on) [tʃu:] обдумывать, размышлять (ЧУкча однако думать будет)
chilly ['tʃılı] прохладно (в ЧИЛИ не поеду холодно там больно)
chimney ['tʃımnı] труба, дымоход (ЧЕрный МИстер в дымоходе)
china ['tʃaınə] фарфор (ЧАЙНИк из фарфора)
chip [tʃıp] крошка (в ЧИПсах одни крошки)
choke душить (ЧЭУК душил гека)
choke [tʃəuk] засорять, забивать, заклинивать (ЧОКнутый клин головой забивает)
chowder ['tʃaudə] густая похлебка из морепродуктов (ЧО ДЕРжать теперь тарелку, густую похлебку из морепродуктов сожрали голодные туземцы)
circle ['sə:kl] круг, окружность, цикл (ЦИКЛоп с круглым глазом)
circus ['sə:kəs] цирк (СОбаки КУСаются в цирке)
city ['sıtı] большой город (СЕТИ набрасывают на большой город)
clad [klæd] наряд, одетый, одел (одетый в наряд из КЛАДовки)
claim [kleım] требование, иск (требую на всех детях ставить КЛЕЙМо)
clam [clæm] моллюск (на КЛЕМмах замкнуло моллюска)
clamp зажим, скоба, клемма (КЛЕМма это Просто зажим)
clamp [klæmp] куча (К ЛАМПе летит куча мотыльков)
clash [klæʃ] конфликт, столкновение, лязг (К ЛЕШему на конфликт пошел)
clasp [klʌ:sp] сжимать (КЛАСсный Парень сжимал в своих объятиях обворожительную девушку)
clause [klɔ:z] предложение, статья (в КЛОЗете люблю я читать статьи, предложения)
claw [klɔ:] коготь, скрести, царапать (когтем раздавил КЛОпа)
clay [kleı] глина, земля (КЛЕЕм глиной)
clean [klı:n] чистый, чистить (в КЛИНике чисто)
clever ['klevə] умный, способный, ловкий (найди четырехлистный КЛЕВЕр и станешь умным)
clew [klu:] клубок, путеводная нить (клубок упал в КЛУмбу)
climate ['klaımıt] атмосфера (КЛИМАТ на марсе суровый из-за ядовитой атмосферы)
climb [klaım] взбираться, подъем, влезать (взбираться К ЛАМпе (поменять))
cling [klıŋ] цепляться (КЛИНтон прицепился к монике)
clip [klıp] стрижка, стричь (стрижка до КЛИПсов)
clipboard буфер обмена (КЛИПы БУДда смотрит в буфере обмена)
cloak [kləuk] плащ, покров, скрывать (КЛОун УКрал плащ)
clock [klɔk] часы (К ЛОКтю часы приделал)
close [kləus] близкий (где самый близкий КЛОЗет)
cloud [klaud] туча, облако (в КЛАДовке поселилось облако)
clue ключ (у попугаев КЛЮвы как ключи)
clue [klu:] улика (улика - КЛЮч оставленный в замке с отпечатками)
clumsy ['klʌmzı] бестактный, грубый (бестактная реКЛАМа СИгарет)
clutch [klʌtʃ] хватка, стиснуть, замять (стиснул в руках украденный КаЛАЧ)
coarse [kɔ:s] грубый (КОЗел грубо пнул старушку ждущую подаяния)
coach [kəutʃ] автобус, пассажирский вагон (КАЧали качали автобус пока он не сорвался в пропасть)
coach тренер, тренировать (я сделаю из вас КАЧков сказал тренер)
coal [kəul] уголь (КОЛьями уголь сгружали с машины (так было в армии))
coast [kəust] берег, побережье (на побережье КОСТи товарища нашел робинзон)
coat [kəut] пиджак (КОТ из шарика сделал пиджак)
coax [kəuks] уговаривать, задабривать (уговаривать КОбру УКуСить врага)
cob [kɔb] глыба, ком (глыбой КОБылу в ущелье убило)
cobble ['kɔbl] булыжник, мостить (КАБЛуком булыжник разбиваю)
cobweb ['kɔbweb] паутина (КОБыла ВООБще обнаглела в паутине лазит)
cock ['kɔk,spærəu] петух (КАКой драчливый петух)
cock [kɔk] стог, копна (у КОКа копна волос в сене)
cockroach ['kɔkrəutʃ] таракан (таракан это КОКон РУЧной)
cocky ['kɔkı] самоуверенный (КОрова КИнула самоуверенный взгляд)
cod [kɔd] треска (КОТ стащил треску)
coddle ['kɔdl] неженка, нежиться (КОТ Любит нежиться)
cog зубец, выступ (котенок КОГтями зацепился за выступ крыши)
cog [kɔg] жульничать (КОГда можно жульничать)
coil [kɔıl] катушка (КОЛя у мамы катушку стащил папа рассерженно колю убил)
coin [kɔın] монета, деньги (КАИН авеля убил из-за денег)
coincide [,kəuın'saıd] совпадать, соответствовать (КАИН СОДрал совпадающий портрет)
collar ['kɔlə] воротник, ожерелье, ошейник (КОЛАми прибили за воротник)
collision [kə'lıʒən] столкновение (при столкновениях КОЛИ ЖЕНу вилкой)
colon ['kəulən] двоеточие (КОЛОНна хитрая две точки)
colour ['kʌlə] цвет, оттенок, красить (КАЛЕка цветов не видит и красить не умеет)
comb [kəum] гребень, расчесывать (расчесывать КОМ в волосах)
combine ['kɔmbaın] объединение, объединять, смешивать (КОМБАЙН объединяет в себе косилку и молотилку)
combustion [kəm'bʌstʃən] горение (КОМБАт ШНурок от динамита подверг горению)
comma ['kɔmə] запятая (КОМ с хвостиком это запятая)
commence [kə'mens] начинать (КОММЕрСант начал бизнес)
commission [kə'mıʃən] поручение, заказ (КОМИссар ШИНели заказал)
commit [kə'mıt] совершать (КОМЕТа совершила оборот вокруг земли)
commitment [kə'mıtmənt] обязательство (КОМИТет МЕНТов принял повышенные обязательства)
commodity [kə'mɔdıtı] предмет потребления, товар (в КОМОД ДЕТИ спрятали товар)
communion [kə'mju:njən] тесное общение (в КОММУНЕ ОН был в тесном общении)
comparison [kəm'pærısn] сравнение (КОМПАнии РИСкнули сравнить силу)
compartment [kəm'pʌ:tmənt] купе (в КОМПАнии с друзьями в купе я ехал к морю)
compel [kəm'pel] заставлять (КОМандир ПЕЛ сам и заставлял петь других)
compile [kəm'paıl] собирать, составлять, компилировать (КОМандир ПОЛенья собирает)
complain [kəm'pleın] жаловаться (КОМандир ПЛЕНным жаловался на отсутствие продуктов)
complement ['kɔmplımənt] дополнение (дополнительный КОМПЛИМЕНТ)
complete [kəm'plı:t] заканчивать, завершать (последнюю КОМпания ПЛИТу установила и закончила строительство)
compliant [kəm'plaıənt] угодливый, уступчивый (КОМПЛИмЕНТ шаг к уступчивости)
complication [,kɔmplı'keıʃən] осложнение (КОМ ПаЛьнули в воздух вызвав осложненье)
compose [kəm'pəuz] составлять (КОМПОЗицию составили из цветов)
compound ['kɔmpaund] смесь, состав (КОМПАния УДегейцев смешивала яды)
comprehensive [,kɔmprı'hensıv] богатый (КОМПания ПРИдурков жаждала богатства)
comprise [kəm'praız] включать (КОМмерческие ПРИЗы - включайте и меня)
compulsory [kəm'pʌlsərı] обязательный (КОМпания ПОЛотеров в обязательном порядке отрабатывала зачет)
con [kɔn] жулик, жульничать, надувать (жулик КОНчил на виселице)
concise [kən'saıs] краткий (КОлючий САЗан говорил кратко)
conclusion [kən'klu:ʒən] окончание, заключение (КОНЬ КЛЮшкой забил шайбу в окончании матча)
concrete ['kɔnkrı:t] бетон (КОНКРЕТно ломает бетон каратист)
condemned [kən'demd] осужденный (КОНДЕнсат МНого Дал воды осужденному)
condiment ['kəndımənt] приправа (КОНДИтер МЕНТа посыпал приправой)
condition [kən'dıʃən] состояние, обстоятельства (состояние соответствует КОНДИЦИИ (про зайцев))
conduct ['kɔndʌkt] поведение, проводить, дирижировать (КОНДУКТор проводил собрание)
confidence ['kɔnfıdəns] доверие (К ФИДЕлю кастро было особое доверие - редко воровал)
confident ['kɔnfıdənt] уверенный (КОНЬ ФЕДора уверенно шел к финишу)
confirm [kən'fə:m] подтверждать (КОНструктор ФОрМулы подтвердил практикой)
coniferous [kəu'nıfərəs] хвойное (КОНИ с ФЕРмы хвою жевали)
conjecture [kən'dʒektʃə] предположение, догадка (КОНь ДЖЕКа догадался покусать)
conjunction [kən'dʒʌŋkʃən] соединение, связь (КОНтакты ДЖЕК ШНуром соединил и связь восстановилась)
conquest ['kɔŋkwest] завоевание, покорение (КОНи ХВОСТатые мир покоряли)
consciousness ['kɔnʃəsnıs] сознание (КОНЬ ШЕЗанутый пришел в сознание)
consider [kən'sıdə] учитывать, принимать во внимание (учитывать что КОНСЕрвы ДЕзертир принес)
consist [kən'sıst] состоять (КОНСкое СТадо состояло из монстров)
consistent [kən'sıstənt] последовательный (КОНь за СЕСТрой шел последовательно)
consolation [,kɔnsə'leıʃən] утешение (КОНя СОЛить мы стали олега утешали)
constitute ['kɔnstıtju:t] составлять, основывать, учреждать (составлять новую КОНСТИТУЦию)
constrain [kən'streın] сдерживать, стеснять, сажать в тюрьму (КОНСТРуктор стесняется к АНне сесть в тюрьму)
constraints габариты (габариты КОНСТРУКЦий)
construct [kən'strʌkt] строить (КОНСТРуировать строить)
content ['kɔntent] довольный (довольный КОНь ТЕНТ жует)
contest ['kɔntest] спор, состязание (спор что КОНфеты в ТЕСТо не кладут)
contiguous [kən'tıgjuəs] непрерывно (КОНей ТИГры непрерывно грызли)
continue [kən'tınju:] продолжаться, оставаться (КОНТИНент Утопать продолжает)
contort [kən'tɔ:t] искривлять, искажать (КОНчай ТАТами искривлять)
contradictory [,kɔntrə'dıktərı] противоречивый (КОНТРА ДИКТОвала противоречивые требования)
controvert ['kɔntrəvə:t] спорить (КОНТРА ВЕРТолет спорим уведет)
contribute [kən'trıbju:t] содействовать, способствовать, делать вклад (КОНТРУ БЬЮТ за содействие в терактах)
convene [kən'vı:n] созывать (созвали КОНВЕНцию)
convenient [kən'vı:njənt] подходящий (КОНи ВИНо сочли подходящим)
converge [kən'və:dʒ] сходиться в одну точку (КОНВОй Жандармов - в точку сбора)
converse разговаривать, беседовать (КОНВОй С пленными не разговаривает)
converse [kən'və:s] обратное утверждение (КОНь ВЕЗ обратно)
conversion [kən'və:ʃən] преобразование (КОНВЕРСИЯ преобразование)
convert ['kɔnvə:t] переделывать, превращать (лист бумаги превратился в КОНВЕРТ)
convict ['kɔnvıkt] осужденный, каторжник (КОНВой КОТа тащил в каталажку)
convince [kən'vıns] убеждать (убеждали КОНей ВИНЦо попить)
cook [kuk] повар, стряпать (повар плохо стряпал за это съели КУКа)
cookie ['kukı] печенье (КУльКИ печенья)
cool [ku:l] прохладный, свежий (от холода сКУЛы стучат)
coomb [ku:m] ложбина, овраг, ущелье (КУМ лежит в овраге пьяный)
coop [ku:p] курятник, клетка, сажать в курятник (курятник как КУБ)
copper ['kɔpə] медь (медная КОПЕйка)
copy-book тетрадь с прописью (КОПИт БУКа на тетрадь)
cord [kɔ:d] веревка, шнурок (КОТа задушили веревкой)
core [kɔ:] ядро, сердцевина (в КОлене крепкое ядро)
cork [kɔ:k] пробка, затыкать пробкой (КОК пиво затыкает пробкой)
corn зерно, собирать зерно, пшеница (зерно собирали в КОНюшню)
corn [kɔ:n] мозоль (мозоль из-за КОНьков)
corner ['kɔ:nə] угол, край (КОНЕй загоняли в угол)
corolla [kə'rɔlə] бот. венчик (КОРОвА поедает венчики)
corpse [kɔ:ps] труп (КОПают Солдатские трупы)
correct [kə'rekt] правильный, точный (КОРРЕКТировал правильно точно)
corrupt [kə'rʌpt] испорченный, развращенный (КОРАбль ПоТонул т.к. был испорченный)
cosher баловать, нежить (баловать КОШЕк)
cosher ['kɔʃə] пировать, жить за чужой счет (жить за чужой КОШЕлек)
cosiness ['kəuzınıs] уют (КОЗЫ НОСились в уютной квартире)
cost [kɔst] стоить, цена, стоимость (сколько стоит эта КОСТь)
cot хлев, овчарня (КОТ в овчарне погрыз всех собак)
cot [kɔt] детская кроватка (КОТ в детской кроватке как неведома зверюшка)
couch [kautʃ] кушетка (КАЧаться в кушетке)
cough [kɔf] кашель, кашлять (поперхнулся КОФе и закашлялся)
council ['kaunsl] совет, совещание (совещание КОНСУЛов)
count счет, считать (боцман пересчитывал КАНаТы)
count in [kaunt] включать (американский КОНТИНент включили в карты)
count out исключать (потом ОТключили)
counter ['kauntə] прилавок (КОНТИнент для людоеда это прилавок с человечиной)
county ['kauntı] графство (графство целый КОНТИнент)
coup [ku:] успех, удачный ход (успех это когда не говоришь КУ (после приземления на гравицапе))
couple ['kʌpl] пара, соединять, соединяться (ленин призывал соединяться но КАПЛан засадила в него пару пуль)
courage ['kʌrıdʒ] мужество (КОРОЧка к медали за мужество)
court ['kɔ:t'mʌ:ʃəl] суд (главный судья КОТ)
court [kɔ:t] двор (КОТ держал в страхе весь двор)
courteous ['kə:tjəs] вежливый, учтивый (КОТ ЕСт вежливо)
cousin ['kʌzn] двоюродный брат (двоюродный брат залез в КАЗНу)
cover ['kʌvə] крышка, покрывать, закрывать (КОВЕр закрывал крышку от люка)
coverage ['kʌvərıdʒ] репортаж (КОВЫРялись в обломках репортеры)
coward ['kauəd] трус (трус боится КОВАТь)
cozen ['kʌzn] морочить, обманывать (КАЗНачей морочил королеву)
crack [kræk] трещина, треск (с треском КРЕКеры ломать)
cradle ['kreıdl] колыбелька (КРЕнДеЛя в колыбельку накидали)
cram [kræm] впихивать, переполнять (гестаповцы впихивали пленных в КРЕМаторий)
crap [kræp] чепуха (КРЕПость для танков чепуха)
crash удариться, упасть, рухнуть (ударяться КРАШенными яйцами)
crash [kræʃ] холст (КРАШенный холст)
crate [kreıt] ящик (КРЕТин орет из ящика)
cravat [krə'væt] галстук, шарф, шейный платок (галстуком тащу КРОВАТь)
crave [kreıv] страстно желать, жаждать (при мести стастно желают КРОВи)
craw [krɔ:] зоб (у птиц) (хищник с КРОвью вырвал зоб у птицы)
crawl [krɔ:l] ползать, ползти (ползет от страху КРОЛик)
creep [krı:p] ползать (ползет разведчик приКРЕПить взрывчатку)
crib [krıb] лачуга, кабак, бордель (лачуга как большой ГРИБ)
crispy хрустящий, рассыпчатый (КРИчащий СПИнохруст)
crook [kruk] нечестный (не честно начертил КРУГ а с помощью циркуля)
crop [krɔp] культура, урожай (в ГРОБ такой огромный урожай собрали)
crow [krəu] ворона (ворона КРОви нам попила)
crucial ['kru:ʃəl] решающий (КРУЖИЛ в решающем танце)
crude [kru:d] сырой, необработанный (К РУДе сырой стремились)
cruel [kruəl] жестокий (КРУтится на ЭЛектрическом стуле жестокий человек)
crying ['kraııŋ] кричащий, плачущий (КРАЙНе сильно плакать)
cup [kʌp] чашка (и мне малехо КАПни в чашку)
curb [kə:b] узда, уздечка (в КАБриолете натягивай уздечку)
curiosity [,kjuərı'ɔsıtı] любопытство (КУРЫ ОЗИрались в любопытстве)
curly ['kə:lı] кудрявый (КОЛЛИ была кудрявая)
currant ['kʌrənt] смородина (КАРЕТа со смородиной)
current ['kʌrənt] текущий, нынешний, струя, поток (в нынешнее время КАРЕ НосяТ)
custodian [kʌs'təudjən] хранитель (музея) (КУСТО ДИНозавра сдал хранителю музея)
curtail [kə:'teıl] урезать (КОТу урезали хвост)
curtain ['kə:tn] занавеска, занавес (КОТы На занавеске)
curtsey ['kə:tsı] реверанс, присесть (КОТ СИньоре сделал реверанс)
cushion ['kuʃən] подушка (КУШАНье на подушке)
custom ['kʌstəm] изготовленный, сделанный на заказ (КОСТЮМ сделан на заказ)
customer ['kʌstəmə] покупатель, клиент, пользователь (пользователь ни ест, ни пьет уже КОСТЯМИ гремит, но сидит за компьютером)
cut [kʌt] резать, отрезать (КАТер режет воду)
cyanic [saı'ænık] голубой (голубая СИАмская кошка)
cycle цикл, период (СОКОЛ летает по кругу)
cycle ['saıkl] разг. велосипед (катался на велосипеде - САЙКа тебе)
czar [zʌ:] царь (ЗА жестокость царя в цепи ЗАковали)
dad [dæd] папа, отец (ДЕД это папин отец)
dagger ['dægə] кинжал, пронзать кинжалом, крестик (полигр.) (ДАГЕстанец с кинжалом меня ДОГОняет)
dais ['deııs] помост, возвышение, кафедра (ДОИСторический помост)
dally ['dælı] развлекаться, заниматься пустяками (наДЕЛИ маски и развлекаются)
dam [dæm] дамба, плотина, запруда (ДЕМбель дамбу выпил)
damn [dæm] проклинать (ДАМ не нужно проклинать)
dance [dʌ:ns] танец, танцевать (танец ДОНСких казаков)
dandy ['dændı] нарядный, великолепный (нарядный ДЕНь ДИнозавров)
dare [dɜə] сметь, отважиться (ДЕвА отважная прыгнула в реку)
dark [dʌ:k] тьма, темнота (ДАнКо спас от темноты)
darn [dʌ:n] штопка, штопать (ДАНила штопает весь день)
dart [dʌ:t] копье, дротик, стрела (ДАТь копье ДАТчанину)
dash [dæʃ] оттолкнуть, отбросить (ДАШЬ не дам отбросила с кровати)
dashed пунктирный (ДЫШИТ прерывисто - пунктирно)
daub [dɔ:b] штукатурка, мазня, неумелый рисунок (ДОБыл на ремонт штукатурки)
daughter ['dɔ:tə] дочь, дочерний (ДО ТЕмна дочку ждали)
dawn [dɔ:n] рассвет, утренняя заря (во время зари на ДОНе бьет колокол ДОНнннн)
day [deı] день, сутки (ДЕЙствовать будем днем)
dead [ded] мертвый, неподвижный (ДЕД уже мертвый)
deaf [def] глухой (глухой ДЕФективный робот)
deal раздавать, распределять (крокоДИЛ гена раздавал конфеты детям)
deal [dı:l] раздавать, распределять (ДИЛер раздавал поручения о скупке акций)
deal сосновая или еловая доска (все это ДЕЛовая древесина (т.е. древесина после первичной обработки))
dean декан (декана ДИНамитом подорвали студенты)
dean [dı:n] долина (долина ДИНозавров)
debark [dı'bʌ:k] выгружаться (выгружать на ДЕБАРКадер (плавучая пристань))
debt [det] долг (ДЕТи в долг просят хлеба)
decease [dı'sı:s] смерть, кончина (смерть ДЕтей в СИЗо)
deceit [dı'sı:t] обман, хитрость (оДЕСИТ придумал хитрость)
decimal ['desıməl] десятичная дробь, десятичный (ДЕСять МАЛеньких десятичных дробей)
decrease ['dı:krı:s] снижение (снижение ДО КРЫС)
deed [dı:d] подвиг (ДЕД подвиг совершил)
defend [dı'fend] защищать, оборонять (ДЕВушек НАДо защищать)
define [dı'faın] определять, давать характеристику (ДИкие ФАНаты давали характеристику кумира)
degrease обезжиривать (ДИнозавра ГРЫЗ - обезжиривал)
delayd отложен (ДЕЛА отложены)
delete [dı'lı:t] вычеркивать, уничтожать (ДИкий ЛИТератор уничтожил все свои книги)
delicate ['delıkıt] тонкий (оДЕЛИ КИТа с тонким вкусом)
delighted восхищался (восхищался ДЕЛАми)
delimiter разделитель (разделителем ДЕЛИМ ТЕРриторию)
deliver [dı'lıvə] разносить, наносить удар (ДЕЛИ ВЕРтолеты американцев разнесли впрах)
demolition [,demə'lıʃən] разрушение, уничтожение (разрушить храм ДО МОЛИтвы)
den [den] берлога (ДЕНис хитро выглядывает из берлоги)
denounce [dı'nauns] разоблачать, осуждать (ДИНАмит УНЕС прапорщик и его осудили)
density плотность, компактность (когда ДЕНЬ - в СИТИ большая плотность населения)
density ['densıtı] глупость, тупость (двойка? ДЕНЬ СИДИ теперь за тупость)
deny [dı'naı] отказывать (в банке отказываются брать ДИНАр)
denying отвергание (ДЕНЬ отвергал вурдалаков)
depart [dı'pʌ:t] уходить, отправляться, уезжать (уходить нельзя ДА ПАТронов нет)
deplore [dı'plɔ:] осуждать (купил ДИПЛОм и за это его осудили)
deploy приводить в действие, применять (применять ДИПЛОм как блокнот)
deploy [dı'plɔı] воен. развертывать (ДИПЛОмат на весь стол развернул карту военных действий)
deposits прием багажа (ДО ПОеЗда прими багаж)
depress [dı'pres] подавлять, угнетать (ДЕПРЕССия угнетает)
deprive [dı'praıv] лишать (ДЕпутата ПРАВ лишили)
deputy ['depjutı] заместитель (заместитель ДО ПУТИна дозвониться не может)
derive [dı'raıv] наследовать, происходить от (наследовать ДЫРЯВые штаны)
descendants потомки (потомки зубного врача - ДЕСЯть ДАНТистов)
desire [dı'zaıə] желание (желание вколоть ДОЗу огромно)
despite [dıs'paıt] вопреки, несмотря на (несмотря на ДИСПуТ все остались при своих мнениях)
destiny ['destını] судьба (ДоСТИгнуть цели НЕ судьба)
detail ['dı:teıl] подробность, деталь (ДЕТИ знают все подробности т.к. разбирают игрушки на детали)
detest [dı'test] питать отвращение, ненавидеть (ДЕТЕй ненавидел бармалей)
devoted [dı'vəutıd] преданный (ДЕВиз объединяет преданных друзей)
devotion [dı'vəuʃən] преданность (ДЕВУШке ОН доказал свою преданность)
diapers пеленки (ДАЙ ПЕленку)
dice [daıs] играть в кости, кости (ДАЙСя мне удача)
die [daı] умирать (ДАЙ воды умирающему)
dike [daık] канава, ров (ДАЙ-Ка прыгну через канаву)
dim [dım] мрачный, тусклый, мутный, туманный (мрачный ДИМа)
dimension [dı'menʃən] измерение, размеры (ДИМА огромных размеров)
din [dın] шум, грохот, шуметь (ДИНамики грохочут)
dip [dıp] окунаться, погружаться (ДИПломат с деньгами погружался)
dire ['daıə] страшный (ДОЕдает ногу страшный крюгер)
direct [dı'rekt] прямой, прямо, руководить (ДИРЕКТор мой прямой начальник)
directory [dı'rektərı] справочник, указатель (ДИРЕКТОРЫ всех предприятий в справочнике)
dirty ['də:tı] грязный (грязные ДЕТИ)
disadvantage [,dısəd'vʌ:ntıdʒ] неудобство (ДИСк ДВОйной в коробке очень неудобно)
disappoint [,dısə'pɔınt] разочаровывать, огорчать (на ДИСкотеке ПОНТануться не удалось и он огорчился)
disaster [dı'zʌ:stə] бедствие, несчастье (ДЕти ЗАСТЕклили окна после бедствия)
discard ['dıskʌ:d] отказываться, отрекаться (на ДИСКОтеку Девушка идти отказалась)
discourage [dıs'kʌrıdʒ] отговаривать, обескураживать (сильная влажность - отговорили ДИСКОвать)
discover [dıs'kʌvə] узнавать, открывать, обнаруживать (американские ДИСКАВЕри открывают новые планеты)
discreet [dıs'krı:t] осторожный, осмотрительный (ДИСК РЕмонТируй осторожно)
discrete [dıs'krı:t] отдельный, раздельный (ДИСК РЕДко продается отдельно от коробки)
discussion [dıs'kʌʃən] беседа (беседа затянулась и превратилась в ДИСКУССИю)
disease [dı'zı:z] болезнь (ДО СИЗо болезнь не мучала)
disentangle (from) ['dısın'tæŋgl] выпутываться из затруднения (ДИЗЕртир На ТАНКЕ выпутался из затруднения)
disgraceful [dıs'greısful] позорный (ДИСК серый был позорным)
disgust [dıs'gʌst] отвращение (штирлец к ДИСциплине в ГЕСТапо испытывал отвращение)
dish [dıʃ] блюдо, тарелка (бьет ДЕШевые тарелки)
dismal ['dızməl] мрачный, унылый (мрачный ДИЗель МЕЛом мажем)
dismiss [dıs'mıs] увольнять, распускать (распустили ДЕСант по МЕСтности)
dispatch [dıs'pætʃ] отправка, отправление, сообщение (ДИСПЕТЧер отправляет пассажиров)
dispense [dıs'pens] раздавать, распределять, выдавать (раздавать ДИСкеты ПАЦанам)
display [dıs'pleı] показывать, показ, выставка, выставлять (показывать жидкокристаллический ДИСПЛЕЙ)
disport [dıs'pɔ:t] развлекать, забавлять (шуты развлекают ДЕСПОТа)
disroot [dıs'ru:t] искоренять, вырывать с корнем (ДЕргаю за кишку в месте где СРУТ)
dissolve [dı'zɔlv] расторгать (ДИректор был ЗОЛ и расторг договор)
distant ['dıstənt] дальний, далекий (ДО СТАНЦии далеко (на дальней станции сойду))
distinct [dıs'tıŋkt] отчетливый, ясный (отчетливые ДЫрки в СТЕНКе ясно что по ней стреляли)
distort [dıs'tɔ:t] искажать (ДЕСантник ТОрТ исказил)
distract [dıs'trækt] отвлекать, смущать, сбивать с толку (спортсмена не отвлекайте и он ДАСТ РЕКорД)
distress [dıs'tres] горе, страдание, истощение (от истощения нарки на ДИСкотеке ТРЯСут деньги)
disturb [dıs'tə:b] нарушать (ДИСТанцию опять привыкли нарушать)
ditch [dıtʃ] канава, ров (оДИЧал живя в канаве)
dive [daıv] прыжок в воду (ДАЙ Водолазу прыгнуть в воду)
diverse [daı'və:s] разнообразный (ДЕВушки бывают рАЗные)
diversified [daı'və:sıfaıd] разнообразно (ДИВЕРСИи фанатиками выполнялись разнообразно)
divert [daı'və:t] отклонил (ДИма ВОДку отклонил)
divine [dı'vaın] угадывать, предсказывать (ванга лежала на ДИВАНе и предсказывала)
division [dı'vıʒən] деление (армия поделена на ДИВИЗии)
docile ['dəusaıl] послушный (послушно ДОСЕЛ поближе)
dock производить стыковку (ДОКтор управлял стыковкой кораблей)
dock [dɔk] причаливать (ДОКеры разгружают причаливший корабль)
dock щавель (ДОКуривать щавель)
dodder ['dɔdə] дрожать, трястись (доходяга-ДОДИк - трясется от слабости)
dodge [dɔdʒ] увертываться, избегать (ДОЧЬ избегала беседы)
dodgy ['dɔdʒı] ловкий, изворотливый (уДОД ЖИрный но изворотливый)
doll [dɔl] кукла (на кукле вместо платья ДОЛлар)
dolt болван, дурак (ДОЛоТо грызет болван)
dome купол, свод (ДОЕМ купол с мороженного)
dominate ['dɔmıneıt] господствовать (ДО МИН они добрались господствовать решили)
donate [dou'neıt] жертвовать (ДОм НЕ надо жертвовать)
done [dʌn] законченный, готовый, прожаренный (ДАН готовый результат)
donkey ['dɔŋkı] осел (осел кричит на ДОН КИхота)
doom [du:m] обрекать (поДУМать прежде чем обрекать)
door [dɔ:] дверь (ДОрого двери железные стоят)
dope [dəup] наркотик (ДО УПаду употреблял наркотик)
dormitory ['dɔ:mıtrı] общежитие (ДОМ ТуРИстов общежитие)
dorp [dɔ:p] деревушка (раненый ДОПолз до деревушки)
dot [dɔt] точка, ставить точку (в этой точке находится ДОТ)
dote [dəut] впасть в детство, безрассудно любить (ДО УТра безрассудно любить)
doubt [daut] сомнение (какие сомнения? ДА УТонул мальчик!)
dough [dəu] тесто (ДО Устали тесто месили)
dour ['duə] суровый, строгий (суровый ДУЭлянт)
dove [dʌv] голубь (ДАВвайте голубей кормить)
downhill ['daun'hıl] наклонный, ухудшающийся (ДО УНитаза ХИЛый в наклонку)
doze [dəuz] дремота, дремать (ДОЗорный задремал)
dozen ['dʌzn] дюжина (ДОЗор Немалый дюжина)
draft [dra:ft] чертеж, план, проект, набор в армию (ДРАим мы по плану проект штабов внедряем ДРАить и лопатить в армию горбатить)
drag обуза (да ДРАКон в сарае - обуза - не прокормишь)
drag [dræg] тащиться, тянуть (тянуть ДРАКона на забой)
draw [drɔ:] чертить, рисовать (рисовать ДРОва по просьбе замерзающего чукчи)
drawer ['drɔ:ə] выдвижной ящик (ДРОвА в ящике)
drawers [drɔ:z] кальсоны (ДРУЗья кальсоны отобрали)
dread [dred] страх, ужас (ДРЕво в ДРЕмучем лесу страх навевало)
dream [drı:m] сон, сновидение, мечта (ДРЕМал и мечтал)
drool [dru:l] распускать слюни (ДоРУЛился теперь распускает слюни)
drone [drəun] трутень, тунеядец (в ДРОвах Надолго поселился трутень)
drove [drəuv] гурт, стадо (стадо быков с ДРОВами)
duck [dʌk] увернуться (дональд ДАК увернулся от удара)
dull [dʌl] скучный (ДАЛ скучному дядьке в нос)
dump [dʌmp] бросать (ДАМ Просьба не бросать)
dung [dʌŋ] навоз (ДАНь плати навозом)
durable ['djuərəbl] длительный (ДУдит РАБ длительно)
dust [dʌst] пыль (пыль ДО СТолба)
dwell [dwel] жить (ДВЕ Лесбиянки жили вместе)
dwelling ['dwelıŋ] жилище, дом (в жилище ДВЕри нараспашку)
dyed крашенный (ДОЙДи до крашенного забора)
eager ['ı:gə] страстный (ИГОрь страстный любовник)
eagerly охотно (ИГО монгольское скинем охотно)
eagle ['ı:gl] орел (ИГЛу воткнули в орла)
earn [ə:n] зарабатывать (ОН много зарабатывает)
earnest ['ə:nıst] серьезный (ОН НЕСТал серьезным)
easel мольберт (ИЗЯ украл мольберт)
Easter ['ı:stə] пасха (на пасху ИСТОпили баньку для яиц)
ebb [eb] отлив, упадок (грЕБу наперекор отливу)
eclipse [ı'klıps] затмение (когда было затмение украли И КЛИПСы)
edible ['edıbl] съедобный (для ЭДИка БЛедные поганки съедобны)
editor ['edıtə] редактор (ЭДИк ТО стал редактором)
editorial [,edı'tɔ:rıəl] передовая статья (ЭДик ТОРопливо набросал передовую статью)
eel [ı:l] угорь (угорь зарылся в ИЛ)
effect [ı'fekt] действие, влияние (ЭФФЕКТ от действия огромный)
effective [ı'fektıv] действующий, успешный (ЭФФЕКТЫ гимнаста успешно завершились)
effete [e'fı:t] слабый, изнеженный (хоттабыч это слабый ИФрИТ (джин))
efficient [ı'fıʃənt] эффективный (А ФИШка эффективно продвигалась в дамки)
egg [eg] яйцо (змея лЕГла на яйца)
eh [eı] а? как? что? вот как! (ЭЙ повтори)
either ['aıðə] оба (оба АЗЕРбайджанцы)
eject [ı:'dʒekt] выгонять, выбрасывать (И ЖЭК выгоняет жильцов из домов)
eke [ı:k] восполнять (ИКоны в церкви восполнять)
elect [ı'lekt] выбирать (ЭЛЕКТричество выбирает себе дорогу)
elevator ['elıveıtə] лифт (ЕЛИ ВЕТки когда застряли в лифте)
eliminated удаленное (из ИЛЛЮМИНАтора виден удаленный остров)
elk [elk] лось (лось смотрит из под ЕЛКи)
elope [ı'ləup] сбежать с (пенЕЛОПа сбежала с турнира (жена Одиссея))
embark [ım'bʌ:k] грузиться (АМБАр загружен доверху)
embarras смущать, приводить в замешательство (ИМигрантов БЕРЕЗки смущают)
embog завязнуть в болоте (ИМущество БОГатеев завязло в болоте)
emerald ['emərəld] изумруд (гЕнЕРАЛ Достал изумруд)
emergency [ı'mə:dʒənsı] крайняя необходимость (ИМЕнно ДЖИНСЫ крайняя необходимость)
emotion [ı'məuʃən] эмоция, волнение (И МОЙША с волнением залез на королеву)
employ [ım'plɔı] служба, держать на службе (ИМ ПиЛОЙ отрезали ноги чтобы удержать на службе)
empress ['emprıs] императрица (ЕМ ПРИ Самой императрице)
empty ['emptı] пустой, опорожнять (ЕМ ПТИцу на пустой желудок)
emulation [,emju'leıʃən] соревнование (ЕМ УЛЕЙ на соревновании)
enabled доступность (ИНА БЛЕДная доступна)
encode [ın'kəud] кодировать, шифровать (кодировать ИНым КОДом)
endeavoring попытка (в ИНДИИ ВОРЫ попытались украсть священную корову)
endure [ın'djuə] выносить, терпеть (ИНДийский ЮрА йог выносит терпит боль)
endless ['endlıs] бесконечный (И ЛЕС будет бесконечно)
endors подтверждать, одобрять (ИНДийские Законы одобряют)
engine ['endʒın] двигатель, мотор (ИНЖЕНер завел мотор)
enhanced усовершенст вованный (ИНостранный ХАН СЕДло усовершенствовал)
enormous [ı'nɔ:məs] громадный, огромный (громадные ЕНОты МОрСкие захватывают город)
enough [ı'nʌf] достаточный (достаточно! И НАФига мне столько)
ensue [ın'sju:] следовать (следовать за медсестрой чтобы вколоть ИНСУлин)
entertain [,entə'teın] развлекать (АНТИлопы в ТЕНи развлекались)
entire [ın'taıə] целый, полный, весь (И Начали ТАЯть ледники затопив всю планету)
environment [ın'vaıərənmənt] окружающая обстановка, окружение, среда (в окружении чащи, пеньков, корешков и нечистой силы ИзВАРЕН МЕНТ бабой ягой)
epoch ['ı:pɔk] эпоха (И ПОКа эпоха не прошла)
equal ['ı:kwəl] равный, равняться (ИКАЛ с равными промежутками)
equilibrium [,ı:kwı'lıbrıəm] равновесие (ЭКВИЛИБРИст шестом сохраняет равновесие)
erase стирать, подчищать (И РЕЗинкой стирать удобно)
erase [ı'reız] удалять (топором по шее: Иии РАЗ! и голова удалена)
erect [ı'rekt] прямой, вертикальный (дИРЕКТор прямой начальник)
errand ['erənd] поручение, командировка (ИРОД надавал поручений)
error ['erə] ошибка (пЕРОм зачеркнул ошибку)
escalation [,eskə'leıʃən] обострение (А СКАЛА зависла обострив все зубы)
escape [ıs'keıp] бегство, спасение (убежал ИСКАть Подмогу)
essay ['eseı] статья (И в СЕЙф убрали все статьи)
establish [ıs'tæblıʃ] учреждать, основывать (бревенищами И СТЕБЛИЩами муравьи основывали муравейник)
estate [ıs'teıt] поместье, имущество, состояние (И СТЕнка осталась от имущества)
every ['evrı] каждый (каждый знает что ЭВеРЕст высочайшая вершина)
eternal [ı:'tə:nl] вечный (И в ТОНЕЛЬ вечно падать будешь)
eternity [ı:'tə:nıtı] вечность (уТОНЕшь ТЫ на целую вечность)
eunuch ['ju:nək] евнух (ЮНЫй Кастрат)
evaluate [ı'væljueıt] вычисление (ЕВА ЛЮбИТ вычисления - сколько мужчин соблазнила)
evaluate оценивать (ЕВА ЛЮбовника оценивала)
event [ı'vent] исход, результат (И ВЕНТилятор в результате стал вертолетом)
eventually [ı'ventʃəlı] со временем, в конечном счете (И ВЕНТИЛЯтор со временем научился летать)
evidence ['evıdəns] улика (уВИДЕл уличил)
ewe [ju:] овца (Южная овца)
exact [ıg'zækt] точный (ЭХ ЗЕК зачем ты точно в сердце убил свою подругу)
exaggerate [ıg'zædʒəreıt] преувеличивать (он преувеличивает что И Говно ЗА ДЖЕРИ убирает)
exalt [ıg'zɔ:lt] возносить, возвеличивать (И К ЗОЛоТу возносить руки)
examine [ıg'zæmın] рассматривать, рассмотреть (ЭКЗАМЕН не вопросы а просто рассмотреть)
exasperate [ıg'zʌ:spəreıt] сердить, раздражать (раздражаться что ИГраючи ЗАЗ вПЕРЕД проскочил)
excellent ['eksələnt] превосходный, великолепный, отличный (ЭКСЕЛ это великолепная программа)
excess [ık'ses] избыток, излишек, невоздержанность (ИКру СЕСтра с избытком ест)
exert [ıg'zə:t] оказывать (влияние), прилагать, напрягать (силы) (прилагать силы чтобы достать ЭКЗОТический фрукт)
exhausted [ıg'zɔ:stıd] истощенный, изнуренный, измученный (измученный ЭКЗОСТИКой)
exile ['eksaıl] ссылать (ссылать в ИГровой ЗАЛ)
expand [ıks'pænd] расширяться, увеличиваться, развивать (ЭКСПАНДер расширяя увеличиваю силу)
expansion [ıks'pænʃən] расширение, растягивание (ИСПАНец ШИНы растягивал)
expect [ıks'pekt] ожидать, расчитывать (ИнСПЕКТор ожидал в кустах)
expel [ıks'pel] выгонять, исключать (ИКС ПЕЛ плохо и его выгнали из хора)
expire [ıks'paıə] истекать (ИКС ПАР истек и мух травить нам нечем)
explain [ıks'pleın] объяснять (ЭКСкурсовод ПЛАН войны объяснял)
explicitly явно (явно Это ПЛЕСЕнь ТЛИ)
explode [ıks'pləud] взрывать, подрывать (ИКС-ПЛОТ подорвали)
expose выставлять (ЭКСПОЗицию выставлять)
expose [eks'pəuzeı] разоблачать (ЭКСПОнат Задержали и воров разоблачили)
exposure разоблачение (ИКС ПО Уши подвергся разоблачению)
exposure [ıks'pəuʒə] подверженность, незащищенность (ИКСа ПОшлым шуткам подвергают)
express [ıks'pres] выражать, точный, ясно выраженный (поезд-ЭКСПРЕСС выражает прогресс)
extensive [ıks'tensıv] обширный (мистер ИКС ТЯНет напрягаясь обширный невод с моря)
extent [ıks'tent] размер, протяжение (ИКС ТЕНТ растянул на размер цирка)
extol [ıks'təul] превозносить, расхваливать (ИКС ТАЛант свой превозносил)
extract ['ekstrækt] извлекать, выжимать (ЭКСТРАКТ сока из ягоды)
exuberant [ıg'zju:bərənt] обильный (И К ЗУБРу НаТаскали обильную пищу)
exult [ıg'zʌlt] ликовать, торжествовать (ликуют ЭХо в ЗАЛе)
eye [aı] глаз, взгляд, смотреть (АЙ! сказал кАЙ. в глаз попала льдинка)
eyelash ['aılæʃ] ресница (подкрашивАЙ ЛИШЬ ресницы)
fable ['feıbl] басня, небылица, сказка (ФЕЯ с БЛокнота сказку читала)
facility [fə'sılıtı] легкость, плавность (ФЕй СИЛАНТИЙ с легкостью ловил)
faction ['fækʃən] разногласие, раздор (ФАКелы ШвЫряют это раздор)
fade [feıd] постепенно исчезать (ФЕДорино горе постепенно исчезло)
fail [feıl] не удаваться (ФАЙЛы данных не удалось восстановить)
failure ['feıljə] неудача (ФЕя уЛЕтела у неудачи праздник)
faint [feınt] падать в обморок, терять сознание, слабый (ФЕН Током ударил и упала в обморок)
faintest самый слабый (ФАНТАСТ был самый слабый)
fair любезно, хорошо (ФЕЯ была любезна и хорошо пела)
fair [fɜə] ярмарка (ФЕЯ на ярмарке ФЕЮ искала)
fairly ['fɜəlı] довольно (аФЕЛИй довольно дальше от центра чем перигелий)
fake [feık] подделка (ФАКел был поддельным)
fall [fɔ:l] падать (уФОЛог упал с летучей тарелки)
fame [feım] известность, слава (ФЕМинизм известен всем)
family ['fæmılı] семья (семейная ФАМИЛИя)
famous ['feıməs] знаменитый (знаменитый ФАМУСов)
fan [fæn] 1.веер 2.болельщик, поклонник (ФАНатично махая веером)
fancy ['fænsı] любить, нравиться (ФЕй НаСИловать любил)
far [fʌ:] далеко (закинули ФАкел в лес далеко)
fare [fɜə] плата за проезд (ФЕЯ за проезд не заплатила)
farewell ['fɜə'wel] прощание, прощальный, прощайте (ФЕЯ ВЕЛа прощальный разговор)
farther ['fʌ:ðə] дальше (держи дальше руки от ФАЗЫ)
fasten ['fʌ:sn] связывать, скреплять (ФАС собаки злые сцепили пасти с хрустом)
fasti ['fæstı:] летопись (Фантастические вЕСТИ в летопись)
fatal ['feıtl] смертельный (ФАТА Летела за смертельно бледной паночкой)
father ['fʌ:ðə] отец (на ФАЗЕнде отец главный)
fatigue [fə'tı:g] утомление, усталость (ФАТу Голубую устала носить)
fault [fɔ:lt] ошибка, вина (деФОЛТ вина кириенко)
favour ['feıvə] услуга, одолжение (ФАВОрит одолжил рубь)
favourite ['feıvərıt] любимый, любимец (был любимец фей а теперь он ФЕЙ ВАРИТ)
fawn [fɔ:n] вилять хвостом, ласкаться, подлизываться (ФАвН (римский бог плодородия) подлизывается к венере)
fear [fıə] страх (ФАРА в ночи страх)
fearful ['fıəful] страшный (страшная ФИгура ФУЛигана)
feat [fı:t] подвиг (за подвиг подарили ФИаТ - лучше бы нашу победу)
feature ['fı:tʃə] черта, характеристика, особенность (эта ФИЧА - ФИшка черта и особенность нашей жизни)
fee [fı:] платить гонорар (ФИгу покажу а гонорар не заплачу)
feed [fı:d] кормить (ФИлософа Диогена кормить)
feign [feın] выдумывать, придумывать (ФЕЙ Напридумывали)
fellow ['feləu] парень, человек (на ФЕрме ЛОВили парня)
fellows ребята (ребята на ФЕрме ЛАСсо кидали)
ferocity [fə'rɔsıtı] свирепость (ФРОСЯ ТЫ свирепа в танце)
ferry ['ferı] паром (отмоет паром ФЕЙРИ (fairy - волшебный))
fetch [fetʃ] приносить (Факиру свЕЧу принесли)
fever ['fı:və] жар, лихорадка (к ФИлософу ВЕРнулась жар птица)
fierce [fıəs] свирепый, лютый, сильный (свирепый лев собрал нас всех на лютую ФИЕСту - он нас съест)
fillet ['fılıt] лента (ФИЛЯ Тянет за ленту степашку)
filling ['fılıŋ] наполнение (ФИЛИН мышками наполнил свою утробу)
filth [fılθ] грязь (ФИЛЬТр грязный)
fine [faın] блестящий (блестящий ФОНарик светит)
firm крепкий (на ФЕРМе крепкие бычки)
firm [fə:m] фирма (на ФЕРМе офис фирмы)
fit [fıt] припадок, приступ (от ФИТнеса у баб припадок)
flash ['flæʃbə:n] сверкать (пЛЕШЬ сверкает)
flash [flæʃ] выставлять на показ, красоваться (ФЛАЖки красовались на площади)
flatter ['flætə] льстить (играл на ФЛЕЙТЕ а она льстила ему)
flaw [flɔ:] пятно, недостаток, порок (недостаток ФЛОта это недостаток матросов)
flee [flı:] спасаться, убегать (при теракте некоторые В ЛИфте убежали)
fleet [flı:t] быстрый, скоротечный (ФЛИрТ скоротечная забава)
flicker ['flıkə] мерцание, мигание (ФЛИнт КЕросином мигал)
fliers листовки (ФЛАги как листовки)
flip [flıp] щелчок, щелкать (щелкает ФЛИнт Пальцами)
flood [flʌd] наводнение (ВЛАДик утонул во время наводнения)
floored поставил в тупик, сразил (ФЛОТ противника в тупике)
floppy ['flɔpı] дискета, небрежный (В ЛОБ Попала дискета)
flourish ['flʌrıʃ] пышно расти, разрастаться (ФЛОРИЩе пышно растет)
fluctuates колеблется (ФЛАГ ЧУТЬ колеблется)
flush [flʌʃ] внезапный приток, взлетать, поднимать (ФЛАйер Шустро в небо взмыл)
foam [fəum] пена (ФОМа купался в пене)
focus ['fəukəs] сосредотачивать (внимание) (ФОКУСировать внимание)
fodder ['fɔdə] фураж (ФЕДОР где ж нажрался фуража ты вдоволь)
folks люди, народ (ФОКУС для народа)
follow (me) ['fɔləu] следовать (следовать ФОрель ЛОВить)
folly ['fɔlı] безрассудство (ФОЛИант словаря содержал безрассудство)
fondle ['fɔndl] ласкать (ФОНД Ласкательных движений)
forbid [fə'bıd] запрещать (ФАшист БЕДнякам есть запретил)
foresight ['fɔ:saıt] предвидение (ФОРСАЙТ обладал даром предвидения)
forge [fɔ:dʒ] подделывать (ФОТо Же подделали)
formal ['fɔ:məl] официальный (человек в ФОРМЕ официальный представитель)
formidable ['fɔ:mıdəbl] страшный, грозный (но в ФОРМЕ ДЕБИЛ был еще более страшный)
fortress ['fɔ:trıs] крепость (ФОкусник ТРЯСет крепость)
fortunate ['fɔ:tʃnıt] счастливый, удачный (счастливый шарик ФОторужье ЧиНИТ)
found основывать, учреждать (ФАНаты Дворец основали)
found [faund] плавить, лить, отливать (ФАНаты Драгоценности плавят)
fowl [faul] домашняя птица (ФОЛ опять назначен птице за подножку)
fox [fɔks] лисица, хитрить (ФОКуСы лиса показывает волку)
fractions доли (ФРЕгат разделили на доли)
fragrance ['freıgrəns] аромат, благоухание (ФРАГменты Садов и благоухающих цветов)
frail хрупкий, слабый, болезненный (хрупкая ФРЕЙЛина)
frail [freıl] корзина (ФРЕЙЛина с корзиной для покупок)
frame [freım] рама, рамка, каркас (мама В РЕМонт сдала раму)
frank [fræŋk] искренний, откровенный (ФРЭНК искренний)
fraud [frɔ:d] обманщик, мошенник (на ФРОнТ мошенник не пошел а ВРОДе хотел сначала)
fray протираться, изнашиваться, раздражать (еФРЕЙтор износил до дыр сапоги)
fray [freı] столкновение, драка (ФРЕгат столкнулся с айсбергом)
freak [frı:k] причуда, каприз, выходка (каприза не ела ФРИКадельки)
free [frı:] свободный, бесплатный (для ФРИцев вход бесплатный)
fresh [freʃ] свежий, свежесть, пресный (свежий ФРукт ЕШь)
frequency ['frı:kwənsı] частота (из кухни ФРИКадельки УНОСят часто)
friar ['fraıə] монах (ФРАк Еле надел толстый монах)
friend [frend] друг, приятель (ВРЕзать НаДо другу)
frizz [frız] завиток, вьющиеся волосы (ФРЕЗа завивает стружки)
frog [frɔg] лягушка (В РОГ загудела лягушка)
frolic ['frɔlık] веселье (ФРОЛ ИКал от веселья)
from [frɔm] от, из, с (ФРАМугу с окна отодрали)
frown [fraun] насупленные брови, хмуриться (на ФРОНте у генерала насупленные брови)
frustrate [frʌs'treıt] расстраивать, срывать планы (ВРАга вСТРЕТил и сорвал его планы)
fun [fʌn] шутка, веселье, забава (ФАНты это веселая забава)
fuse плавить, плавка (плавить ФЮЗеляж)
fund [fʌnd] запас, резерв, фонд (фонд русской ФАНТастики)
funeral ['fju:nərəl] похороны (под Фанфары УмЕРАЛ)
furnace ['fə:nıs] печь, топка (ФЕНИкС вылетел из печки)
fury ['fjuərı] бешенство, ярость (ФАРЫ в бешенстве разбил)
fuse [fju:z] запал, фитиль, воспламенять (ФЮЗеляж воспламенился)
fuss [fʌs] суматоха, суета, заниматься пустяками (в суматохе бегать перед ФАСадом здания)
futile ['fju:taıl] бесполезный, пустой (проФЬЮкал ТАЛант - теперь ты бесполезный и пустой)
fuzz [fʌz] пушок, пушинка, покрываться пушинками (общипывали пушок у ФАЗана)
fylfot ['fılfɔt] свастика (ФИЛя ФОТографирует фашисткую свастику)
gabble ['gæbl] болтовня, бормотание (старуха ГИБеЛь наболтала)
gad [gæd] шляться, шататься, ползти (на рынке шляются ГАДалки)
gag [gæg] затычка, кляп (ГЕГель с кляпом во рту)
gain [geın] прибыль (прибыли у ГЕЙтса Навалом)
gala ['gʌ:lə] празднество, торжество (на ГАЛА концерте подавали ГАЛеты)
gall желчь, горечь, злоба (ГОЛодный волк злой)
gall [gɔ:l] натертое место, пузырь, ссадина (на ГОЛове у космонавтов пузырь)
gallows ['gæləuz] виселица, подтяжки (на виселице кричал во весь ГОЛОС)
gamble ['gæmbl] азартная игра (ГАМлет БоЛен азартом)
gap [gæp] пробел (слово написал але ГОП-пробел прыгаю к другому)
garland ['gʌ:lənd] венок, диадема (ГАЛАНТно носит диадему)
gasp [gʌ:sp] тяжело дышать, удушье, задыхаться (ГАЗом Просто задохнуться когда ползешь внутри трубы)
gather ['gæðə] собираться (ГАЗЫ собираются)
gaud [gɔ:d] мишура, безделушка (мишура на новый ГОД)
gauge [geıdʒ] мера, размер (серГЕЙ ДЖина замерял)
gaze [geız] пристальный взгляд (ГЕЙЗер бурлил под пристальными взглядами туристов)
generous ['dʒenərəs] щедрый, великодушный, благородный (ЖЕНЕ РОЗы щедро подарил)
genius ['dʒı:njəs] гений, гениальность (во зле ДЖИНы гениальны)
gentle ['dʒentl] мягкий, нежный, ласковый (на вид ласковый ДЖЕНТЕЛьмен)
get доставать, добывать (мечтаю ГИТару достать)
get [get] получать (ГЕсТапо получает валенки)
ghoul [gu:l] вампир, вурдалак (из склепа доносился ГУЛ вампиров)
gift [gıft] подарок (ГИря в ФанТике подарок)
gill [gıl] жабры (в моГИЛу закопали ихтиандра только жабры торчат)
girl [gə:l] девочка (если девочка ГОЛая то мальчик БОец)
give in уступать, сдаваться (ДАЛ В нос противник тут же сдался)
give up [gıv] отказаться (от ГИда ВОоБще отказаться)
glacier ['glæsjə] ледник (ГЛАЗ Еле виден в леднике)
glance [glʌ:ns] полировать (полируем ГЛЯНЦевую бумагу)
glass [glʌ:s] стекло, вставлять стекло (ГЛАСность это когда стеклом ГЛАЗ вырезают и ничего за это не бывает)
glorious ['glɔ:rıəs] великолепный, славный (ГЛОбус РИСовали славный)
glue [glu:] клей, приклеивать (ГЛУпый мальчик клея выпил)
glutton ['glʌtn] обжора, жадный (ГЛОТку Набил обжора)
gnome ['nəumı:] гном, карлик (карлик - НЕ УМничай)
gnow грызть (гНОмы грызли скалу)
go with [gəu] соответст вовать (ГОВядина ИЗ банки соответствует госту)
gossip ['gɔsıp] болтовня, сплетня (ГОСтИ Пришли поболтать)
goven управлять, руководить (ГОлый ВОиН управляет войском)
gown [gaun] платье, мантия, римская тога (ГОНец в римской тоге)
grab [græb] захват, присвоение, внезапно схватить (ГРАБитель ГРАБанул кошелек)
grace [greıs] привлекательность, грация, изящество (ГРЕЙСя среди привлекательных амазонок)
gracious ['greıʃəs] милосердный (ГРЕЙ ШИЗанутый милосердно женился на нищенке)
grade [greıd] степень, градус, звание, ранг, качество (ГРЕЙДер улучшает качество дорог)
gradual ['grædjuəl] постепенный (постепенно температура на ГРАДУснике ЕЛе перевалила за ...)
graft прививка (ГРАФа Травят прививками)
graft [grʌ:ft] взяточничество, давать, брать взятки (ГРАФ Требует взяток)
grain [greın] зерно (ГРЕЙ Намокшее зерно)
grand [grænd] величественный (величественная ГРЕНланДия)
grant [grʌ:nt] дар, подарок, субсидия (детям ГаРАНТируется подарок)
granted назначили (ГРАНитный памятник назначили героем)
grasp [grʌ:sp] понять, схватить (ГРАд хватал я ловко понимая сущность)
grape [greıp] виноград (ГРЕЙ Подмерзший виноград)
grass [grʌ:s] трава, пастбище (КРАСная трава)
grate решетка (за решеткой ГРЕЕТ камин)
grate [greıt] тереть, скрести (ГРЕЙДер скребет дорогу)
gratitude ['grætıtju:d] благодарность (ГРАД ИДЕТ в благодарность за жертву богам)
grave [greıv] могила (ГРАФ дракула не любит роющих могилы)
gravel ['grævəl] гравий (ГРАвий ВЕЛ к куче с гравием)
gravity ['grævıtı] серьезность (ГРЕй был серьезен)
graze [greız] пастись (пасутся и едят ГРУЗди)
grease [grı:s] густая смазка, смазывать (ГРЫЗ лучше когда смазал зубы густой смазкой)
great [greıt] великий, огромный (ГРЕЕТ огромное солнце)
greed [grı:d] жадность (жадные ГРИмассы Детей)
green [grı:n] зеленый (в зеленой форме ГРЕНадер (пехотинец, но иногда конник))
greeting ['grı:tıŋ] приветствие, поклон (ГРИша всегда меня приветствует поклоном)
grey [greı] серый, пасмурный, седой (наГРЕЙ серый снег)
greybeard ['greıbıəd] старик (на серой кровати валялся старик)
grid [grıd] телевизионная сетка (ГоРИТ сетка на экране)
grief горе, печаль, беда (ГРИФ улетел и дети плачут)
grief [grı:f] горе, печаль, беда (ГРИФ от штанги упал на УРИЯ (в электронике))
grim [grım] жестокий, свирепый, мрачный (ГРИМ наложили на монстра стал он свирепым и мрачным)
grind [graınd] молоть, точить, шлифовать (ГРИб Дрелью мололи)
grip [grıp] пожатие, сжатие, хватка (ГРИПую сжало горло)
grieve [grı:v] горевать, печалиться (гладил ГРИВу и печалился Олег)
grim жестокий, свирепый, страшный (жестокой ГРИМасой клоун пугал детей)
groan [grəun] тяжелый вздох, стон (стон - ГРОб УНосили на гладбище)
grocer ['grəusə] бакалейщик (ГРОмадный СЭр бакалейщик (тот кто продает съестное))
groom [grum] жених (ГРОМадный жених)
gross [grəus] грубый, явный, объемистый, толстый (ГРОССмейстер ГРОЗился грубо разделаться с противником)
ground [graund] земля, почва, грунт (ГРАблями НаДергал грунту)
grove [grəuv] роща, лесок (ГРОбы УВолокли в рощу)
growl [graul] рычание, ворчание (кто слил ниГРОЛ ворчал механик)
grow up [grəu] созревать (вырос вверх значит созрел)
grub грязнуля, неряха (ГРАБил через печку)
grub [grʌb] пища, еда, есть (ГРАБил так: пища есть?)
grudge [grʌdʒ] недовольный (ГРАЧ недовольный питанием)
gruff [grʌf] грубый, резкий (грубый дерется ГРАФином)
grunt [grʌnt] ворчать, хрюкать (хрюкает и роет под ГРАНиТной стеной)
guard [gʌ:d] охрана, охранять (ГАД охранял оружейку)
guess [ges] предположение, догадка, отгадывать (предполагать кто работает на ГЕСтапо)
guest [gest] гость (гость из ГЕСТапо)
guide ['gaıdmʌ:k] проводник, гид, вести (ГАДалка взяла надо мной руководство)
guide [gaıd] руководить, быть руководителем (ГАЙДар всегда впереди)
guiding руководство, управление (управляет царь ГВИДОН)
guise [gaız] вид, наружность (разные виды ГАЗелей)
gulf [gʌlf] бездна (ГАЛактика В бездну несется)
gum ['gʌmı,læstık] десна (ГАМлет щелкает деснами)
gum [gʌm] жевательная резинка (ГАМлета порезали на жевательные резинки)
gun [gʌn] оружие (ГАНстер разбирает оружие)
gut [gʌt] кишка (ГАТ выпустил кишки)
guts внутренности (ГАД Сидел в животе и дергал внутренности)
gutter ['gʌtə] водосточный желоб (притяГАТЕлен для воды в.ж. (в Индии горы: восточные и западные ГАТЫ похожи на в.ж.))
gypsy ['dʒıpsı] цыган (цыган на ДЖИПе)
habit ['hæbıt] привычка, обычай (привычка кушать ХОБОТом)
hack наемная лошадь, кляча (ХАКомада японская кляча)
hack [hæk] рубить, кромсать, рана, разрез (в лесу раздавался ХЕК дровосека)
haggard ['hægəd] изможденный, измученный (измученный работой ХЭГАрД)
haggle ['hægl] торговаться (торговался и ХИхиКАЛ)
hail град, сыпаться градом (ХОЛодный град)
hail [heıl] приветствовать, окликать (окликать ХОЛеную ХЕЛену)
hairdresser ['hɜə,dresə] парикмахер (hair ДРЕССИРовщик)
halt [hɔ:lt] остановка (в ХОЛе разогнавшись я сделал остановку)
ham [hæm] ветчина (ХАМкаю я ветчину)
hammer ['hæmə] молоток, молот (ХАМА убили молотом)
handling ['hændlıŋ] обработка (ХОроша ДЛИНная доска для обработки)
harassment беспокойство (ХОРОШий МЕНТ не беспокоится)
harborage убежище (ХАлат БЕРИ в убежище)
hardly ['hʌ:dlı] едва (ХАря едва протрезвела с утра)
harm [hʌ:m] беда, неприятность, ущерб (ХАМ нарывался на неприятность)
harness ['hʌ:nıs] упряжь (ХАН ИСкал упряжь)
harrow ['hærəu] борона, боронить (вокруг бороны ХОРОВоды водим)
harsh [hʌ:ʃ] грубый, резкий (ХАдЖа насредин к старости стал грубым)
harvest ['hʌ:vıst] урожай (бездомные ХАВроши сХАВвали ВЕСь урожай)
hash [hæʃ] смесь, мешанина, путаница (ХОроШая смесь)
haste [heıst] поспешность, торопливость (ХИрург СТежки поспешно делал)
hasty ['heıstı] поспешный (КОСТями своими поспешно гремит)
hatch [hætʃ] штриховать (ХОЧет штриховать)
haul [hɔ:l] тянуть, тащить (в ХОЛ затащили груз)
hauling волочение (по ХОЛУ волочили трупы)
hazard ['hæzəd] риск (не хватай Холодный АЗОТ это риск)
heal [hı:l] заживать, излечивать, исцелять (ХИЛый излечился)
health [helθ] здоровье (ХИЛый Стал здоровым)
heap [hı:p] куча (ХИПпи сидели в куче дерьма)
heat [hı:t] жара, зной (ХИТрые евреи в жару спят)
heave [hı:v] вздыматься, подниматься (муХИ Влезают в ухо)
hectic ['hektık] разг. возбужденный, лихорадочный (возбужденный ХЕК ТИКает от рыбака)
heed [hı:d] внимание (ХИТрый внимательный ХИщник)
heel [hı:l] каблук, пятка (за пятку держали аХИЛла)
heighten ['haıtn] повышаться, увеличиваться (ХИТИНовый покров быстро увеличивался)
helm [helm] руль (ХИмик ЛоМает руль)
hen [hen] курица (КЕНгуру две курицы тащит)
hence [hens] следовательно, с этих пор (ХолмС сказал следовательно)
herb [hə:b] трава (ХОБотом срывал траву)
heredity [hı'redıtı] наследственность (ХЕровые РОДИТЕли и наследственность ни к черту)
herd [hə:d] стадо (ХОД стадом коней с g1 на f3)
hesitate ['hezıteıt] колебаться, не решаться (ХОСЕ колеблется ТОлкать или Тянуть)
hew [hju:] рубить (ХУлигану отрубили ХУдую руку)
hive [haıv] улей (медведь улей ХАВает)
hog [hɔg] свинья, боров, грубый, грязный человек (боров ХОчет Голову отгрызть)
hold [həuld] владение (ХОЛДинг владение мафии)
hollow ['hɔləu] пустой (пустой ХОЛОдный вагон)
holy ['həulı] святой, священный (ХОЛодный священный камень)
honor ['ɔnə,] честь (честь в корОНЕ)
hood [hud] капюшон, колпак (ХУДой ХУДожник рисовал колпак)
hoop [hu:p] обруч (доХУ Просунь в обруч)
horn [hɔ:n] рог (ГОРН вместо рога)
horrible ['hɔrəbl] ужасный (ХАРЯ оБоженная и ужасная)
horrify ['hɔrıfaı] ужасать, страшить, шокировать (ХОРом ФАкелом сгорите ужасали сектантов)
horror ['hɔrə] ужас (ХОРОм от ужаса орем)
hostile ['hɔstaıl] враждебный (ХОббит СТАЛ враждебным когда надел кольцо)
hotel [həu'tel] гостиница (ХОроший ТЕЛефон в гостинице)
houl дыра, отверстие (ХОЛод из дыры)
hound [haund] охотничья собака (ХАУз охраняет охотничья собака)
however [hau'evə] однако (ХАВчика однако не было)
hue [hju:] оттенок, цвет (ХУдожественный оттенок)
hull шелуха, скорлупа (ХОЛодная скорлупа)
hull [hʌl] корпус (корабля, танка) (маХАЛ с корпуса корабля)
hum [hʌm] жужжание, гудение (муХА Много жужжала)
hump [hʌmp] горб, пригорок (ХАМ Прыгнул на горб)
hungry ['hʌŋgrı] голодный, жаждущий (голодный ХАН ГРИбы жует)
hunter ['hʌntə] охотник (ХАН ТОпит охотника)
hurry ['hʌrı] торопиться, спешить (торопились ХАРИ прятать)
husbandry ['hʌzbəndrı] экономия, хозяйство (ХОЗяйская БАНя оплот хозяйства)
hut [hʌt] хижина, изба, хибарка (по украински это ХАТа)
hydrogen ['haıdrıdʒən] водород (ХАря РОЖденная дышать водородом)
iambic [aı'æmbık] ямбический стих (давАЙ ЯМБИК читай)
ibidem [ı'baıdem] там же (И БАЯн ДЕМонстрировали там же)
ice [aıs] лед (АЙ Скользкий лед)
ice-cream ['aıs'krı:m] мороженное (ice с КРЕМом)
idle ['aıdlspeıs] лентяй, ленивый (ленивый ОТДАЛ лопату)
idle ['aıdl] незанятый, неработающий (А ДЛя налогов я неработающий)
iffy ['ıfı] неопределенный (И ФИлософ неопределенных занятий)
ignorance ['ıgnərəns] невежество, незнание (ИГНОРировала НАСильника - не знала кто это)
ignore [ıg'nɔ:] пренебрегать (И ГНОм пренебрег золотом?)
ill зло, вред (пИЛ во вред)
ill [ıl] больной (для больных целебный ИЛ)
image образ, изображение (ИМИДЖ пугачевой - изображение только в шляпах)
image ['ımıdʒ] образ, изображение (И МАЖет образ художник)
immediate [ı'mı:djət] ближайший, срочный (ИМЯ ДЕТям срочно выбирай)
immediately [ı'mı:djətlı] немедленно (И МИДИи немедленно скрылись)
immense [ı'mens] огромный (огромный МЕНСтруальный цикл)
imp [ımp] чертенок, бесенок (ИМПорт чертей из россии так как мы ИМПортируем (телепортируем) чертей из ада)
impart [ım'pʌ:t] наделять, сообщать (ИМ ПОТоп сообщили)
impede [ım'pı:d] препядствовать (ИМ ПИТЬ препядствовали)
impel [ım'pel] пробуждать, продвигать, приводить в движение (ИМ ПЕЛьмени продвигал)
imperil [ım'perıl] подвергать опасности (ИМПЕРИя в опасности)
impish ['ımpıʃ] шаловливый, злой (ИМПЕратор Шакал злой)
implement ['ımplımənt] орудие, инструмент (хулиганов задержали ИМ ПЛЕМя МЕНТовское выдало орудия инструменты и лопаты)
implements исполнение, выполнение, обеспечение (ИМ ПЛЕМЕНным Самцам обеспечивать будущее в обществе амазонок)
implied соответствующий, связанный с (ИМПортное ЛЕкарство прилагается)
implore [ım'plɔ:] умолять, упрашивать (умоляли ИМ ПЛОмбы вырвать)
implying подразумевает (ИМПульс на приборах подразумевает ЛАЙНер)
important [ım'pɔ:tənt] важный (ИМ ПОТЕНция очень важна)
impose [ım'pəuz] навязывать, облагать (бедные девочки ИМ ПОЗу раком навязывали)
impotent ['ımpətənt] бессильный, слабый (бессильный ИМПОТЕНТ)
in [ın'saıtju:] в, на, у, внутри, внутрь (в ИНфрахроматических материалах содержатся специальные оптические сенсибилизаторы)
inadequate [ın'ædıkwıt] недостаточный (И НАДО ГОрЕТЬ да дров недостаточно)
inane [ı'neın] пустой (И НЕ Надо пустых обещаний)
incentive [ın'sentıv] стимул (И ЦЕНТ стимулирует жадность)
incline (to) [ın'klaın] быть расположенным к (быть расположенным к ИНтенсивному КЛОНированию)
include [ın'klu:d] включать, содержать (фашисты пИНКом ЛЮДей включали в строй)
increase ['ınkrı:s] расти, возрастать, увеличивать (в ИНКубаторе КРЫСы растут)
incredible [ın'kredəbl] неправдоподобный, невероятный (ИНКРЕминировали ДЕБИЛу невероятные преступления)
increment ['ınkrımənt] прибыль, прирост (И КРЕМЕНь прирастили на куполе церкви)
indicate ['ındıkeıt] показывать, указывать (ИНДИКатор как всегда показывал мне рожицы)
indigenous [ın'dıdʒınəs] врожденно (ИНДИйские ЖЕНы врожденно красивы)
indolent ['ındələnt] ленивый, праздный (в ИНДИи ЛЕНТой душили ленивых)
inept [ı'nept] неуместный, глупый (на ИНЕй ПТицы глупо смотрят)
inert [ı'nə:t] бездеятельный, вялый, неактивный (ИНЕРТного газа наглотался и стал неактивный и вялый)
inevitability [ın,evıtə'bılıtı] неизбежность (неизбежность в наказании - по спИНЕ ВИТЕ БИЛИ ТЕ)
in favour of [ın] в пользу (ИНФА В пользу ВОРОВ)
infectious [ın'fekʃəs] заразный (ИНФЕКЦионный - заразный)
inferior [ın'fıərıə] худший, плохой (ИНФормацию РИхАрда сталин почему то считал худшей)
infinite ['ınfınıt] бесконечный (ИНФормационная НИТка бесконечна)
inflame [ın'fleım] взволнованный (на ИНтервью ФЛАМинго взволнованны)
inflate [ın'fleıt] надувать (воздухом) (ИНФекция ЛЕТит в легкие и их надувает)
inhaling вдыхание (вдыхание в дыру - in hole)
inheritance [ın'herıtəns] наследство, наследственность (ИНдийского ХАРя ТАНЦора диско в наследство)
initiate [ı'nıʃııt] начинать (ИНИЦИАТор начинает)
initiation [ı,nıʃı'eıʃən] основание, вступление (ИНИЦИАТИва - основание для наказаний)
injury ['ındʒərı] повреждение (И ЖУРавль пострадал при падении)
ink [ıŋk] чернила, пачкать чернилами (в чернилах сИНЬКа)
inn [ın] гостиница (ИНопланетяне гостиницу на уши подняли)
inquest ['ınkwest] следствие, дознание (пИНКами ВЕСТи дознавали)
inquire [ın'kwaıə] узнавать (ИНостранную КВАртиру узнал)
insane [ın'seın] ненормальный, безумный (И в СЕНе сгорел безумный)
insect ['ınsekt] насекомое, ничтожество (пИНСЕтом КиТаец насекомых ловил)
insecure [,ınsı'kjuə] неуверенный, сомневающийся, ненадежный, непрочный (гЕНСЕК с УтрА непрочно на ногах держался)
inside ['ın'saıd] внутри (И НаСАДили внутри рассаду)
insider ['ın'saıdə] свой человек, член общества (если мавзолей закроют ленИН СОЙДЕт в члены общества)
insidious [ın'sıdıəs] коварный, предательский (прИНЦ С ИДИОтСкой предательской улыбкой подкрадывался к королю)
insist on [ın'sıst] настаивать (ИНдус СЕСТЬ настаивал)
insofar поскольку (ИНдийское СОФАРи поскольку закончилось)
inspiration [,ınspə'reıʃən] вдохновение (ИНСтруктор ПАРАШУ чистит с вдохновением)
install [ın'stɔ:l] водворять, помещать (ИНженер СТОЛ поместил в автомобиль)
instance ['ınstəns] пример (китайцам покажем пример и в пекИНе СТАНЦуем)
intact [ın'tækt] неповрежденный, целый (ИНТурист АКкуратный поэтому еще целый)
integer ['ıntıdʒə] целое число (сИНее ТЯЖелое целое число)
intelligence [ın'telıdʒəns] разведка (ИНТЕЛЛИГЕНЦию тянет в разведку)
intense [ın'tens] сильный, интенсивный (ИНТЕНСивный рывок сильного человека)
intensify [ın'tensıfaı] усиливаться (ИНТЕНСИВность работы усиливается а зарплата падает)
interact [,ıntər'ækt] взаимодействовать (ИНТЕлЕКТ взаимодействует в Что...Где...)
interaction [,ıntər'ækʃən] взаимодействие (взаимодействие ИНТУриста с РИКШЕй (погоняет тапком))
interfere [,ıntə'fıə] вмешиваться, мешать (предки помешали ИНТИмному ФИналу)
interior [ın'tıərıə] внутренность (внутренность ИНТЕРЬЕРа)
intermediate [,ıntə'mı:djət] промежуточный, быть между (ИНТЕРесно быть между МЕДИТаторами)
interpret [ın'tə:prıt] объяснять, толковать, переводить (объяснять ИНТЕРесную ПРИТчу)
interview ['ıntəvju:] встреча, беседа (ИНТЕРВЬЮ это не хобби а встреча и беседа)
intimidate [ın'tımıdeıt] пугать, запугивать, устрашать (ИНТИМ И ДЕТи пугали его)
invalidate [ın'vælıdeıt] делать недействительным, лишать силы (ИНВАЛИдность ДЕТей лишает силы)
invent [ın'vent] придумывать, выдумывать (при ИНВЕНТаризации кладовщик выдумывал оправдания)
investor [ın'vestə] вкладчик (ИНВЕСТОР вкладывал деньги)
invoke [ın'vəuk] призывать, вызывать (ИНдюк ВОлКа вызывает на бой)
involuntary [ın'vɔləntərı] невольный (ИНостранные ВОЛОНТЕРЫ невольниками стали)
involve [ın'vɔlv] включать в себя (ИНостранная ВАЛюта включает в себя защитную полоску)
involvement [ın'vɔlvmənt] участие (И ВОЛЬВЫ учавствовали в заезде)
iodine ['aıəudı:n] йод (дАЙ ОДИН йод)
irrigate ['ırıgeıt] орошать (И РИГА жара орошать нам пора)
issue издание, выпуск (И ШУстро выпускай газеты)
issue ['ıʃu:] вытекать (ИЗ Юрты вытекает чукча)
it beats me [ıt] я не понимаю, досл. это бьет меня (БИЦепсов силу не понимаю)
item ['aıtəm] новость, сообщение (АРТЕМ узнал новость)
ivory ['aıvərı] слоновая кость (когда есть нечего ОтВАРИ слоновую кость)
jack [dʒæk] домкрат, рычаг, поднимать домкратом (майклу ДЖЕКсону операцию на коже делают домкратом)
jail [dʒeıl] тюрьма (ЖЕЛезная тюрьма)
jealous ['dʒeləs] ревнивый, завистливый (ревнивый от ЖАЛОСти плачет)
jerk [dʒə:k] резкий (майкл ДЖЕКсон очень резкий человек)
jest [dʒest] шутка (данный ЖЕСТ означает шутку)
jimmy ['dʒımı] взламывать ломом (ДЖИМИ взламывал ломом свой подарок)
jingle ['dʒıŋgl] звенеть, звякать (ДЖИН ГоЛодный и звенит - вызывает прислугу)
joint кусок мяса (ДЖО ИНТуриста съел как кусок мяса)
joint [dʒɔınt] сустав (ДЖО ИНТенсивно сустав разминал)
judgment решение (ЖАра МЕНяеТ все решения)
judgment ['dʒʌdʒmənt] мнение, взгляд (мнение что ДЖАЗ МЕНТы не любят)
juncture ['dʒʌŋktʃə] стечение обстоятельств (ДЖАНет К ЧЕтырем по стечению обстоятельств не пришла)
justice ['dʒʌstıs] справедливость, правосудие (справедливая ЖАлоСТЬ)
justify ['dʒʌstıfaı] оправдывать, находить оправдание (оправдывались что боролись за СЧАСТЬЕ ФАшисты)
kale [keıl] кудрявая капуста (лаКЕЙ Лопнул от любимой кудрявой капусты)
keck [kek] рыгать (рыгать на КЕКсы в магазине)
keep on [kı:p] продолжать (чайник продолжал КИПОН)
keepsake ['kı:pseık] сувенир (КИПит СЕКретный сувенир в маленьком бочонке)
keg [keg] бочонок (пиво в КЕГах)
kept [kept] заставил (КЕПку заставил надеть на глаза)
kernel ['kə:nl] зерно, ядро, суть дела (КОРНЕй чуковский из самовара сделал ядро)
key [kı:] ключ (КИлограмовый ключ)
khan [kʌ:n] хан (по КАНату лезет хан)
kindred ['kındrıd] родня, сходный, похожий (КИНь ДРова родне)
kit [kıt] набор (КИТайский чайный набор)
kite [kaıt] коршун, хищник, бумажный змей (в коршуна стреляют из КАТюши)
kloof [klu:f] ущелье (КЛЮВ застрял в ущелье)
knack [næk] умение, сноровка (НЕКрасов умело стихи составлял)
knead [nı:d] растирать, замесить (НИДерланды бомбами растерли в порошок)
knob [nɔb] шишка, набалдашник (НОБеля шишками закидали)
knock [nɔk] стучать, стук (стучать НОКтем по стеклу)
kowtow ['kau'tau] низкий поклон, раболепие (низкий поклон за КАФТАн с барского плеча)
lack [læk] недостаток, отсутствие (у ЛЕКаря отсутствовали лекарства)
lacy ['leısı] кружевной (ЛЭССИ разодрала кружевную скатерть)
lad [læd] парень (ЛАДный парень)
ladder ['lædə] лестница (ЛЕДИ несет ЛЕСТНИЦУ)
lag [læg] отставать, медленно тащиться (ЛАГи мы взвалили и медленно плетемся)
laid [leıd] происходил, совершался (ЛЕДи смотрела в окно замка где совершался бал)
lame [leım] неубедительный, неудовлетворительный, неправильный (ЛАМер все делает неправильно)
lance [lʌ:ns] копье (ЛАНЦет хирурга как копье)
landscape ['lænskeıp] ландшафт, пейзаж (ЛЕНСКИй Ползает в ландшафте)
lane [leın] узкая дорога (ЛЕЙ На обочину узкой дороги)
lantern ['læntən] фонарь (ЛЕНиво в ТЕНи светит фонарь)
lapse [læps] ошибка (ЛЯП Сделал это ошибка)
larch [lʌ:tʃ] лиственница (лиственница пЛАЧет смолой)
larva ['lʌ:və] личинка (ЛОВИ рыбу на личинку)
last последний (последний водолаз брызнул ЛАСТами)
last [lʌ:st] длиться, продолжаться (продолжается забег в ЛАСТах)
latch [lætʃ] щеколда, задвижка, запирать (наЛЕЧЬ всем телом и запереть задвижку)
late [leıt] покойный (ЛЕЙТенант был бравый но ныне уже покойный)
latent ['leıtənt] скрытый (ЛЕЙТЕНанТ скрытый от врагов за ...)
latest ['leıtıst] последний (последний день ЛЕТа)
lath [lʌ:θ] планка, рейка (ЛАСточке рейкой хвост разрезали)
lather ['lʌ:ðə] мыльная пена (мыльная пена ЛЕЗЕт в глаза)
laud [lɔ:d] хвала, хвалить, гимн (ЛОДырь сочиняет новый гимн а его за это хвалят)
laugh [lʌ:f] смех, смеяться (сидят на ЛАВке и смеются)
lavish щедрость, мудрость (по крупицам мудрость ЛОВИШЬ)
lavish ['lævıʃ] расточительный, обильный (столько ЛАВАШа есть расточительно)
law [lɔ:] закон, правило (правило - ЛОжка хороша к обеду)
lawn [lɔ:n] лужайка, газон (сЛОН бегает по газонам)
lax [læks] слабый (ЛЕКСикон это слабый редактор)
lay [leı] класть, положить, возлагать (ЛЕнина положили в мавзоЛЕЙ)
lay-out ['leıaut] план, оборудование, набор инструментов (собаки читают и ЛАЮТ на непосильный план по истреблению кошек)
lazy ['leızı] ленивый (ленивый ЛЕЗЕт в кровать)
lead ['ledglʌ:ns] свинец (ЛЕДокол свинцовый)
lead [led] руководство, вести, руководить (под руководством ЛИДирующей партии)
leaf [lı:f] лист, покрываться листвой (ЛЕВ зарылся в листву)
leak [lı:k] течь, утечка (утечка ЛИКера)
lean прислоняться, наклоняться (все наклонились перед ЛИНией старта)
lean [lı:n] худой, тощий (ЛЕНин сейчас тощий)
leap [lı:p] прыжок, скачек, прыгать (прыжок ЛЕоПарда)
learn [lə:n] учиться, узнавать (ЛЕНин сказал учиться)
lease [lı:s] аренда, сдавать в аренду (ЛИЗать сданную в аренду ЛИЗу)
leash [lı:ʃ] свора, ремень, держать на привязи (ЛИШился своей своры амундсен)
least [lı:st] самый маленький (весной появляется самый маленький ЛИСТ)
leather ['leðə] кожа, кожанный (кожа ЛЕЖАть кожа сидеть)
leave [lı:v] уйти, оставить (ЛИФт ушел без нас)
leech [lı:tʃ] пиявка, кровопийца (к ЛИцу Черная пиявка присосалась)
lees [lı:z] остатки, осадок на дне (ЛИЗать остатки)
left [left] забыл, оставил (в ЛИФТе забыл ЛЕВый Тапок)
leg [leg] нога, ножка (ЛЕГ на ножки)
legislation [,ledʒıs'leıʃən] законодательство (законодательство ЛЕГализовало ИСЛАм)
legitimate [lı'dʒıtımıt] законный, легальный, правильный, разумный (законно если ЛЕЖИТ авТОМАТ в оружейке)
lesion ['lı:ʒən] повреждение, поражение (собачка ЛИЖЕт свои раны)
less [les] меньше (ЛЕС меньше чем тайга)
lewd [lu:d] непристойный, похотливый (ЛЮД похотливый пошел)
liable ['laıəbl] подверженный (ЛАЮ подверженный вонючий бомж)
lick [lık] заклеивать (заклеивать ЛИК господа нашего)
lid [lıd] крышка (ЛИДер тебе крышка)
lighten ['laıtn] освещать, приносить облегчение (ЛАЙ Ты На всех это приносит облегчение)
likelihood ['laıklıhud] вероятность (ЛАК хороший ХУДожник вероятно украдет)
limb [lım] конечность (в конечности зажал ЛИМонку)
linen ['lının] льняной, полотно (ЛАЙНЕр везет полотно)
lining ['laınıŋ] облицовка (облицовка ЛАЙНера)
link [lıŋk] факел (голая ЛЕНКа с факелом)
litter ['lıtə] мусор, сорить (ЛИТР мусора)
lively ['laıvlı] живой, оживленный (ЛАяла собака живая и веселая)
lizard ['lızəd] ящерица (ящерица ЛИЖЕТ кровь)
load [ləud] груз (ЛОДка под грузом утонула)
loaf [ləuf] безделье (ЛОВить мне рыбку скучно безделье одолело)
loan [ləun] заем (ЛОдку занимаем желая выехать на ЛОНо природы)
lob подавать, подбрасывать (ЛОБ футболиста - подбрасывать мяч)
lob [lɔb] тяжело, неуклюже ходить (если ЛОБ диаметром 1,5 м то очень тяжело ходить)
lobster ['lɔbstə] омар, морской рак (морской рак ЛОБ СТЕр о берег)
local ['ləukəl] местный (ЛОКАЛ местную воду и козленочком стал)
loft [lɔft] чердак (уЛОВ Тащит на чердак)
lonely ['ləunlı] одинокий, пустынный (одинокий кЛОУН ЛИмон ест)
lookup поиск, искать (ЛУКА Пустился в поиски)
loose [lu:s] свободный (свободный от игры проверял ЛУЗы)
loss [lɔs] потеря (след ЛОСя потерял охотник)
lot [lɔt] жребий (ЛОТерея это жребий)
loud [laud] громкий, звучный (громко хлопать в ЛАДоши)
lounge [laundʒ] комната отдыха, отдыхать (отдыхаю после ЛАНЧа)
love [lʌv] любовь, любить (любить на ЛАВочке)
luck [lʌk] судьба, удача, счастье (пЛАКать от счастья)
luggage ['lʌgıdʒ] багаж (ЛАГИ Железные в багаж набросали)
lull [lʌl] временное затишье (а когда наступило временное затишье звери ЛАкаЛи воду)
lump опухоль (опухоль жег ЛАМПой)
lump [lʌmp] ком, глыба, кусок (в ЛАМПу глыбой кинул)
lung [lʌŋ] легкое (ЛАНдыш в легкое затянуло)
lurch [lə:tʃ] крен, шаткая походка (шаткой походкой идти на ЛЕЧение)
lurcher ['lə:tʃə] воришка, жулик (воришке вырвали пЛЕЧО)
lurk скрываться в засаде, таиться (сумашедший скрывается от ЛЕКаря)
lurk [lə:k] скрываться в засаде, таиться (ЛАК скрывает ногти)
luse щука (щуку тянем из ЛУЗы (лунки во льду))
lust [lʌst] страсть, вожделение (страсть к русалке в ЛАСТах)
lying ['laııŋ] ложь, лживость (говорят касуля не ЛАЕт - это ложь)
mad [mæd] сумашедший, безумный (сумашедший боится МЕДного всадника)
madcap ['mædkæp] сумасброд, сумашедший (сумашедший МЕДик КОПает усопших)
mag [mæg] болтовня, болтать (МОГ болтать часами)
magazine [,mægə'zı:n] журнал (журнал о МАГАЗИНе)
magenta [mə'dʒentə] сиреневый (МАГ ЕНТОт сирень нарвал)
magnificent [mæg'nıfısnt] великолепный (великолепный МАГНИтный ФокуС)
magpie ['mægpaı] сорока, болтунья (МАГ ПОИл сороку)
mail ['meıltreın] почта, почтовый (МЕЛ в почте это шутка а не сибирская язва)
mail [meıl] электронный адрес (по блатному это МЫЛО)
mail ['meıl,ɔ:də] бронь, доспехи (эти доспехи мне МАЛы)
maintain [meın'teın] поддерживать, содержать (поддерживать джинсы МОНТАНа)
major ['meıdʒə] главный, больший, более важный (МАЖОР больше минора)
majority [mə'dʒɔrıtı] большинство (МАДонна ЖОРИТИ большинство еды)
malady ['mælədı] болезнь, растройство (МЕЛОДИи баха прогоняют болезни)
malice ['mælıs] злой умысел (ученики МЕЛ ИСтоптали)
man [mæn] мужчина, человек (мужчина делает МАНикюр)
manacle ['mænəkl] кандалы, наручники (МОНИКА Лежала в наручниках)
manage ['mænıdʒ] управлять, справляться (МЕНЕДЖер справился со сложной задачей)
mangle ['mæŋgl] рубить, калечить (калеку порубили на МАНГАЛ)
manifest ['mænıfest] очевидный, ясный (ленин писал понятные МАНИФЕСТы)
manual ['mænjuəl] руководство, справочник (справочник по МАНУАЛьной терапии)
manuals описания (описания МАНУАЛьной терапии это враки)
margin ['mʌ:dʒın] предел, запас (МАхонький ДЖИН но предельно опасен)
mark [mʌ:k] характеризовать (характеризовать МАК как снотворное)
marsh [mʌ:ʃ] болото (МАШа утонула в болоте)
marvel ['mʌ:vəl] восхищаться, изумляться, чудо (МАРт ВЕЛит восхищаться девушками)
mask [mʌ:sk] маскировать, скрывать (МАСКа скрывала лицо)
match супружеская чета (супружеская чета зашла в МЕЧеть где висел МЕЧ)
match [mætʃ] подбирать,подходить, соответствовать (подбирать себе МЕЧ потяжелее)
matrimony ['mætrımənı] брак (брак МАТРоса И МОНашкИ)
mature [mə'tjuə] зрелый (МАлина ТУт зрелая)
mayor [mɜə] мэр (не мэр а зМЕЯ)
mean середина, средний (чапаев МИНовал середину реки но его подстрелили)
mean [mı:n] намереваться, иметь ввиду (намеревались МИНу поставить)
mean думать, подразумевать (сапер должен думать как МИНер)
meaning ['mı:nıŋ] значение (значение МИНИНа огромно)
means средство (МИНы замечательное средство от врагов)
measure ['meʒə] мера, мерка (отмерять МЕЖду грядками в МЕЖЕ)
mediator ['mı:dıeıtə] посредник (МЕД менял на МЕДИА хитренький посредник)
medieval [,medı'ı:vəl] средневековый (МЕДИ ВАЛом в средневековье поэтому из него и все оружие)
mellow мягкий (целовал МИЛОВал мягкую щечку)
mellow ['meləu] спелый, зрелый (МЕЛАнины (пигменты) делают кожу спелой)
melt [melt] таять, плавиться (МЕЛееТ и плавится МЕтаЛл)
menace ['menəs] угроза, опасность, угрожать (МЕНЕ Собака угрожает)
mend [mend] чинить (МЕНял на новое чинить он не любил)
merchants торговцы (МОЧАт торговцев убийцы)
merely ['mıəlı] только, просто (МЕрИЛИ просто на глаз, но не пили)
merge сливаться, соединяться (слияние МЕда Жужжащими пчелами)
merge [mə:dʒ] сливаться, соединяться (МОЖет быть нам слиться)
merry ['merı] веселый, радостный (радостная МАРИя)
mesh [meʃ] петля, западня (МИШутка в западне)
mess портить дело, лодырничать (вМЕСто работы лодырничал)
mess [mes] общий стол, общее питание (МЕСто для общего питания)
messy ['mesı] грязный, беспорядочный (грязный МЕССИя отлавливает грязнуль)
mete [mı:t] граница, пограничный столб (МЕТель на границе)
meter ['mı:tə] измиритель, счетчик (МИТЮ поставили на счетчик)
mettle ['metl] характер, темперамент (характер как МЕТаЛ)
mew [mju:] чайка (МИУкает на чайку)
mica ['maıkə] слюда (эй ты в МАЙКЕ! хроМАЙКА со слюдой сюда)
mien [mı:n] манера, вид, наружность (МЕНяет хамелеон наружность)
mild [maıld] мягкий (мягкий МАЛый Диван)
milieu окружение, окружающая обстановка (МИЛЕниум провел в окружении МИЛЬОна людей)
milk [mılk] молоко, молочный, доить (МЕЛом Красят молоко)
mill [mıl] мельница, фабрика (МИЛлионер сам крутит мельницу)
minor ['maınə] незначительный, второстепенный (талант МОНЕ незначителен)
minus ['maınəs] минус (минус вкусный МАЙоНЕЗ к обеду)
mint [mınt] мятная (подождите МИНуТку принесут мятное)
mirror ['mırə] зеркало, отображение, отображать (в МИРЕ кривых зеркал)
mirth [mə:θ] веселье, радость (радоваться вМЕСте)
miscellaneous [,mısı'leınjəs] смешанный (МИСки СОЛдатские в мойке смешались)
miserable ['mızərəbl] несчастный (МОЗолистый РАБ был несчастен)
misery ['mızərı] страдания, невзгоды, несчастья (кардинал МАЗАРИни страдал за францию)
mislay [mıs'leı] положить не на место, потерять (МИСС ЛЕЙтенанта потеряла)
mismanage ['mıs'mænıdʒ] плохо управлять, портить (МИСС МЕНЕДЖера испортила)
misprint ['mıs'prınt] опечатка (МИСС ПРЕкрасно делает опечатки)
miss [mıs] промах, отсутствие (МИСС промахнулась)
mist [mıst] туман, дымка (МИСТер ежик в тумане)
mistake [mıs'teık] ошибка, ошибаться (МИни СТЕК привел к ошибке)
mistreat [mıs'trı:t] плохо обращаться (МИСС ТРИТировала свою служанку - плохо с ней обращалась)
mistress ['mıstrıs] хозяйка, мастерица, владычица (МИСС ТРЯСет хозяйку за волосы)
mistrust ['mıs'trʌst] недоверие (МИСТер с РАСТением вызвал недоверие)
mitten ['mıtn] рукавица, варежка (МИТя Надел варежку)
mix [mıks] смесь, путаница (МИКСер смешивает)
moan [məun] стон, стонать (МОНика стонала в наручниках)
moat [məut] ров (МОЮТ ров мочалками)
mob [mɔb] окружить, толпа (окружили МОБильной толпой)
mock ложный, фальшивый (игрушка это фальшивая МАКака)
mock [mɔk] насмехаться, высмеивать, дразнить (МАКака нас дразнила)
mod [mɔd] стильный (МОДный - стильный)
mode [məud] способ, метод, режим (режим МОДернизации)
modest ['mɔdıst] скромный (скромная девочка МОДницей СТала - Верка-модистка)
moil [mɔıl] тяжелая, изнурительная работа (МОЛЬ проделала изнурительную работу)
molar ['məulə] кореной зуб, маляр (МАЛО коренных зубов у маляра)
mole родинка (родинка белая как МОЛоко)
mole [məul] крот (крот МОЛится)
money ['mʌnı] деньги (МОНЕты)
monitor ['mɔnıtə] наставник (наставили в школе МОНИТОРов и наставники уже не нужны)
monk [mʌŋk] монах (монах купается в МАНКе)
monkey ['mʌŋkı] обезьяна, передразнивать (МАНеньКИе обезьянки)
month [mʌnθ] месяц (МАНит Серебрянный месяц)
mood [mu:d] настроение (коМУ Дать водочки для настроения)
moody ['mu:dı] капризный (МОДА капризна)
moon [mu:n] луна, месяц (французские порвать МУНдиры и бросить на луну)
moot [mu:t] спорный (МУТузят друг друга спорщики)
morbid ['mɔ:bıd] болезненный, нездоровый (МОрды БИТь нездоровое увлечение)
mortgage ['mɔ:gıdʒ] заклад, закладывать (закладывать в МОГИлу ДЖип)
morgue [mɔ:g] морг (МОГучий мертвец сбегает из морга)
morose [mə'rəus] мрачный, угрюмый (от МОРОЗа люди становятся угрюмыми)
mortify ['mɔ:tıfaı] унижать, обижать (унизили МОТоцикл отобрали)
mosque [mɔsk] мечеть (вместо купола в мечети головной МОЗГ)
mostly ['məustlı] главным образом (главным образом нужно построить МОСТ)
moth [mɔθ] мотылек, моль (МОЩный мотылек)
motion ['məuʃən] движение, жест (МОЙША регулирует движение жестом)
mount [maunt] устанавливать, ремонтировать (МАУзер НаДо ремонтировать)
muck [mʌk] навоз, грязь (МАКают хлеб в навоз и кушают его)
mud [mʌd] грязь (МОДа грязью лечиться)
muffin ['mʌfın] круглая булочка (МАФИя Награбила булочек)
mulberry ['mʌlbərı] шелковица, темно-красное (шелковица это МАЛенькая БЕРеза только с ягодами)
mull [mʌl] путаница, путать (МАЛевич МАЛевал портрет но запутался и все замалевал)
munch [mʌntʃ] чавкать, жевать (заМАНЧиво жует шашлык)
murder ['mə:də] убийство, убивать (за кражу МЕДА пчелы убивают)
muscle ['mʌsl] мышца (блестят от МАСЛа мышцы)
mutter ['mʌtə] бормотать, ворчать (ворчания МАТЕри)
mutual ['mju:tjuəl] взаимный (МЫЧАт взаимно две коровы)
muzzle ['mʌzl] морда (МАЗаЛ морду фосфором)
mystery ['mıstərı] тайна (тайна МИСТЕРа икс)
nab [næb] поймать, схватить, украсть, стащить (стащить НЕБоскреб)
nag [næg] придирки, ворчание (НЕГр ворчит на сНЕГ)
native ['neıtıv] природный (у НЕЙ ТИФ природного происхождения)
nail [neıl] ноготь (у НЕЙ Лопнул ноготь)
nail гвоздь, забивать гвозди (НЕЛьзя забивать гвозди в руку)
naked ['neıkıd] голый, нагой, обнаженный (царевна сбросила НАКИДку и осталась голой)
name [neım] имя, называть, давать имя (НЕМой забыл свое имя)
namely ['neımlı] то есть (НАМЕЛО много снега то есть нужно убирать)
nap [næp] ворс, пушок (на сукне) (НАПерстком пригладил пушок на сукне)
nap дремота, вздремнуть, дремать (НЭП вывел страну из дремоты)
nape [neıp] затылок (НЕПробиваемый затылок)
napkin ['næpkın] салфетка (НЕПромокаемую наКИНул салфетку)
nark [nʌ:k] сыщик, легавый, шпик (сыщик НА Концерте ловит ручникова)
narrow ['nærəu] узкий (НА РАфике втиснулись в узкий поток машин)
nasty ['nʌ:stı] отвратительный, гадкий, скверный (НЕСТИ отвратительного уголовника на кладбище)
natter ['nætə] ворчать, жаловаться (ворчать - НЕТТЕ пароход или человек (дипкурьер, убит при защите дипломатической почты в 1926))
natty ['nætı] аккуратно сшитый, изящный, опрятный (аккуратные НИТИ у паука)
naughty ['nɔ:tı] капризный, озорной, непослушный (НОТЫ трясет непослушный ребенок)
nausea ['nɔ:sjə] морская болезнь, тошнота (морская болезнь НО СЪЕл всю тошноту)
navvy ['nævı] землекоп, чернорабочий (землекоп НЕВИдимка)
near [nıə] близко, близкий, около (НЕ Отходи будь близко)
neat аккуратный, изящный, скромный, точный (аккуратно вставляет НИТку в иголку)
neat [nı:t] вол, бык, корова (корова с быком рвут НИТку (но не могут))
needle ['nı:dl] иголка (иголки у ежа НЕ ДЛя красоты)
negative ['negətıv] отрицательный (НЕГАТИВный т.е. отрицательный)
neglect [nı'glekt] пренебрегать, не заботиться (НЕГодница ЛЕКТором пренебрегала)
negotiate [nı'gəuʃıeıt] вести переговоры, договариваться (НЕ ГОША ЭТо а пьяница с ним вести переговоры бесполезно (Мос. сл. не в.))
neighbour ['neıbə] сосед (сосед НЕБОгатый а пьет постоянно)
nephew ['nevju:] племянник (НЕрВЫ попортил племянник)
nestle ['nesl] уютно усаживаться, прижаться, прильнуть (НЕ СЛедует прижимать к себе мороженное НЕСТЛе)
net [net] чистый, общий (НЕТ ничего все чисто)
nicest самый вкусный (НАСЕСТ самый вкусный подарок для коровы)
nick [nık] зарубка, трещина (модератор мой НИК в чате зарубил)
niece [nı:s] племянница (НИЗ попки у племянницы очень симпатичный)
nigh [naı] близко, рядом, почти (НАЙти рядом (любовь, гриб, деньги..))
nip [nıp] щипок, укус (отщипываю резинку от НИПеля)
nomad ['nəuməd] кочевник, бродяга (кочевники расчитались по НОМЕрам)
nostril ['nɔstrıl] ноздря (НОСа в ТРИ раза меньше)
note [nəut] замечать, обращать внимание (замечать, что пианист играет без НОТ)
notify ['nəutıfaı] объявлять, извещать (НОТЫ ФАльцетом объявлять)
notorious [nəu'tɔ:rıəs] известный (НАТО РЕЗко расправилась с известными людьми)
nuisance ['nju:sns] досада (НУ САНи развалились досада для купчихи)
nullah ['nʌlə] ручей, высохшее русло (НАЛОм плачу за ручей (Н.Р. о Волге))
nullify ['nʌlıfaı] аннулировать (НОЛИ в ФИнале аннулировали - НАЛИвАЙ)
numb окоченеть (труп НАМертво окоченел)
numb [nʌm] оцепенеть (НА Миг олень оцепенел)
nurse [nə:s] няня, медсестра (няня высмаркивает НОС)
nurture ['nə:tʃə] воспитание, обучение (обучение НЕЧЕтным числам)
nut [nʌt] орех (НАТрясти орехов)
nutritious [nju:'trıʃəs] питательный (вНУТРИ ШЕрСти питательные вещества)
nutshell ['nʌtʃel] ореховая скорлупа (НАТаЩИЛ ореховую скорлупу)
nuzzle ['nʌzl] нюхать, совать нос (НАЗЛо совать нос)
oafish ['əufıʃ] глупый, нескладный (АФИШу глупый прочитать не может)
oak [əuk] дуб (дуб ОКован цепью)
oar [ɔ:] весло (ну Очень тяжелое весло)
oat [əut] овес (ОТкуда ты овес украл)
oatmeal ['əutmı:l] овсяная каша, овсяная крупа (ОТ МИЛой овсяной каши бэрримор отказался)
obdurate ['ɔbdjurıt] черствый, упрямый (с упрямого покупателя ОБДИРАЮТ кожу)
obese [əu'bı:s] тучный, полный, жирный (друг ОБИЖается когда я его называю - эй толстый)
obey [ə'beı] слушаться, повиноваться (УБЕЙ меня но слушаться не буду)
objective [əb'dʒektıv] цель, задача (ОБЖегся на задаче при достижении цели)
oblige [ə'blaıdʒ] обязывать, заставлять (ОБЛОЖили налогами и заставили платить)
oblique [ə'blı:k] косой, наклонный (ОБЛИт наклонный склон детской горки)
oblivion [ə'blıvıən] забвение, забывчивость (ОБЛЕзлый ВАНдам стал забывчивым)
obscure мрачный, темный, тусклый (ОБШКУрили камеру ложками но она осталась мрачной)
obscure [əb'skjuə] мрачный, темный, тусклый (ОБ СКУлу ударили и потемнело в глазах)
observe [əb'zə:v] наблюдать (ОБЗЫВает наблюдая с забора)
obsess [əb'ses] мучить, овладеть, обуять (паук сначала овладел мухой а потом ОБСАСывать стал)
obstacle ['ɔbstəkl] препядствие (ОБ СТЕКЛо в препядствие муха долбанулась)
obstinate ['ɔbstınıt] упрямый (ОБ СТЕНку лбом я бьюсь упрямо)
obtain [əb'teın] добывать, приобретать (ОБТОм Надо приобретать)
obvious ['ɔbvıəs] очевидный (ОБВЯЗали вокруг столба очевидно съедят)
occasion [ə'keıʒən] событие (ОКЕЙ ЖЕНу в баню приводи это будет событие)
occur [ə'kə:] происходить (от ОКУРка произошел пожар)
odd [ɔd] странный, необычный (ОДеты туземцы необычно (если одеты вообще :)))
oddly ['ɔdlı] странно, чудно (чудная ОДа ДЛИнная)
odour ['əudə] запах, аромат, привкус (ОДЕжда с запахом духов)
off [ɔf] прочь (прочь из АФгана)
offence [ə'fens] обида, оскорбление (обида на ОФИЦера был ну как настоящий полковник)
often ['ɔfn] часто (А ФЕН сгорает часто)
offer ['ɔfə] предлагать, предложение (предложили кОФЕ)
ogle ['əugl] влюбленный взгляд (ОГЛобли заворачивай! - получил ответ не гляди влюбленным взглядом коли пути нет)
oil [ɔıl] масло (ОЛадушки с маслом)
olio ['əulıəu] смесь, мешанина (ОЛИ Опять смешались)
ominous ['ɔmınəs] зловещий (ОМар зловещий с шумом корабль тянет в воду)
onion ['ʌnjən] лук, луковица (чистил лук ОН? НЕ ОН!)
only ['əunlı] только, единственный (ОН ЛИлипут единственный в цирке)
onset ['ɔnset] атака, нападение, начало (ОН СЕТи атаковал и рвал (сазан))
onward ['ɔnwəd] вперед, продвигающийся дальше (ОН ВОДяной и продвигается по болоту вперед)
oof [u:f] деньги, богатство (У Финансиста деньги в обороте)
ooze [u:z] липкая грязь, ил (УЗник долговой ямы по горло в грязи)
operate ['ɔpəreıt] работать, разрабатывать (ОПЕРА разрабатывает голос)
oppose [ə'pəuz] противиться, сопротивляться (ОПОЗориться боится и противится выходить)
option ['ɔpʃən] выбор (ОБШИл На выбор несколько подушек)
oral ['ɔ:rəl] устный, словестный (устно пересказывал а потом заОРАЛ)
oratory ['ɔrətərı] часовня, молельня (ОРАТОРЫ на часовне)
orb [ɔ:b] шар, сферическое тело (сферическое ОБлако)
order приказывать, приказ (приказ ОДЕться за 45 с)
order ['ɔ:də] порядок, последовательность (ОДЕжду приводить в порядок)
ordnance ['ɔ:dnəns] артиллерия (кляча ОДНА НеСла всю артиллерию)
ore [ɔ:] руда (Откопал руду)
orient ['ɔ:rıənt] восток, страны востока (ОРИЕНТир на восток)
origin ['ɔrıdʒın] начало, источник (ОРИГИНально начал старт упав лицом в источник)
ostler ['ɔslə] конюх (стоя на ОСЛЕ конюх моет своего коня)
ostrich ['ɔstrıtʃ] страус (как ОСТРИЧЬ страуса)
otter ['ɔtə] выдра (ОТТАщила выдра бревна)
oust [aust] вытеснять, выгонять (дьявол выгнал фАУСТа из своего союза)
outrage ['autreıdʒ] поругание, оскорбление (А УТРЕЧком устраивали поругание над ...)
outrageous [aut'reıdʒəs] оскорбительный, возмутительный (А У ТРАвы ЖУЕт Стебель возмутительный бык)
outstrip [aut'strıp] перегонять (в АУТ СТРИПтизершу перегнали)
overalls комбинезон (ОВен ОРАЛ - ОбВЕРнувшись комбинезоном)
overlap [,əuvə'læp] покрывать, перекрывать (ОВЕн ЛАПами перекрыл дорогу)
overlay ['əuvəleı] покрышка, покрывать (сОВЕ ЛЕЙ на крышу)
overtake ['əuvə'teık] догнать (О ВИТЕК догнал меня)
owe [əu] быть должным, быть в долгу (АУ кто нибудь мне должен деньги)
ownership ['əunəʃıp] собственность (ОН ШИПами защищал свою собственность)
ox [ɔks] вол, бык (бОКС среди быков)
oyster ['ɔıstə] устрица (насладись едОЙ С ТЕплой устрицей)
pad [pæd] подушка, подложить (ПАДать чтоб было помягче подушку не грех подложить бы)
paddle ['pædl] весло, лопасть (ПАДАЛи весла в лопасть турбины)
padlock ['pædlɔk] висячий замОк (ПАДЛА Какая сбила висячий замок на моем гараже)
pageant ['pædʒənt] инсценировка, маскарад (ПЕрю ЖЕНили на маскараде)
pageantry ['pædʒəntrı] великолепие (ПАЖ в ТРЕуголке великолепен)
paint [peınt] красить, краска (ПЕТух красит своих кур)
palaver [pə'lʌ:və] болтать, пустая болтовня (ПОЛОВИну урока проболтал)
pale [peıl] свая, ограда, кол (встал на ПОЛено а за оградой ПЕЛа смуглянка)
pall становиться утомительным (мыть ПОЛ утомительно)
pall [pɔ:l] надоедать (ельцин ПОЛ жизни всем надоедал)
palsy ['pɔ:lzı] паралич, парализовать (ПОЛЗИ упрямо даже если паралич)
pamper ['pæmpə] баловать, изнеживать (ПАМПЕРсами балуют уже домашних собачек)
pane [peın] оконное стекло, подокно (комп.) (под оконным стеклом ПЕНа)
pant [pænt] одышка, пыхтение (та женщина в ПАНТалонах страдает одышкой)
panther ['pænθə] пантера, леопард (ПЕНСИонер выгуливает пантеру)
pantry ['pæntrı] чулан (ПАН ТРИ девки в чулане закрыл)
parent ['pɜərənt] родитель (родители ПОРЯТ своих детей)
parity ['pærıtı] равенство (для равенства ПОРИТЕ и русских и негров)
parley ['pʌ:lı] конференция, переговоры, встреча (на переговорах жириновского ПОЛИвали грязью из шланга)
parlor ['pʌ:lə] гостинная (в ПАРЛАменте большая гостинная)
parse [pʌ:z] грамматический разбор (для грамматического разбора делают ПАССы руками)
partial ['pʌ:ʃəl] частичный, неполный, частный (ПАШет Луг неполный день)
participle ['pʌ:tısıpl] причастие (часть речи) (ПОДСЫПАЛ в текст причастий)
partition [pʌ:'tıʃən] разделение, отделение, ячейка (ПОТЕШНо разделяют торт)
party партия, партийный (ПОТЕрял веру в партию)
party ['pʌ:tı] вечеринка (ПОйТИ на вечеринку)
pass удовлетворительно (ПОСидел на экзамене и удовлетворительно сдал)
pass [pʌ:s] проходить, проезжать, пересекать (ПАССажиры проходите на свои места)
passer-by прохожий (ПЭССЭБАЙ прошел - гудбай)
passion ['pæʃən] страсть (ПОШлите На турнир меня страсть как люблю играть)
passionate ['pæʃənıt] страстный, пылкий, вспыльчивый (ПЕШЕход НАТура страстная)
passkey ['pʌ:skı:] отмычка (ПАрень СКИнул отмычку)
password ['pʌ:swə:d] пароль (ПОСВЕТил и спросил пароль)
past [pʌ:st] прошлое, прошлый (ПАСТи зверей прошлого)
pasture пастбище, выгон (ПОСЧИтали коров на пастбище)
pasture подножный корм (ПОСеял ЧЕловек подножный корм)
patch [pætʃ] пятно (ПЕЧатают пятна)
patchy пятнистый (в ПЕЧИ сидит пятнистый (цвета хаки) таракан-террорист)
path тропинка, дорожка (ПОСтелили дорожку)
patience ['peıʃəns] терпение (ПЕй ШИповник и терпи)
pastime ['pʌ:staım] приятное времяпрепровождение, развлечение, игра (ПОСТАвили Меня в игре на ворота)
pasture ['pʌ:stʃə] подножный корм, пастбище, выгон (ПОСеял ЧЕловек на пастбище подножный корм)
pat [pæt] хлопанье, шлепанье (хлопанье ПЕТард)
pat [pæt] как раз, точка в точку (ПЕТух ударил точно в темя)
patch заплатка, пластырь (пластырь ПЕЧет)
patchy ['pætʃı] пятнистый, неоднородный (в ПЕЧИ живут пятнистые тараканы)
path [pʌ:θ] тропа, тропинка, дорожка (на тропинке ПАСпорт потерял)
patio ['pætıəu] веранда (ПЕТИнА веранда)
pattern образец (образец ПАТЕНта)
pattern ['pætən] узор, рисунок (ПОТЯНуть с узора нитку)
pattern модель (на модель выдали ПАТЕНт)
paunch [pɔ:ntʃ] живот, пузо, брюшко (пузо как ПОНЧик)
paunchy ['pɔ:ntʃı] толстый с брюшком (толстый с брюшком полным ПОНЧИков)
pauper ['pɔ:pə] бедняк, нищий (бедняк с голой ПОПОй)
pause [pɔ:z] остановка, пауза (пауза перед ПОЗдравлением)
pave [peıv] мостить (ПЕЙ Водку под мостом)
paw [pɔ:] лапа, трогать лапой (ПОдай лапу)
pawn пешка (ПО Немногу двигал пешку)
pawn [pɔ:n] залог, заклад, закладывать, ручаться (под залог свадебное платье ПОНосить)
pay [peı] зарплата, оклад (ПЕЙ на всю зарплату)
payment ['peımənt] плата (ПЕЙ МЕНТ завтра зар плата)
pea [pı:] горох, горошина (ПрИнцесса на горошине)
peace [pı:s] мир, покой, мирный (ПИСк в честь заключения мира с котом)
peach ['pı:tʃstəun] персик (котов не ПИЧкают персиками)
peach [pı:tʃ] ябедничать, доносить (донесли на прометея и теперь орел клюет у него ПЕЧень)
peacock ['pı:kɔk] павлин (павлин ПИл КАК свинья)
peak [pı:k] слабеть, чахнуть (аккумулятор ослабел не ПИКает машина)
peal [pı:l] звон колоколов, трезвон (такой трезвон что оПИЛки сыпятся)
peanut ['pı:nʌt] земляной орех, арахис (ПИНАТь земляной орех)
pearl [pə:l] жемчуг, жемчужный (ПОЛожил жемчуг в раковину)
pease [pı:z] горох, гороховый (Принцесса ИЗувечена горошиной)
peck [pek] пища, еда (ПЕКарь приготовил еду)
peculiarity [pı,kju:lı'ærıtı] особенность (ПЕКУ ОЛАдушки с особенной ночинкой)
peek [pı:k] взгляд украдкой (взгляд украдкой на картину ПИКассо)
peel [pı:l] кожура (ПИЛой кожуру обдирал)
penalty ['penltı] наказание, взыскание (ПИНАют ТЕбя это наказание за плохо пробитый ПЕНАЛЬТИ)
pending ['pendıŋ] ожидаемый, в ожидании (сядь на ПЕНек и подожди ДЕНек)
penetrating ['penıtreıtıŋ] проникающий (ПЕНу ТРАТИл пожарный проникая струей в огонь)
perceive воспринимать (воспринимать ПОЗЫВы сердца)
perceive [pə'sı:v] ощущать (ощущать что ПАССИВ с активом не сойдется)
percussion [pə'kʌʃən] столкновение (после столкновения генералы ПОКАШИваясь расходились)
perennial [pə'renjəl] вечный, неувядаемый (ПИРАНЬЯ ЕЛа вечно)
perfect ['pə:fıkt] совершённый (совершенно ПОФИГ)
permanent ['pə:mənənt] постоянный, неизменный (ПОМАНИТ жить к себе постоянно)
permission [pə'mıʃən] разрешение (разрешили стрелять ПО МИШЕ (олимпийскому))
persevering [,pə:sı'vıərıŋ] настойчивый, упорный (ПАСИ ВОРОН настойчиво)
persist [pə'sıst] упорствовать (упорно работать ПО СИСТеме)
personality [,pə:sə'nælıtı] личные свойства, индивидуальность (ПЕРСОне НАЛИТО за личные свойства)
persuade [pə'sweıd] убедить, уговорить (рыбак убедил ПОСмотреть в ВЕДро)
pertain [pə:'teın] относиться, принадлежать (ПУТ'ИН относится к категории нерешительных)
peruke [pə'ru:k] парик (парик скатился ПО РУКе)
peruse внимательно читать (внимательно читать ПО РУСски)
peruse [pə'ru:z] внимательно читать (внимательно читать древний паПИРУС)
perverse [pə'və:s] своенравный, капризный (ПОВЕЗ капризного ребенка в лес к страшному бабаю)
pervert ['pə:və:t] извращенный человек (ПО ВЕТру трусами размахивает извращенный человек)
pest [pest] паразит (паразит с ПИСТолетом)
petal ['petl] лепесток (лепесток круглый как ПЕТЛя)
phone [fəun] телефон (около телефона приемник ФОНит)
pick собирать (собирать ПИКи (или ПИКающих цыплят))
pick [pık] собирать, срывать (ПИКой срывал плоды с дерева)
picks on придираться (ПИКадор к СОНному быку придирался)
pie [paı] пирог, пирожок (ПОЕм пирога)
pile куча (сПАЛили кучу сена)
pile [paıl] складывать, громоздить (ПОЛенья складывал у забора)
pillar ['pılə] столб, колонна (ПИЛОй спилили столб)
pillow ['pıləu] подушка (ПИЛОЙ подушку распилил)
pin [pın] булавка, прикалывать (ПИоНеру прикалывают звездочку на грудь)
pinch [pıntʃ] ущипнуть, щипок (у ПИНЧера отщипывают хвост и уши)
pine сосна (ПАНамкой закрыл сосну)
pine [paın] чахнуть, томиться (ПАНочка зачахла)
pineapple ананас (ПОЕм в НЕПАЛе сочные ананасы)
pineapple ['paın,æpl] ручная граната (ПАртизан НЕ ПаЛи гранаты)
ping [pıŋ] свист, свистеть (по сПИНе хлыстом со свистом)
pink розовый (потри розовую сПИНКу)
pink [pıŋk] прокалывать, протыкать (протыкать ПЕНКу в молоке)
pique [pı:k] размолвка, обида (размолвка на ПИКнике)
pit [pıt] яма (в яме сПИТ ПИТон)
pitch ['pıtʃ,ındıkeıtə] спорт площадка (ПЕЧенье спорт площадка для муравьев)
pitch [pıtʃ] смола, деготь (сПИЧкой зажег смолу)
pity ['pıtı] жалость, сожаление, жалеть (сПИТИ на лекции какая жалость)
placate [plə'keıt] умиротворять, успокаивать (успокаивать: Не надо ПЛАКАТЬ)
place [pleıs] место, помещать, размещать (в этом месте ПЛЕСкалась рыба)
plague [pleıg] чума, бедствие, мор (бедствие - это ПЛЕмя Горилл зараженных чумой в городе)
plain ясный, очевидный, понятный (очевидно в ПЛЕН брать не будут)
plain [pleın] жаловаться, сетовать, хныкать (я в ПЛЕНу а хныкает надзиратель)
plainly ['pleınlı] ясно, просто (ПЛАН простейший, ясный)
plait [plæt] коса, заплетать (ПЛЕТеная коса)
plane самолет (ПЛЕНные угнали самолет)
plane [pleın] плоскость, плоский, скользить, планировать (ПЛАНировать на плоскую равнину)
plane ['pleındʒı'ɔmıtrı] рубанок, строгать (ПЛЕНный строгает рубанком гроб)
plea [plı:] оправдание, довод (ПЛИ убили без оправдания)
pleat [plı:t] складка (ПЛИТы земной коры круша одна другую образовывали складки)
plenty ['plentı] избыток, изобилие (ПЛЕНный ТЫ и в камере избыток заключенных)
plight [plaıt] бедственное положение (ПЛАТа за сражение бедственное положение)
plot [plɔt] участок земли (ПЛОТ вытащили на землю)
plotter ['plɔtə] заговорщик (ПЛОТИ выкуп заговорщик)
plough [plau] плуг (ПЛАВает в болоте плуг наш супернужный)
plug [plʌg] затычка, пробка, затыкать (ему затыкали рот а он ПЛАКал)
pointer ['pɔıntə] указатель, указание (ПОИНТЕресуйся значением этого указателя)
pokey убогий, тесный (в убогой квартире только ПОлКИ с ПАУКами)
poll [pəul] список избирателей, голосование (списки избирателей ставили на ПОЛ т.к. очень много)
polling ['pəulıŋ] голосование (по ПОЛу ЛЕНивые ползли на голосование)
pool бассейн (ПУЛей нырнул в бассейн)
pool [pu:l] лужа (ПУЛи сыпались в лужу)
poop [pu:p] корма (кораб.), захлестывать водой (на корме корабля стоит деревянная дева и вода захлестывает ее по ПУП)
popple ['pɔpl] плеск, плескаться (ПОПЛавать и поплескаться)
portable ['pɔ:təbl] переносной, разборный (ПОрт ТО БЫЛ разборный)
portion ['pɔ:ʃən] часть, доля (ПОРШЕНь часть механизма)
portmanteau [pɔ:t'mæntəu] чемодан (чемодан ПОД МЕНТОм)
pose [pəuz] принимать позу (ПОЗно принял позу)
position [pə'zıʃən] ставить, помещать (кай метов ставит подружку в ПОЗИШН)
postpone [peust'pəun] откладывать, отсрочивать (ПОСТой ПОНи - отложи выезд)
potato [pə'teıtəu] картофель (ПОТЕрял ТОлченую картошку)
potent ['pəutənt] сильный, мощный (сильная ПОТЕНция)
potter гончар (ПОТЕет гончар за работой)
potter ['pɔtə] работать лениво, лодырничать (мастер ПОТЕет подмастерье лодырничает)
pottery ['pɔtərı] гончарные изделия (ПОТРИ гончарные изделия в одном из них джин)
pouch [pautʃ] мешочек (ПАУЧки в мешочке)
poultry ['pəultrı] домашняя птица (ПОЛ ТРИ домашних птицы испачкали)
pour [pɔ:] лить, разливать (ПОйло свиньям разливать)
powder ['paudə] порошок, пыль, пудра (тараканы ПОУДИрали в пыль)
prank шалость, выходка, проделка (шалун ПРОНиК в музей)
practise ['præktıs] заниматься (ПРАКТИкой полезно заниматься)
praise [preız] хвалить (ПРИЗ отдай хвали быстрее)
prank [præŋk] крикливо одеваться, разряжаться (ПРОНИК в костюмерную и начал наряжаться)
pray [preı] молиться (ПРИЙти помолиться)
preacher ['prı:tʃə] проповедник (прихожане ПРИЧЕсывают проповедника)
precarious [prı'kɜərıəs] ненадежный, случайный (ПРИ КАРИЕСе зубы ненадежны)
precede [prı'sı:d] предшествовать (ПРИСЯДем - предшествует дорожка)
preceding [prı:'sı:dıŋ] предыдущий (ПРИСЕл немного отдохнуть и стал он предыдущим)
precious ['preʃəs] драгоценный (ПРЕССовать драгоценный камень)
precipice ['presıpıs] пропасть, обрыв (в пропасть ПРОСЫПалИСь камни)
precise [prı'saız] точный (ПРИСОбачил точно)
precision [prı'sıʒən] точность, четкость, аккуратность (ПРОСИ ЖИЗНи аккуратно)
preclude [prı'klu:d] устранять, предотвращать (предотвращать ПРИКолачивание ЛЮДей на кресте)
predecessor ['prı:dısesə] предшественник (ПРИДИ СО Своей бутылкой как твой предшественник)
predict [prı'dıkt] предсказывать (ПРОДИКТовал вдохновенный кудесник предсказание)
prefer [prı'fə:] предпочнение, предпочитать (коты жить предпочитают ПРИ ФЕрме)
premise ['premıs] предпосылка (есть предпосылка что ПРЕМьера ИСкалечат)
premonition [,prı:mə'nıʃən] предупреждение, предчувствие (предчувствие что ПРИМАНИШЬ Налима)
prepare [prı'pɜə] готовиться (готовились к балу чтобы быть ПРИ ПАРАде)
presage ['presıdʒ] предзнаменование (ПРОСОЧились предзнаменования о конце света)
prescribe [prıs'kraıb] предписывать, прописывать (предписание разводить ПРЕСных КРАБов)
presence ['prezns] внешний вид (ПРЕЗЕНтер Содержит внешний вид товаров)
preserve сохранять, консервировать (сохранять ПРЕЗЕРВатив на память)
preserve [prı'zə:v] консервы, варенье (ПРИнцессу ЗАВлекал вареньем)
pressure ['preʃə] давление, воздействие, нажим (ПРОШУ не оказывать давление)
presume [prı'zju:m] полагать, предполагать (предполагать ПРЕЗУМцию невиновности)
pretender [prı'tendə] притворщик, лицемер (лицемер выбился в ПРЕТЕНДЕнты)
pretty хороший, значительный (ПРИТчу хорошую слышал о значительном геройстве)
pretty ['prıtı] красивая, прелестная (ПРИДИ ко мне красивая, ПРИДИ ко мне прелестная)
prevail [prı'veıl] преобладать (преобладали негры их ПРИВАЛило большинство)
prevent [prı'vent] предотвращать, предупреждать, препядствовать (ПРИВИНТили христа препядствуя побегу)
previous ['prı:vjəs] предыдущий, ранее, прежде (ПРИ ВЪЕЗде прежде заплати)
prey [preı] добыча (у добычи ПРОЕдают глаза и кишки)
price [praıs] цена, оценивать (ПРОСил сбросить цену)
prick [prık] укол, колоться, шип (ПРЫГ на шип)
pricker ['prıkə] шило, дырокол (ПРИКОлол шилом)
pride [praıd] гордость (вожак гордость ПРАЙДа)
priest [prı:st] священник (к умирающему ПРИСТавили священника)
primary ['praımərı] первостепенный, главный (ПРОМЕлИ главную улицу)
principal ['prınsəpəl] главный (ПРИНЦ главный)
prior (to) ['praıə] раньше, прежде, до (раньше мы ПРОЕдали всю стипендию в кабаках)
pristine ['prıstaın] чистый, нетронутый (чистой КРИСТИНа была нетронутой)
privy частный (ПРИВЕли частного детектива)
privy ['prıvı] тайный (в частной больнице ПРИВИвки делаются тайно)
proceed [prə'sı:d] продолжается (продолжали ПРОСИТЬ свободу)
procurement [prə'kjuəmənt] обеспечение (ПРОКУРЕнный МЕНТ обеспечил пайкой)
prominent ['prɔmınənt] выдающийся (ПРО МИНы только разговаривал выдающийся минер)
promise ['prɔmıs] обещание (ПРО МИСку кот отчаянно мяукал обещания)
promote [prə'məut] способствует, продвигает (ПРОМОТание денег способствует разорению)
propel [prə'pel] продвигать вперед, толкать, двигать (ПРОПЕЛи и двинулись вперед)
proper ['prɔpə] присущий, правильный (ПРОПЕли правильно)
prophecy ['prɔfısı] пророчество (Алиса дала всему классу пророчество о ПРОФЕССИиях)
pros за (за ПРОЗаика заступись)
prosper ['prɔspə] процветать (на ПРОСПЕкте процветает бизнес)
prove [pru:v] подтверждать (ПРАВду говорю я подтверждаю кровью)
proverb ['prɔvəb] пословица (ПРОВОрачивает пословицы)
provoke вызывать, провоцировать (ПРОВОКатора вызвали на допрос)
provoke [prə'vəuk] вызывать (индюк ПРО ВОлКа вспомнил и вызвал его на бой см. invoke)
prowl [praul] бродить, рыскать (бродил ПРОЛесками)
proxy ['prɔksı] доверенность, полномочие, доверенное лицо (ПРОКУСИ дыроколом все доверенности)
prudent ['pru:dənt] осторожный, благоразумный (в ПРУД заходи осторожно)
prune [pru:n] обрезать, подрезать (ПРОНыра обрезал цветы на клумбе)
psalm [sʌ:m] псалом (САМ пью и сам гуляю САМ себе псалом читаю)
puberty ['pju:bətı] половая зрелость (ПЬЮ БЕТТИну половую зрелость)
puff [pʌf] разг. жизнь (оборвана жизнь ПАВки морозова (в 14 лет))
puke [pju:k] рвота, тошнота (когда он ПУКал всех тошнило)
pull [pul] натягивать (натянул ПУЛовер)
pulled off [puld] справился, добился (ПУЛями ОФицер справился с врагами)
puppet show ['pʌpıt] кукольный театр (ШОУ где ПАПЫ игрушки)
pure [pjuə] чистый, простой (ПЬЮ Я из колодца чистую водицу)
purple ['pə:pl] пурпурный, багряный (ПОПЛакал вампир пурпурными слезами)
purpose ['pə:pəs] цель, намерение (цель ПОПА Зейнаб)
purse [pə:s] кошелек (кошелек нес ПЕС)
pus [pʌs] гной (на ПОСтель лился гной)
push [puʃ] толчок, удар, толкать, проталкивать (ПУШка толкает ядра)
put класть, положить (положить на ПУТану доллар)
put across успешно завершить (ПУТАна в КРОСсовках успешно завершила работу)
put forward выдвигать, предлагать (положил шашку вперед то есть выдвинул фигуру)
put off [put] мешать, отвлекать (ПУТин АФкает по телевизору отвлекает от работы)
put on надевать (ПОТОНул надев он латы и железны сапоги)
puzzle ['pʌzl] загадка, головоломка (ПОЗЛей будь и решишь загадку)
pyre ['paıə] погребальный костер (погребальный костер ПОЕдает тело)
quasi ['kwʌ:zı] якобы, как будто (якобы КВИтанцию ЗАЙцы сгрызли)
quater четверть, делить на четыре части (КаВОТА четвертовали)
quay [kı:] причал, набережная, мол (КИтаец плывет к причалу но его отталкивают багром)
queasy ['kwı:zı] вызывающий тошноту, недомогание (К ВИЗЕ у таможенника тошнота)
queen [kwı:n] королева, ферзь (К ВИНу подавайте королеву)
quell [kwel] подавлять (страх, сопротивление) (подавить страх К ВЕЛикану)
query ['kwıərı] вопрос, вопросительный знак (эта дверь К ВЕРЕ? ставим на ней вопросительный знак)
quest [kwest] поиски, разыскивать (разыскивать КВАкающую СТаруху (бывшую царевну-лягушку))
queue [kju:] коса (волос), очередь, заплетать косу (К Югу очередь девочек с косичками)
quick [kwık] быстрый, скорый (скорый поезд К ВИКе)
quiet ['kwaıət] тихий (КВАкаЮТ лягушки тихо и спокойно)
quill [kwıl] птичье перо (выгнал кур но К ВИЛам налипли птичьи перья)
quip [kwıp] острота, эпиграмма (К ВЫПивке острой скажи эпиграмму (сатир. стих))
quiz насмешка, шутка (шутка привела К ВИЗгу)
quiz [kwız] проверка знаний, опрос (К ВИЗитерам на опрос)
quod [kwɔd] тюрьма (К ВОДе сбежали из тюрьмы)
quotient ['kwəuʃənt] частное (результат деления КВАША)
rabbet ['ræbıt] желобок, выемка (скульптор РАБОТал над выемкой)
rabbit ['ræbıt] кролик, охотиться на кролика (РОБОТ на батарейках это кролик)
raccoons еноты (РАКи не еноты шкурки с них не снимешь)
race [reıs] состязание, гонка, погоня (погоня за РЕЙСом)
rack [ræk] рама, подставка, кормушка, вешалка (в РЕКе стирали вешалку с одеждой)
rage [reıdʒ] гнев, ярость (РЕЖет в ярости кожу на ленты)
rail [reıl] ругаться, браниться (ельцин ругался когда ложился на РЕЛьсы)
raise [reız] возбуждать, поднимать (РАЗдетые женщины возбуждают)
ram [ræm] баран (РАМу выбил баран)
random ['rændəm] случайный, беспорядочный (РАНил ДОМ случайный снаряд)
range предел, размах (американские станции РЕЙНДЖер с размахом используются на всех планетах)
range [reındʒ] ряд, линия (РЕЙНДЖеры бежали по линии)
ransom ['rænsəm] выкупать, выкуп (выкупАть мальчика с РАНЦЕМ)
rapt [ræpt] восхищенный, в восторге (РЕПку Тянули с восторгом)
rapture ['ræptʃə] восторг, восхищение (РАБ ЧЕрнокожий красотой восторгался)
rascal ['rʌ:skəl] мошенник (мошенник РыСКАЛ по карманам)
rash [ræʃ] сыпь (РЕЖь кожу - на ней сыпь)
rasp [rʌ:sp] дребезжание, скрежет (РАСпрашивать дребезжащим голосом)
rate [reıt] норма, ставка, тариф, процент (ставки на лошадь с РЕЙТингом высоки)
rather скорее, лучше (лучше заРАЗУ скорее истребить - сиб язву)
rather ['rʌ:ðə] скорее, лучше (мой сайт в два РАЗА лучше других)
ratio ['reıʃıəu] соотношение (РЕШка соотношение 50 на 50)
rave [reıv] бредить (бредил РЕВаншем)
ravishment ['rævıʃmənt] изнасилование (тРАВИШЬ МЕНТов за изнасилование)
razor ['reızə] бритва (РАЗОвая бритва)
reach [rı:tʃ] достигать, протягивать (с РЕЧевкой мы достигнем цели)
react [rı'ækt] реагировать, воздействовать (реагировать на появление РЕАКТивного самолета)
ready ['redı] готовый, готовить (РОДИтели готовят детей в школу)
real [rıəl] действительный, реальный, настоящий (РЕАЛист реально оценивает настоящее)
realign [,rı:ə'laın] перестраивать (РЕАктивный ЛАЙНер перестраивали против угонов)
reason ['rı:zn] повод, причина (по этому поводу наРЕЗАН огурчик)
rebut [rı'bʌt] давать отпор, отражать (оРИ БАТька ура и мы дадим отпор)
rebel ['rebl] бунтовщик, мятежник, восставать (РАБ БЫЛ мятежный спартак)
rebellion [rı'beljən] восстание (восстание РАБов)
recall [rı'kɔ:l] вспоминать, припоминать (РЕКУ припомнить родную)
receipt [rı'sı:t] получение (получение РЕЦЕПТа)
receive [rı'sı:v] получать (получать кРАСИВые открытки)
recess [rı'ses] углубление, ниша, тайник (пРИСЕСть в тайник)
reciprocal [rı'sıprəkəl] взаимный (взаимный РЕЗкий ПРОКОЛ двух колес)
reckon ['rekən] считать, подсчитывать (РЕЙГАН подсчитывал зарплату)
reclaim [rı'kleım] исправлять, восстанавливать (восстановили показ РЕКЛАМ)
reconsider ['rı:kən'sıdə] пересматривать (заново) (РЕЙГАН СИДЕл и пересматривал свои фильмы)
record ['rekɔ:d] запись, документ, пластинка (запись в книгу РЕКОрДов)
recruit [rı'kru:t] новобранец, рекрут, набирать в армию (РЕКРУТ 15летний лысый пришел как новобранец)
rectangle ['rek,tæŋgl] прямоугольник (от прямоугольника гРЕК ТЕНь на ГЛаз нарисовал)
rectification [,rektıfı'keıʃən] исправление, очистка (РЕКу ТИФозную КОнеШНо очистим)
rectory ['rektərı] дом приходского священника (РЕКа ТАРаном разрушила дом приходского священника)
red [red] красный (красный РЕДис)
redbreast ['redbrest] малиновка (птица) (теперь РЕДко в БРЕСТ залетают малиновки)
reduce [rı'dju:s] уменьшать, понижать (уменьшили громкость РАДио)
reed [rı:d] камыш (майн РИД заблудился в камыше)
reek [rı:k] пар, дым, чад (снял паРИК и пар пошел)
refer [rı'fə:] ссылаться, отсылаться (ссылаться на РЕФЕРи - судья всегда прав)
refine [rı'faın] очищать (РАФИНад очищенный сахар)
reflect [rı'flekt] отражать (матросы РИФы ЛОКТями отражали)
refugee [,refju:'dʒı:] беженец, эмигрант (РЕВет УЖаленный беженец)
refusal [rı'fju:zəl] отказ (от девушки отказ РЕВУ ЗАЛизывая раны)
regal ['rı:gəl] королевский, царственный, царский (пРЫГАЛ королевский сын (на женщин))
regard взгляд, внимание (РЕГАТа приковывала внимание так как в ней учавствовали мертвецы)
regard [rı'gʌ:d] уважение (бРИГАДа братанов заслужила уважение)
regiment ['redʒımənt] вводить строгую дисциплину (РЕЖЕМ МЕНТов за строгую дисциплину на зоне)
regret [rı'gret] сожаление, раскаяние, печаль (РИс ГРЕТь к сожалению не на чем)
rehearsal [rı'hə:səl] репетиция (оРЕХИ СОЛили на репетиции для никиты михалкова)
reject ['rı:dʒekt] отказать, отвергать, забраковать (РИсковать ДЖЕК отказался)
rejection [rı'dʒekʃən] отказ (РЕЖЕт хлеб мелкими кусочками отказывая себе в еде)
relay [rı'leı] эстафера (в эстафете РЕзвые ЛАЙки)
release [rı'lı:s] освобождение, выпустить (РЕзвых ЛИС выпустили на свободу)
relent [rı'lent] смягчаться (от РЕпеЛЕНТа комары смягчаются)
reliable [rı'laıəbl] надежный (РЕЛЕ надежны)
relieve оказывать помощь (пеРЕЛИВ крови это оказание помощи)
relieve [rı'lı:v] облегчать, освобождать (РЕЛЬЕФ мышц не облегчал нагрузок)
relish ['relıʃ] вкус, привкус, приправа (РЕбенка ЛИШили языка чтобы он не чувствовал вкуса)
rely [rı'laı] полагаться, доверять (пеРЕЛАЙ начнется если то доверяй собакам)
remand [rı'mʌ:nd] арестованный (в РЕшетку МАНДарин просунули арестованному)
remedy ['remıdı] лекарство (в РИМ ИДИ купить лекарство)
remember [rı'membə] помнить (помните что РЕМЕнь БЕлый)
remind ['rımaınd] напоминать (напоминать про РЕМОНТ)
remiss [rı'mıs] невнимательный, небрежный, вялый (аРАМИС небрежно выкинул платок)
remorse [rı'mɔ:s] угрызения совести, раскаяние, жалость (РЕМОнт Сосед сделал в итоге угрызения совести)
render ['rendə] отдавать (РОНДО отдай освежить дыхание)
rent [rent] разрез, дыра, щель (пРИНТер выкинул в дыру)
repeal отмена, отменять (суфлер захРИПЕЛ и спектакль отменили)
repeal [rı'pı:l] отмена, отменять (ельцин пеРЕПИЛ и отменил встречу)
repel отталкивать, внушать отвращение (пеРЕПИЛ и к водке отвращение)
repel [rı'pel] отражать атаку (РАПиры с лязгом звоном атаку отражают)
replenish [rı'plenıʃ] пополнять, наполнять (РЕПку ЛЕйками наполнили)
reply [rı'plaı] ответ (хРИПло ЛАЙала в ответ)
report [rı'pɔ:t] отчет, доклад (РАПОРТовать что отчет готов)
repository [rı'pɔzıtərı] склад, хранилище (лезешь в склад РЕПУ ЗАТЕРИ углем)
repulsive [rı'pʌlsıv] отталкивающий, омерзительный (тРЕПАЛ СОВетский флаг омерзительный гитлер)
reqest запрос (запрос на РЕКомендованный ВЕС загрузки лифтов)
requires требуется (РЕКА РАЗдеться требует)
rescue ['reskju:] спасение, избавление, спасательный (РЕЗКо с Юга показался спасательный вертолет)
resemble [rı'zembl] походить, иметь сходство (РИсовал ЗЕМЛю похоже)
reserve [rı'zə:v] заказать (заказать пивка для пополнения РЕЗЕРВа)
resistance [rı'zıstəns] сопротивление, противодействие (сопротивление РЕЗИСТоров при последовательном соединении увеличивается)
resolution [,rezə'lu:ʃən] разрешение (РЕЗАЛ УШИ по разрешению минздрава)
resolve [rı'zɔlv] решать (РЕЗать решил он аппендикс)
response [rıs'pɔns] ответ, реакция (съел РИС ПОНоС в ответ)
respond [rıs'pɔnd] отвечать (РИСовал ПОДруге ответ фиг вам)
rest [rest] остаток, остальное, оставаться (оставшихся аРЕСТованных расстреляли)
resume [rı'zju:m] возобновлять (РЕЗкий УМ возобновил свою работу)
retard [rı'tʌ:d] замедлять (РОТА замедлила шаг)
retort [rı'tɔ:t] возражение (РЕзать ТОтТ? возражение!)
retreat уединение, убежище (РЕзво ТРИТон шмыгнул в убежище)
retreat [rı'trı:t] отступление, отход (тРИ ТРИТона отступали)
retire [rı'taıə] уходить, оставлять (РЕТИРовался - ушел)
retrieve [rı'trı:v] исправлять, спасать (каРЕТу от взРЫВа спасли)
reveal открывать, раскрывать (с РЕВом РЕВИт открываю)
reveal [rı'vı:l] обнаруживать (мальчик заРЕВЕЛ когда обнаружил что он один)
revelation [,revı'leıʃən] открытие, откровение (откровенно РЕВЕЛИ ШИНшиллы на открытии своего 1 альбома)
revenue ['revınju:] годовой доход (РЕВ от подоходного налога на годовой доход)
revolve [rı'vɔlv] вращаться (в РЕВОЛЬВере вращается барабан)
rewind перемотка (РЕВет кассета при перемотке)
rhino ['raınəu] носорог (РАНО встает носорог поэтому и зевает)
rib [rıb] ребро, борозда (из РЫБы ребра выпирают)
ribald ['rıbəld] неприличный, похабный (пРИБАЛДел я уже сказал похабный гость)
ride [raıd] прогулка, поездка, езда (верхом) (открыли РАЙ Для прогулки конников)
ridicule ['rıdıkju:l] высмеивать, поднимать на смех (поднимать на смех дамочку в одних панталонах и с РИДИКЮЛем)
rifle ['raıfl] ружье, винтовка (в РАЙ попал Фашист с ружьем)
rig [rıg] проделка, проказа (проделки в РИГе)
rigorous ['rıgərəs] строго, тщательно (в РИГЕ РОСсиян строго и тщательно обыскали)
rind [raınd] кора (РАЙ На Дереве в коре)
ripe [raıp] зрелый (из РАЯ Принес зрелые яблочки)
rival ['raıvəl] соперник, конкурент (РАЙ ВЕЛ борьбу за души со злостным конкурентом)
rob [rɔb] отнимать, лишать (РОБот отнял у меня 2 копейки)
roil [rɔıl] мутить, взбалтывать (РОта ИЛ мутила в речке)
roll [rəul] катиться, вертеться, вращаться, свертывать, завертывать (катиться на РОЛиках)
rolling ['rəulıŋ] вращающий (РОЛИк вращается)
rope [rəup] канат, веревка (по РЕке УПлыл канат)
rose [rəuz] поднялся (РОЗа поднялась согретая солнцем)
rosin ['rɔzın] смола, канифоль (РОЗЫ Насадили в канифоль)
roster ['rəustə] список (список по РОСТУ)
rot [rɔt] вздор, нелепость (РОТ говорил вздор)
rotten ['rɔtn] гнилой, испорченный (РОТ Негра гниет)
rough [rʌf] грубый (жиРАФ)
rout [raut] разгром, поражение (разгром королевской РАТи (Шалтай-болтай))
route [ru:t] маршрут, курс, путь (по маршруту не пройти везде сРУТ)
routine [ru:'tı:n] определенный (повседневная РУТИНа это определенная работа)
row ряд (РОвные ряды)
row [rəu] гребля, грести (грести в РОв)
royal ['rɔıəl] королевский, великолепный (королевский танец под РОЯЛь (ем))
rub потирать (РАБочие руки потирают)
rub [rʌb] затруднение, помеха (старый РАБ помеха)
rubbish ['rʌbıʃ] мусор (РАБЫ загружали в РОБотов мусор)
rubble ['rʌbl] булыжник (РАБ БЫЛ с булыжником)
ruck складка (РАК разравнивает складки)
ruck [rʌk] толпа, давка (РАКов давят в бочку)
rudder ['rʌdə] руль (руль на РАДИо (регулятор громкости))
ruddy ['rʌdı] румяный, красный, цветущий (РАДИст красный от напряжения)
rude [ru:d] резкий, грубый (грубые люди РУДу добывают)
ruff [rʌf] ерш (рыба) (штРАФ за ловлю ерша)
ruin [ruın] гибель, губить, руина (гибель под РУИНами)
rule [ru:l] правило, управлять (РУЛь для управления машиной)
ruler ['ru:lə] линейка (в РУЛЕтке линейка)
rumble ['rʌmbl] грохот (РАМу Бросаю на землю с большим грохотом)
rumor слух (слух что РУгаются МАтом)
run бег, бегать (РАНо выбежал на пробежку)
run across [rʌn] встретиться (бежал я КРОСС и встретился со снежным человеком)
rung [rʌŋ] ступенька, перекладина (РАНеный ползет по ступенькам)
rusk [rʌsk] сухарь (РАСКолол сухарь коленом)
rust [rʌst] ржавчина, ржаветь (РАСТащили ржавый металлолом)
rustle ['rʌsl] шелест, шорох (РАССЛедовали с шорохом ползая в мусорном баке)
rural ['ruərəl] сельский (РУкав РЕмонтника сельского)
rye [raı] рожь (для РАЯ заказали рожь)
sack мешок (СЕКрет в мешке деда мороза)
sack [sæk] грабеж, грабить (СЕКты грабят людей)
sacrifice ['sækrıfaıs] приносить в жертву, жертвовать (сокрыли face и принесли в жертву)
sad [sæd] печальный, унылый, жалкий (в СЕДле унылый едет)
safely ['seıflı] благополучно (СЕЙФ ЛИ взломать и благополучно деру дать)
sagittarius [,sædʒı'tɜərıəs] стрелец (САГИТИРовал стрелец на охоту)
salient ['seıljənt] основное (САЛО основная еда для хохла)
salvage ['sælvıdʒ] спасение имущества (САЛо ВИЖу спасает несчастный хохол)
salve [sʌ:v] мазь (мази СОВок на лечение)
sane [seın] нормальный, разумный (в СЕНтябре разумный идет в школу)
sank [sæŋk] погружался (САНКи погрузились под лед)
satisfactory [,sætıs'fæktərı] удовлетворительный (САДИСЬ ФЕдя удовлетворительно)
saturation [,sætʃə'reıʃən] насыщение (полное небо САТУРнов)
savage ['sævıdʒ] дикарь (СОВ Жарил дикарь)
savior ['seıvjə] спаситель, избавитель (СОВа ИА спасла подарив хвост)
savoury ['seıvərı] вкусный, аппетитный (ВСЕЙ ВАРИ компании вкусный обед)
saw пила (СОВа напилась водки пилить она собралась)
saw [sɔ:] пословица, поговорка (СОлдатская поговорка)
scamp [skæmp] мерзавец (С КЕМ Пил мерзавец)
scandal ['skændl] злословие, сплетни (не СКАНДАЛь это сплетни)
scarcely ['skɜəslı] едва, вряд ли (СКОСИЛИ всю траву? вряд ли)
scare пугать, отпугивать (СКАльпы на СКАле отпугивают)
scare [skɜə] пугать, отпугивать (СКЕлет пугает девушку)
scarf [skʌ:f] шарф (на СКАФандре шарф)
scatter разбрасывать (СКАТЕрть разбросали по длинному столу)
scatter ['skætə] рассеиваться, развеивать (СКАТЕрть самобранка рассеялась - исчезла)
scene [sı:n] место действия, сцена (СИНее море - театр военных действий)
schedule ['ʃedju:l] список, перечень, каталог, план (ШЕДевры УЛучшали (реставрировали) по плану)
scissors ['sızəz] ножницы (ножницами СИдеть ЗАСтавил)
scold [skəuld] ругать, отчитывать (СКАЛкой Дралась и ругалась при этом)
scoop [sku:p] порция, брать, забирать (у СКУПого порцию забирать)
scope кругозор, размах, сфера действий (Саня КОПает с размахом)
scope [skəup] кругозор, размах, сфера действий (СКУПить все сферы действия в бизнесе)
scope границы, рамки (СКОПом прут через границы наши эмигранты)
scorch [skɔ:tʃ] ожог, опалять, выжигать (СКАЧи по углям от ожега)
scramble ['skræmbl] карабкаться, драться (драться за СКРОМную БЛондинку)
scratch [skrætʃ] царапина (СКРЕбком Черту процарапал)
screw [skru:] завинчивать (сильно СКРУтить завинчивать)
scroll прокрутка (прокрутка фильма С КРОЛиками)
scroll [skrəul] свиток (пергамента) (свиток С КРОЛиками нарисованными)
script [skrıpt] сценарий, текст, почерк (СКРИПиТ пером сальери сценарий составляя)
scull [skʌl] кормовое весло (кормовое весло сломалось о СКАЛу)
scum [skʌm] подонки (СКОМорохи оказались подонками С КАМнями)
scuttle ['skʌtl] бегство, трусость, удирать (СКАТившись Лыжник удирает)
scythe [saıð] коса (САЗана на косу нацепили)
seal печать, клеймо, скрепить печатью (печать соломона дает СИЛу)
seal тюлень, морской котик (СИЛьный ноСИЛ тюленя)
seam [sı:m] шов, шрам, рубец, сшивать (рубец от СИаМской кошки)
search [sə:tʃ] искать, обыскивать, поиски (искать на карте СОЧи)
season ['sı:zn] приправлять, придавать вкус, остроту (СЫЗНова приправлять)
seat сиденье, сажать, предлагать сесть (собака СИДеть)
seat [sı:t] местонахождение, размещаться (в СИТе размещается мука)
second ['sekənd] второй, второстепенный (на дуэли второй - СЕКУНДант)
sedate [sı'deıt] спокойный, уравновешенный (спокойный СИДИТ на электрическом стуле)
see [sı:] видеть, смотреть (слабый видит СИльного)
seed [sı:d] зерно, сеять, семя (СИДит на куче зерна)
seed-bed грядка с рассадой, парник (СИДя БЕДняк полет парник)
seek искать, разыскивать (искать где бы поСИКать)
seek [sı:k] искать, разыскивать (СЕКsретные улики искал скуратов в бане)
seem [sı:m] казаться (пароль кажется СИМ-сим)
seep [sı:p] просочился (СИБиряк просочился в боксеры (настырные они))
seer ['sı:ə] провидец, пророк (СИЕ ведает провидец)
seize [sı:z] схватить, захватить (забыл слово СЕЗам и касима схватили (от этого имени моя фамилия :)))
seldom ['seldəm] редко (СЕЛедку ДОМа редко ел)
sell [sel] продаваться, торговать (СЕЛедкой вонючей торговать)
senility [sı'nılıtı] старость, дряхлость (СЕдому НАЛИТО для дряхлости)
senior ['sı:njə] старший (старший СЫН Ёкает)
sense [sens] чувство, ощущение, чувствовать (ощущение что СЕНо Сгорело)
senseless ['senslıs] бессмысленный, бесчувственный (с бесчувственного СЕНи СЛИЗывали кровь)
sentence ['sentəns] предложение (СЕкретарша НаТАНЦовывая печатала предложение)
sentiment ['sentımənt] чувства (САНТИМЕТром чувства СЕНТИМЕНТального человека не измеришь)
sentry ['sentrı] часовой, караул (у СЕНатора ТРИ человека караул)
separate ['seprıt] отдельный (СЕПАРАТор отделял масло из сливок)
serene [sı'rı:n] спокойный, тихий (СИРЕНы тихо пели)
serum ['sıərəm] сыворотка (СЫРОМ закрыл стакан с сывороткой)
servile ['sə:vaıl] рабский (от рабского труда СОРВАЛ спину)
session ['seʃən] задание (СЕССИЯ подходит задание за заданием)
set [set] ставить, устанавливать (СЕДло устанавливать)
settle ['setl] поселять (хочу в СИЕТЛе поселиться)
settlement ['setlmənt] уплата, расчет (в СЕТке МЕНТам доставил расчет)
sever ['sevə] разъединять, отделять (землю на СЕВЕр и юг разорвали)
sewer ['səuə] коллектор, канализационная труба (труба в СУЭцкий канал)
shaft [ʃʌ:ft] шахта (по ШАрФу спускались в шахту)
shallow ['ʃæləu] мелкий (ШЕЛОхнУвшаяся змея уползла в мелкий ручей)
shape [ʃeıp] форма, очертание, облик, фигура, придавать форму (ШЕЙПинг придает фигуре форму)
sharp [ʃʌ:p] точно, ровно (ШАПку разорвали ровно на две части)
shatter ['ʃætə] разбивать (ШАТЕр из льда разбили)
shear ножницы (ШИзик с ножницами)
shear [ʃıə] стрижка (стрижка карэ до ШЕИ)
shindy ['ʃındı] шум, скандал (Шива ИНДИйский расшумелся и затеял скандал)
shoo [ʃu:] вспугивать, прогонять (ШУм вспугнул воробьев)
shoot [ʃu:t] стрелять (ШУТ в ШУТа стреляет)
shore [ʃɔ:] берег (робинзон уныло ШЕл по берегу)
short [ʃɔ:t] короткий, краткий (короткие ШОрТы)
shot [ʃɔt] выстрел, стрелок (аШОТ стреляет)
shoulder ['ʃəuldə] плечо, взваливать на плечи (ШЕЛ с ДОрожной сумкой на плече)
shout [ʃaut] громкий крик, возглас (ШОфера УТюгом пытали а он громко кричал)
shove [ʃʌv] толкать (толкнули парня и ШОВ разошелся)
shovel ['ʃʌvl] лопата (ШЕВЕЛюру брил лопатой)
show [ʃəu] показ, показывать, зрелище (ШОУмен показывает артистов)
shred [ʃred] лоскут, тряпка (Шарик РЕДко бывает тряпкой)
shrink [ʃrıŋk] сжиматься (сжимаем пальцы чтобы застегнуть ШиРИНКу)
shrub [ʃrʌb] куст (ШРАПнелью стреляют по кустам)
shun [ʃʌn] избегать, остерегаться (ШАНтажист избегает взгляда)
shunt [ʃʌnt] перевод, переключение, сворачивать, отклоняться (от пути) (ШАНТропа заставила свернуть с пути)
shut [ʃʌt] закрывать (закрывать ШАТер)
shutter ['ʃʌtə] ставень, задвижка (ШАТАются и скрипят ставни)
shy [ʃaı] робкий, застенчивый (ШАЙбу! робкий не кричит)
sickle ['sıkl] серп (СИКает он кровью потому что)
side [saıd] сторона, бок (на дальней станции СОЙДу и пойду в сторону дома)
sidekicks приятели (ходили в САДИК с приятелем)
sieve [sıv] решето, сито (СИВка бурка встань на решето)
sigh [saı] вздох, вздыхать (САмураЙ вздохнул и сделал харакири)
sign [saın] знак (САНи прочертили знак минус)
signally блестящим образом, на редкость (на редкость сильные СИГНАЛЫ)
significant [sıg'nıfıkənt] важный, значительный (СОГНИ ФИгу важному жириновскому)
silk [sılk] шелк, шелковый (СИЛКи сплели из шелка)
sill [sıl] подоконник, порог (двери) (СИЛьный отодрал подоконник)
silly ['sılı] глупый, слабоумный, дурак (проСИЛИ дурака молчать)
silver ['sılvə] серебро, серебрянный (у СИЛЬВЕРа нога из серебра)
similar ['sımılə] сходный (СМОЛА сходная с медом)
simple ['sımpl] простой (СИМвол ПЛяжа простой зонт)
simultaneous [,sıməl'teınjəs] одновременный (СИМУЛировали одновременный старт)
sin [sın] грех, проступок, нарушение (СИНий труп греховен)
sincerely искренне (СИНе СЕРый искренний шпион)
sing [sıŋ] петь, воспевать (в СИНагоге заунывно воспевают)
singular ['sıŋgjulə] необычайный, исключительный, своеобразный (ЦИНГУ ЛЕчили необычно)
sink топить, тонуть, погружаться (СИНий Корабль (титаник) погружался)
sink [sıŋk] раковина (красить раковину СИНЬКой)
sip [sıp] маленький глоток (СИПит поэтому пьет маленькими глотками)
sister ['sıstə] сестра (на наСЕСТЕ с курицами сидит сестра)
sit [sıt] сидеть, заседать (в СЕТи сидит паук)
sitdown ['sıtdaun] садись (садись ЗАДом ДО УНитаза)
size [saız] размер, величина (САЗан по размеру больше карася)
skate [skeıt] конек, кататься на коньках (С КИТайца снять коньки)
sketch [sketʃ] схема, эскиз, рисунок (СКАЧивай рисунки с интернета)
ski [skı:] лыжа, ходить на лыжах (СКИдывать лыжи с горы)
skid [skıd] тормозные колодки (жена СКИДывает мужу тормозные колодки с 5 этажа)
skiff [skıf] лодка, ялик (СКИФ в лодке)
skim [skım] снимать (сливки, пенки) (обертку снимать с эСКИМо)
skin [skın] кожа, шкура (лягушка СКИНула кожу)
skinny ['skını] худой, исхудалый (СКИдывали в спарте самых исхудалых с обрыва)
slack [slæk] ленивый, слабый, тихий (в СЛЯКоти валялся ленивый слабый тихий)
slam [slæm] хлопать, захлопывать (захлопнул С ЛЕМонами коробку и СЛОМал ее)
slap [slæp] шлепок, хлопать (С ЛАП сочилась от шлепка кровь)
slaughter ['slɔ:tə] убой (СЛЕТАлись мухи на убой)
slew [slu:] поворот, вращение (С ЛУжи вода уходила в водоворот)
slide [slaıd] скольжение (следующий СЛАЙД скользит по экрану)
slightest малейший, слабейший (СЛАбейший это малейший)
slightly ['slaıtlı] слегка (слегка СЛАдкий)
slob [slɔb] неряха (неряха С ЛОБзиком)
slobber ['slɔbə] слюни (отравленный СЛАБЕл и пускал слюни)
slope [sləup] склон, откос (СЛОн СЛОПал все склоны)
sluggard ['slʌgəd] лентяй (не СаЛАГА Дед поэтому лентяй)
slumber ['slʌmbə] дремота, сон (СЛАдкий сон)
slut [slʌt] потаскушка, сука (СЛАТкая потаскушка)
sly [slaı] хитрый, коварный (Собачий ЛАЙ - коварства ожидай)
smack [smæk] вкус (С МАКом у булочек вкус лучше)
smart энергичный, быстрый (быстро СМАТывает удочки)
smart [smʌ:t] нарядно, изящно (СМОТрится нарядно)
smart ['smʌ:t'ælık] сообразительный, находчивый (СМОТреть на находчивого)
smash [smæʃ] битье, разгром, разорение (разгром СМЕШного дон кихота)
smearing размазанное (СМЕло РИс по столу размазал)
smell [smel] нюхать, запах (СМЕЛо нюхать наркоту)
smile [smaıl] улыбка, улыбаться (веселый СМАЙЛик)
smirch пачкать, пятно (СМАЧно высморкался и запачкал ботинки)
smirch [smə:tʃ] пачкать, пятно (СМОЧил в грязи и пачкает)
smirk [smə:k] ухмыляться, самодовольная улыбка (СМЕрть Как-то самодовольно убыбается)
smite [smaıt] поражать (С МАТами и бранью поражал от дарью)
smock [smɔk] рабочий халат, спецовка (СМОКинг переделали в рабочий халат)
smoke [sməuk] курить, дым, курение (а я СМОГ в три года закурить)
smolder ['sməuldə] тлеть (СМОЛу ДЕмон тлеет)
smooth гладкий, ровный (гладкая поверхность воды С МУСором)
smooth [smu:ð] спокойный (спокойно разговаривал С МУСором)
smother ['smʌðə] душить (СМАЗАл по морде и давай душить)
smuggle ['smʌgl] заниматься контрабандой (С МАГом Лучше не заниматься контрабандой)
snack [snæk] легкая закуска (на пикнике легкую закуску ложили в СНЕГ)
snag препятствие (для СНЕГохода СНЕГ не препятствие)
snail [sneıl] улитка (по СНЕгу Лениво ползет улитка)
snake [sneık] змея, извиваться (по СНЕГу ползет змея (за улиткой))
snag [snæg] коряга, сучок, выступ (СНЕГовик размахивает корягой)
snap [snæp] треск, щелканье (С НЕБа доносился треск)
snarl рычание, ворчание (рычание волка С НАЛовленной рыбкой)
snarl [snʌ:l] спутать, запутать, запутанное положение (запутанное положение С НАЛогами)
snatch [snætʃ] хватать, вырывать (СНЕг вырывал у деда мороза)
sneak красться (мяСНИК крался за уборщицей)
sneak [snı:k] доносить, ябедничать (мяСНИК ябеду разделывает)
sneer [snıə] усмешка, глумиться (СияНИЕ усмешки на СНИмкЕ)
sneeze [snı:z] чихать (С НИЗу поднималась пыль и я чихал)
snoot [snu:t] относиться свысока (С НУТри букашка а относится свысока)
snore [snɔ:] храп, храпеть (СНОвидения видит и храпит)
snot сопли (С НАТугой высмаркивал сопли)
snot [snɔt] сопли (С НОТ уже капали слезы и сопли а он все пиликал на скрипке)
snub [snʌb] унижать (других СНАБжает а своих унижает)
snug [snʌg] уютный, удобный (С НАГлой рожей удобней)
soak [səuk] промачивать, пропитывать (СОКом промочил футболку)
sob рыдать (СОПли вытирает и рыдает)
sob [sɔb] всхлипывать (СОБеседник начал тихо всхлипывать)
sober ['səubə] трезвый (а оСОБО трезвые СОБИрали бутылки)
solace ['sɔləs] утешение (хлебом и СОЛЬю утешают гостей)
solar ['səulə] солнечный (СОЛЯРий наш нуддисткий был солнечный и скромный)
sole [səul] единственный, исключительный (СЕУЛ - единственный крупный город в Корее)
solid ['sɔlıddʒı'ɔmıtrı] твердое тело, твердый, крепкий (СОЛИДный крепыш)
solid ['sɔlıd] сплошной (сплошной линией льют СОЛИДол)
soon [su:n] скоро (если СУНешь в огонь руку скоро выСУНешь)
soothe [su:ð] успокаивать (СУпруга Задиру успокаивала)
soppy ['sɔpı] мокрый, промокший (СОПлИ у промокшего)
sore [sɔ:] больной, воспаленный (СОня СОнная больная воспаленная)
sorcerer ['sɔ:sərə] колдун, чародей (СОУС из жабы готовил колдун)
sour ['sauə] кислый (СОУс кислый)
source [sɔ:s] источник, исток, начало (СОСиску хранит в ледяном источнике)
south [sauθ] юг (САранча УСеяла юг)
sowar [sʌ'wʌ:] кавалерист (САВАн для кавалериста)
spa [spʌ:] минеральный источник (СПАртак в минеральном источнике СПАл)
space [speıs] пространство, космос (СПАСительный космос)
spacious ['speıʃəs] просторный, обширный (С ПЕШками простор обширный)
spade [speıd] лопата, заступ, копать лопатой (лопата С ПЕДалями)
spall [spɔ:l] осколок, дробить (С ПОЛена обрубать осколки)
span ['spæn'ru:f] миг, мгновение, короткое расстояние (С ПЕНальти бьют на короткое расстояние)
span [spæn] простираться, охватывать (иСПАНия простирается на тысячи миль)
spank [spæŋk] хлопать, шлепать (С ПАНКами хлопать в ладоши)
spanner ['spænə] гаечный ключ (иСПАНЕц держит гаечный ключ)
spar [spʌ:] брус, перекладина (СПОртсмен на брусе)
spare [spɜə] скудный, экономный (СПОРЫ - это скудное подобие семян)
spark искра, вспышка, искриться (С ПАКета начали вылетать искры)
spark [spʌ:k] франт, щеголь, щеголять, ухаживать (СПАс Красотку франт)
spawn [spɔ:n] размножаться, плодиться (СПАть Надо чтобы размножаться)
speak [spı:k] говорить, разговаривать (говорю тебе С ПИК ходи век воли не видать)
speciality [,speʃı'ælıtı] фирменное блюдо (СПЕЦ заказ чудо фирменное блюдо - так СПЕШИ давай нам фирменное блюдо подавай)
specific [spı'sıfık] определенный, точный (рецепт точный но СПЕЦИЙ ФИГ)
speck пятнышко, частичка, пятнать (СПЕК каравай и запятнал им скатерть)
speck [spek] жирное мясо (С ПЕКаря обрезали все жирное мясо)
spectacle очки (СПЕКТАКЛь помешали смотреть большие черные очки на сцене)
spectacle ['spektəkl] зрелище, спектакль (в конце СПЕКТАКЛя было зрелище вырезали языки актерам)
spectacular [spek'tækjulə] захватывающий (захватывающий СПЕКТАКЛь)
spectre ['spektə] привидение, призрак (СПЕКТрАльный анализ показал что привидение было)
speech [spı:tʃ] речь (С ПЕЧки доносилась поучающая речь деда)
speedy ['spı:dı] быстрый, скорый (СПИД распространяется быстро)
spell заклинание, чары (шаман СПЕЛ заклинание)
spell [spel] произносить слово по буквам (СПЕЛ согласные буквы)
spell короткий промежуток времени (С ПЕЛенгатором мы их найдем за к.п.в.)
spider ['spaıdə] паук (паук встречает много мух но боится СПИДА)
spill [spıl] проливать (СПИЛ половину остальное пролил)
spin [spın] прясть, крутиться, вертеться (СПИцы прясть СПИНинг крутиться)
spit [spıt] плеваться (когда верблюд СПИТ он плюется)
spite [spaıt] злость (от злости СПАлил Театр)
spiv [spıv] спекулянт (С ПИВом дружен спекулянт)
splash [splæʃ] брызги, плеск (С ПЛЯЖа летят брызги)
splendid ['splendıd] роскошный, великолепный (СПЛАНировали День великолепно)
splinter ['splıntə] заноза, осколок (С ПЛИНТуса занозу подцепил)
split [splıt] расщепление, раскол, трещина (С ПЛИТ тянулась трещина)
spoil [spɔ:ıl] портиться (испортили СПОИЛи человека)
sponge [spʌndʒ] губка (губка любит СПАть С ПОНЧиками)
spot [spɔt] пятнать, пачкать, позорить (от позорит советский СПОрТ)
spotted ['spɔtıd] обнаружил (СПОТкнулся и обнаружил монету)
spouse [spauz] супруг, супруга (СПАСай супругу в проруби)
spouses супруги (СПОрят супруги)
spread [spred] распространение, протяжение, пространство (СПРУТ распространяет свое влияние)
spring [sprıŋ] вскакивать (СПРИНтер вскочил с кровати ему приснился фальстарт)
sprite [spraıt] эльф, фея (SPRITE водичку нам феи доставляют)
sprouts ростки (СПРАва УТаил ростки)
spruce [spru:s] ель (СПРУт на ель забрался)
sprung upon [sprʌŋ] застал врасплох (СПРыгНул сверху он на блох и застал он всех врасплох)
spur [spə:] стимул, побуждение (СПЕкулянтов стимул)
spurt [spə:t] струя (СПУТалась струя)
spy [spaı] шпион (СПОИли шпиона)
squad [skwɔd] команда (команда грабителей пролезла в СКлАД)
square [skwɜə] обыватель (обыватель сидел в СКВЕРЕ)
squash [skwɔʃ] расквасить (СКВАСили расквасили)
squat [skwɔt] селиться незаконно (СКВОрец в Тапке поселился незаконно)
squeeze [skwı:z] сжатие, пожатие (пожал тихонько, а СКолько ВИЗга)
stabbing закалывая (Сурово ТАБлетку заколол СТАлИН)
stable ['steıbl] конюшня (забор конюшни из СТЕЛБей)
stack [stæk] стог, куча, груда (СТЕКает куча навоза)
staff [stʌ:f] штаб (в штабе СТАВят задачи)
stain [steın] пятно, пачкать, красить (пачкать СТЕНгазету)
stair [stɜə] ступенька (СТАЯли ступеньки у ледяной горки)
stalk шествовать, гордо выступать (наловил СТО Карасей и гордо выступает)
stalk [stɔ:k] стебель, фабричная труба (СТОК по фабричной трубе)
stall [stɔ:l] стойло, конюшня (в конюшне СТОЛы для учебы лошадей)
stamp ['stæmp'ækt] топать, топтать (С ТЕМПературой топать в больницу)
stamp [stæmp] штемпель, печать (С ТЕМПом ставить печати)
stand [stænd] стоять, остановка (СТЕНа Должна стоять)
star [stʌ:] звезда, украшать звездами (пугачева СТАла звездой)
stare [stɜə] пристальный взгляд, глазеть (глазеть на СТЕАриновую свечку)
starch [stʌ:tʃ] крахмал (рабочие устроили СТАЧку им не хватало крахмала)
stark [stʌ:k] окоченевший (СТАКан азота выпила и окоченела)
starling ['stʌ:lıŋ] скворец (СТАЛИН скворцов любил (поджигать))
starve [stʌ:v] голодать (СТАВить голодающих на мороз)
state [steıt] утверждать, сообщить, заявить (ШТАТы утверждают что борятся с террористами)
stayed [steıd] оставшийся (СТАЯл оставшийся снег)
steady ['stedı] устойчивый (СТУДень замоченный очень устойчивый)
steal [stı:l] кража, красть (СТИЛь красть ночью со СТИЛетом)
steam [stı:m] пар, испарения, запотевать (пар СТИМулятор туберкулеза)
steel [stı:l] сталь, стальной (СТИЛет стальной)
steep крутой, отвесный, крутизна (с отвесного обрыва выкидывали в СТЕПь)
steep [stı:p] вымачивать, настаивать (вымачивать СТЕПашку в уксусе)
stellar ['stelə] звездный, ведущий (С ТЕЛЕвизора слышались вопли ведущего поля чудес)
stem ствол (СТИМул для медведя ствол в котором улей)
stem [stem] останавливать (СТИМулятор остановил сердце)
step [step] шаг, шагать (солдаты шагают в СТЕПь)
stern [stə:n] строгий, суровый (строгий командир СТОНет от раны)
stew [stju:] тушеное мясо (СТУшили мясо)
sting [stıŋ] жало, укус (СТИНг своим жалом укусил себя в горло)
stinks воняет (СТЕНгазета в туалете воняет)
stir [stə:] шевелиться (СТО? не севелисься? а так севелился!)
stirring ['stə:rıŋ] волнующий, возбуждающий (возбуждающая встреча при СТЕаРИНовых свечах)
stitch [stıtʃ] стежок, шить (СТОЧили зубы и стежками зашили рот)
stoop [stu:p] сутулиться, наклоняться (в СТУПе сутулая баба-яга)
storage ['stɔ:rıdʒ] хранение, хранилище (в хранилище хранили СТОРОЖа)
to store [tu:] запоминать (100 слов запомнить несложно)
store [stɔ:] запас, имущество, содержать (запас в 100 рублей)
storm [stɔ:m] буря, взрыв (ШТОРМ разразился на суше взрываются скалы и горы)
storm кричать, горячиться, штурмовать (СТО Матросов штурмовали зимний)
stout [staut] толстый, крепкий, прочный, смелый (СТАТный толстый смелый крепыш)
strain [streın] натягивать (СТРОЙНая девушка натягивает трусики)
stranger ['streındʒə] незнакомец, иностранец (СТРАНный он однако этот незнакомец)
straw [strɔ:] солома (СТРОит из соломы поросенок дом)
stray [streı] бездомный (поСТРОЙ приют для бездомного)
stream [strı:m] река, ручей, поток (СТРЕМительный поток)
strength [streŋθ] численность, сила, прочность (СТРЕСС прошел и сила появилась)
strict [strıkt] строгий, точный (строгая учительница СТРЕКочеТ)
stripe [straıp] полоса (СТРИПтиз рассматриваю я полосочкой прикрыта щелка)
stroll [strəul] прогулка, гулять (СТРОиЛ гуляя в результате великая китайская стена)
strut [strʌt] важная, гордая поступь (у СТРАуса Такая гордая походка)
stub [stʌb] пень (СТАла Береза пнем)
stumble ['stʌmbl] спотыкаться, запинаться (в СТАМБуЛе спотыкаюсь)
subject ['sʌbdʒıkt] подвергать (САБлей ДЖЕКа подвергают пыткам)
subordinate [sə'bɔ:dnıt] зависимый (СУББОтник по привычке зависимый от бревен)
suborn [sʌ'bɔ:n] подкупать, склонять (С АБОНентами подкупили телефонных магнатов)
subside [səb'saıd] спадать (в СУП СпАДали мошки и угольные крошки)
substantial [səb'stænʃəl] значительный (СУБСТАНция значительной агрессивности)
substitute ['sʌbstıtju:t] замена (САПоги СТЯнули заменили валенками)
suburb ['sʌbə:b] пригород (в пригороде САБОтаж)
succeed [sək'sı:d] следовать (за), наследовать (за СЕКСом И Дети последуют)
success [sək'ses] успех, удача (СЕКС ЕСли будет то это удача)
successive [sək'sesıv] последующий (СмАК СЕССИи В последующих каникулах)
such [sʌtʃ] такой, таков (начальник такой САЧок)
suck [sʌk] сосать (САКэ трубочкой сосать)
suffering ['sʌfərıŋ] страдание (САФАРИ приносит животным страданья)
suffocated задыхаться (СУФлер КАшляет и задыхается)
sugar ['ʃugə] сахар, льстить (ШУГАть ворон от сахара)
suggest [sə'dʒest] предлагать, внушать (С Ухой ЖЕСТянки предлагал)
suit [sju:t] костюм (С УТра костюм надеть)
suite [swı:t] номер люкс (в номере люкс СВИТо гнездо)
suite набор, комплект, гарнитур (набор солдатиков это СВИТа короля)
sulk [sʌlk] плохое настроение (САЛа Когда нет - плохое настроение)
sulky ['sʌlkı] надутый, мрачный, угрюмый (если угрюм то поиграй в САЛКИ)
sully ['sʌlı] пачкать, пятнать, умолять (наброСАЛИ испачкали)
sulphur ['sʌlfə] сера (С АЛФЕровым серу сжигали (Жорес Алферов - квантовый физик))
sum [sʌm] сумма (САМая большая сумма)
summary ['sʌmərı] итог (СУММАРный итог)
summer ['sʌmə] лето, летний (САМОк летом поищу)
summon ['sʌmən] вызывать, созывать, предлагать сдаться (в САвАН одетых уродцев вызывали с кладбища ночью)
sun [sʌn] солнце, солнечный (на САНках еду к солнцу)
sunder ['sʌndə] разделять (СОЛНце разДЕлилось на множество осколков)
sunken ['sʌŋkən] погруженный, затопленный (САНКИ затопили)
sunset ['sʌnset] заход солнца, закат (на заходе солнце САНитар СЕТи на пациентов ставит)
sup [sʌp] глоток, хлебать (хлебать кашу из САПога)
supper ['sʌpə] ужин (ужин не дали и он СОПИт)
supplement ['sʌplımənt] добавление (СОПЛИ из носа добавляли ему юности)
supplication [,sʌplı'keıʃən] мольба, просьба (СОПЛИвый КЕШа просит поесть (за Таити))
support [sə'pɔ:t] поддержка, поддерживать (СИлачи ПОТные поддерживают кремлевскую стену)
suppose [sə'pəuz] предполагать, допускать (предполагать встречу С АПОСтолом)
suppose предполагать, допускать (предположим СУП ПОЗвали есть. Вы пойдете?)
supreme [sju:'prı:m] высший, верховный (СУП в РИМ таскали для верховного командования)
suppress [sə'pres] подавлять, запрещать (СОПРОтивление Солдаты подавили)
surface ['sə:fıs] поверхность, внешность (С ОФИСа по поверхности пола бежали тараканы)
surge [sə:dʒ] толчек (СЕРЖант толкнул солдата)
surpass [sə:'pʌ:s] превосходить (С ОПАСкой глядел он на превосходящего силой циклопа)
surprize удивлять (СЮРПРИЗы всегда удивляют)
surrender [sə'rendə] капитуляция, отказ, сдавать (САРАй НаДО сдавать врагам)
survival [sə'vaıvəl] выживание (СОВА ВЫживала кушая мышек)
suspect ['sʌspekt] подозреваемый (СО СПЕКТакля ушел подозреваемый)
suspend [səs'pend] приостанавливать (СОСкочил с ПОДножки когда приостановили поезд)
suspension [səs'penʃən] приостановка, прекращение (САтана ПЕНСИОНсионеру остановил сердце)
suspicious [səs'pıʃəs] подозрительный (очень подозрительный тип СО СПИЧками)
sustain [səs'teın] поддерживать (если обои не поддерживать они сползают СО СТЕН)
swap, swop обмениваться, меняться (СВОе на чужое С ВОПлем меняю)
swear [swɜə] клясться, присягать (клясться СВЕту)
sweat [swet] пот (СВИТер стал тяжелым потом провонялся)
sweep [swı:p] выметание, чистка (СВИньи Плохо выметают сарай)
sweep нестись, мчаться (С ВЫПиской мчаться за лекарствами)
swell [swel] отличный, превосходный (СВИЛ отличное гнездо)
swelling ['swelıŋ] воспаление, отек (СВЕЛИ мы вместе драчунов в итоге воспаление)
swift [swıft] скорый, быстрый (СВЕт ФОТографа быстро вспыхнул)
swindle ['swındl] мошенничество, надувательство (СВИНью за хвост тянул мошенник)
swop [swɔp] меняться, обмениваться (СВОБоду на деньги обменял)
syllable ['sıləbl] слог (СИЛьно БоЛьно слог тянуть)
tackle ['tækl] инструмент, принадлежности (хирург инструментом ТЫКАЛ в живот)
take up [teık] поднимать (взять вверх то есть поднять штангу)
take up with влюбляться, сближаться с кем либо (взял на верхнюю полку подругу и начал с ней влюбляться)
tambourine [,tæmbə'rı:n] бубен (бубен - ТУМБа с УРИНой)
tamper ['tæmpə] вмешиваться, подкупать, оказывать давление (ТЕМПЕратура оказывает давление на бактерии)
tang [tæŋ] острый запах (острый запах от сгоревших ТЕНов)
tangible ['tændʒəbl] осязаемый, ощутимый (ТАНГО на БоЛьших столах раньше танцевали и они ощутимо дрожали)
tank [tæŋk] бак, цистерна, резервуар (на ТАНКе бак с горючим)
tank танк (танк)
tap [tæp] кран (из крана заТОПило ванну)
tap легкий стук, стучать (в ТЕПлушку постучали)
tape [teıp] лента (ТЕПлая лента)
tare [tɜə] тара (детский ТЕАтр в таре)
tarn ['tʌ:n] небольшое горное озеро (ТАНцы на замершем горном озере)
tarpaulin [tʌ:'pɔ:lın] брезент, штормовка (белый брезент из белого ТОПОЛИНого пуха)
tart кислый, терпкий (ТАТарин кусает кислый лимон)
tart [tʌ:t] пирог, домашний торт (на торт налетели ТАТары)
tart проститутка (сТАТная (шТАТная) проститутка)
task [tʌ:sk] задание, задача, урок (на задачках наТАСКивают)
taste [teıst] вкус, пробовать (пробовать ТЕСТо)
taunt [tɔ:nt] насмешка (с титаника люди ТОНУТ а он насмехается)
taut [tɔ:t] туго натянутый, упругий, напряженный (ТОТ разведчик напряженно слушал часТОТу)
tax [tæks] налог, пошлина (ТАКСуешь плати налог)
tea [tı:] чай (чаем ТИгра угостил)
teacher ['tı:tʃə] учитель (ТЫ ЧО учитель оборзел (англичанин))
team [tı:m] упряжка, команда (ТИМур и его команда)
tear [tɜə] слеза, капля (в ТЕАтре плачут)
tear разрыв, разрез (сТЕАрин закапывали в разрез)
tease [tı:z] задира, приставала (ТЫ Задира)
tedious ['tı:djəs] скучный, утомительный (скучный ТИхий ДИЕЗ)
teetotaler трезвенник (трезвенник ТИТОв ТАЛИю бережет)
tehee [tı:'hı:] хихиканье, хихикать (ТИХИй проказник хихикает)
tell [tel] говорить, сказать, рассказывать (ТЕЛевизор постоянно говорит)
temper ['tempə] сдержанность, самообладание (сдерживай ТЕМПЕрамент)
templates шаблоны (ТЕМ ПЛАТком шаблоны чистил)
temple ['templ] храм (храм - ТАМ ПЛенных расстреливали)
temple висок (в ТЕМноте ПЛемянницу поцеловал в висок)
temporary ['tempərərı] временный (ТЕМП стабильный и умеренный но временный)
tempt [tempt] искушать, соблазнять (в ТЕМноТе соблазняла)
tenancy ['tenənsı] наем, аренда (взял в аренду ТЕНЬ НОСИть)
tenant ['tenənt] арендатор (под ТЕНТом отдыхает арендатор)
tension ['tenʃən] натяжение, напряжение (с напряжением ТЯНу ШИНу от камаза)
term [tə:m] выражение, язык (в ТЕМпе подбирать выражения)
term срок, период (отбывая срок за короткий период прочитал ТОМ достоевского)
terminal ['tə:mınl] конечная станция (ТЕРМИНАЛ - конечная станция грузов в порту)
testimonial [,testı'məunjəl] рекомендации,аттестат, свидетельство (ТЕСТЯ МАНИЛо раздавать рекомендации)
theft [θeft] кража (ШЕФа То обокрали)
therefore ['ðɜəfɔ:] поэтому (ЗЕФир поэтому мы съели)
thing [θıŋ] вещь, предмет (у СЫНа отобрали все вещи)
thought [θɔ:t] забота, внимательность (забота о СОТрудниках)
threaten ['θretn] грозить, угрожать (угрожали ракетами СРЕДНей дальности)
thrift [θrıft] экономность, бережливость (ШРИФТ сделай меньше экономь)
throw [θrəu] бросать (СРУбил и бросил на дорогу)
thrust [θrʌst] толчек, удар (СРАЗу Три шашки ударил)
thumb [θʌm] большой палец (САМый большой палец)
thunder ['θʌndə] гром (САНитар ДЕржит на пациенте электрошок с ударами грома)
thus [ðʌs] так, таким образом (ЗАСыпал регулярно таким образом силу качая - Меня будить?)
tickle ['tıkl] щекотать (соломенные часы ТИКаЛи щекотно)
tight [taıt] тугой, узкий, плотно прилегающий (девушка ТАИТ тугое тело под одеждой)
tight-wad скупердяй (ТАЙно ВОрует наверное наш скупердяй из каптерки)
tile [taıl] черепица, кафель (ТАЯЛа на крыше черепица (или снег на ней))
tiny ['taını] очень маленький, крошечный (крошечная ТАЙНа)
tip [tıp] кончик, наконечник (ТИП потрогал кончик ножа)
tipsy ['tıpsı] подвыпивший, навеселе, пьяный (ТИП СИдит пьяный)
toad [təud] жаба (ТОлстая жаба)
toast [təust] сушить (ТОСТ высушим рюмки)
toggle ['tɔgl] переключатель (пилот ТОшно ГЛядел на переключатели но самолет кому то надо было садить)
token ['təukən] знак, символ (ТОКАрь Напарнику подал знак о прекращении работы)
tolerance ['tɔlərəns] терпимость (ТОЛЯ РАНеЦ терпимо несет)
tolerate ['tɔləreıt] терпеть (ТОЛЕРАНТный - терпеливый)
toll ['təul'kɔ:l] пошлина (ТОЛстый таможенник заставил пошлину платить)
toll [təul] потеря (ТОЛстый дядя потерял ботинок)
tomb [tu:m] могила, хоронить (хоронить под бой барабанов ТУМ ТУМ ТУМ)
tomorrow [tə'mɔrəu] завтра (ТАраканов МОРОзить завтра будем)
tongue [tʌŋ] язык (ТАНя в ТАНце откусила мне язык)
tongue-twister ['tʌŋ,twıstə] скороговорка (ТАНя в ТВИСТЕ произносила скороговорки)
too [tu:] слишком, очень, также (очень ТУсклый свет в ТУалете)
tool [tu:l] инструмент, станок (ТУЛьский инструмент)
toot гудок, свисток (гудок ТУ-Ту)
toot [tu:t] кутеж, веселье (веселье в ТУалеТе)
tooth [tu:θ] зуб, зацепляться (ТУЗа пометил зубом)
top ['tɔp'gæs] верхушка, вершина (поТОП до верхушки останкинской башни)
top [tɔp] волчок (волчок с ТОПливным бачком)
topple ['tɔpl] опрокидываться, валиться (цистерна с ТОПЛивом опрокинулась)
torch [tɔ:tʃ] факел (ТОЧка в темноте превратилась в человека с факелом)
torpor ['tɔ:pə] оцепенение, онемелость, вялость (вяло ТОПАет малыш)
torrent ['tɔrənt] стремительный поток (ТОРОНТо (Канада) затопило стремительным потоком)
tortoise ['tɔ:təs] черепаха (черепаха ТОрТИла Сидела на листе в болоте)
toss [tɔs] сотрясение, кидать, бросать (ТОСт кидают на землю на свадьбе)
touch [tʌtʃ] прикасаться, трогать (трогать ТАЧку)
touchy ['tʌtʃı] обидчивый (обидчивый забрал свою ТОЧИлку (для карандашей))
toy [tɔı] игрушка, играть (ТОЙ игрушке лапу оторвали)
trace [treıs] след (ТРАСсирующие пули оставляли след)
track [træk] след, чертить, следить, прокладывать путь (велосипедист оставлял след на ТРЕКе)
trade [treıd] торговля, занятие, ремесло (ТРАДиция торговать)
trail [treıl] тропинка, идти по следу (ТРЕЙЛер ехал по тропинке)
train ['treınstʌ:f] воспитывать, тренировать (ТРЕНер воспитывает)
train [treın] поезд (поезд везет ТРЕНажеры)
tramp [træmp] бродяга, бродяжничать, топтать (бродяги заселили все ТРАМПлины)
transcript ['trænskrıpt] копия (как ТРАктор СКРИПиТ ксерокс когда выходит копия)
transactions сделки (все сделки совершались в ТРАНСе - наркобизнес)
translate [træns'leıt] переводить, толковать (ТРАНСЛЯцию матча переводили для чукч)
transfer ['trænsfə:] передача, переносить (ТРАНСпорт переносит нас)
transparent [træns'pɜərənt] прозрачный (прозрачный ТРАНСПАРАНТ)
trashy ['træʃı] дряной (дряная кожанка вся в ТРЕЩИнах)
tread [tred] шаг, идти, наступать (ТРЕск шагов в чаще)
treason ['trı:zn] измена (ТРЕЗвОН сигнализации при измене)
treat удовольствие (кот от удовольствия ТРЕТся о ногу)
treat [trı:t] обрабатывать, трактовать (ТРЕТ обрабатывает шкурки)
treat обращаться, относиться (ТРЕТейский суд плохо обращается с людьми)
treatment ['trı:tmənt] обработка (ТРИ МЕНТа обрабатывали уголовника)
tremendous [trı'mendəs] страшный, ужасный (ТРИ МЕНеДжера обсуждают страшную историю)
trespass ['trespəs] нарушение (нарушили ТРЕбования СПЕЦназа)
trial ['traıəl] испытание, проба (голод уТРОИЛ испытания)
tribe [traıb] племя, клан (в ТРАве Большой засело племя)
trick обман (ТРИ Колпачка обман)
trick [trık] хитрость (ТРИ Кита держали землю а потом хитро смылись)
trim [trım] подрезать, подстригать (ТРИ Матрены подстригаю меня ТРЕмя Машинками)
trimming ['trımıŋ] украшение (ТРИ Маленьких минки на шее для девушки украшение)
trip [trıp] поездка (поездка по ТРОПинке)
troop [tru:p] войска (войска ада только ТРУПы)
trot [trɔt] рысь, быстрая ходьба (ТРОЦкий скачет рысью)
trounce [trauns] разгромить, бить (сначала американцы разгромят ТРАНСиб)
true [tru:] правильный, верный (ТРУпы правильно лежат)
truck [trʌk] грузовик (грузовик врубился в ТРАКтор)
truncated ['trʌŋkeıtıd] усеченный (сТРАНный КАТОД усеченный)
trunk [trʌŋk] ствол, магистраль (Тольстая РАНКа на Земле это магистраль)
trust [trʌst] доверие, вера (ТРА доверчивую веру)
truth [tru:θ] правда (ТРУС тараторил правду)
tub кадка, корыто (скурил весь ТАБак из кадки украл корыто)
tub [tʌb] ванна (ТАБличка на ванне покрашено)
tuck [tʌk] складка, делать складки (ТАКая большая складка на животе)
tug [tʌg] рывок, дергать (ТАнк Гвозди дергает)
tumble падение, падать (ТАМ БЫЛо падение небоскребов)
tumble ['tʌmbl] падать (ТУМБА с небоскреба падала красиво)
turmoil ['tə:mɔıl] суматоха (ТУристаМ в суматохе ТУМАков надавали)
turn [tə:n] оборот, вертеть (со сТОНом повернулся на другой бок)
turner ['tə:nə] токарь (в ТОННЕле токарь поселился)
turnip ['tə:nıp] репа (репу ТЯНЕм Потянем вытянуть не можем)
tusk [tʌsk] клык, бивень (на бивнях слон ТАСКает бревна)
tutor ['tju:tə] учитель, репетитор (госТЬЮ ТЕрроризировал домашний учитель)
tuxedo [tʌk'sı:dəu] смокинг (ТАКСИст в смокинге)
twang [twæŋ] резкий звук, звучать, звенеть (скрипят ДВЕрНые петли)
twig [twıg] веточка, прут (Теленка ВЫГони прутом)
twist [twıst] искажать, искривлять (при ТВИСТе ноги надо искривлять)
tycoon [taı'ku:n] промышленный магнат (ТАИнственный КУзНец стал промышленным магнатом)
typist ['taıpıst] машинистка (ТАЙну ПИСТолета знала машинистка)
udder ['ʌdə] вымя (ОДЕли на вымя доильный аппарат)
ugly ['ʌglı] уродливый, безобразный (УГЛОватый уродливый карлик)
ulcer ['ʌlsə] язва (АЛлах СИбирской язвы не изобретал)
ultimate ['ʌltımıt] максимальный, предельный (УЛЬТИМАТум подходит к предельному сроку)
umber ['ʌmbə] темно-коричневый (сАМБА танцуют темно-коричневые негритянки)
umpire ['ʌmpaıə] судья, рефери (судья сАМ ПОЕл - народ голодный)
unarm ['ʌn'ʌ:m] разоружаться, обезоруживать (сами вооружаются А НАМ предлагают разоружаться)
uncle ['ʌŋkl] дядя (АНКета Любимого дяди)
undertake [,ʌndə'teık] предпринимать (ниже поставил планку и предпринял новую попытку)
uneven ['ʌn'ı:vən] неровный (ОНЕгИН неровно домой возвращался)
ungainly [ʌn'geınlı] нескладный, неловкий (АНГЕЛЫ нескладно пели)
uniform ['ju:nıfɔ:m] одинаковый (в УНИФОРМе все одинаковы)
unite [ju:'naıt] соединяться, объединяться (ЮНАТы объединяются на защиту природы)
universe ['ju:nıvə:s] вселенная (в УНИВЕРСитет слетались учиться со всей вселенной)
unshakable [ʌn'ʃeıkəbl] непоколебимый (не колебался - не сделал ни ШАГа)
unsubstantial ['ʌnsəb'stænʃəl] несущественный, невесомый (АНСАмбль С ТАНцев ШЕЛ невесомый от усталости)
until [ən'tıl] до, пока не (АНТЕй дошел до горы и карабкается пока не надоест)
up [ʌp] верх, вверх, подъем (АПостол спускается сверху)
uproar ['ʌprɔ:] шум, гам, волнение (ОПРОс репортеры ведут в шуме)
upset [ʌp'set] беспорядок, расстройство (ОБ СЕТку мяч ударился и теннисист расстроился)
urge [ə:dʒ] побуждать, убеждать, умножить (ОЖоги на углях побуждают прыгать)
used [ju:zd] ju:zd (подержанная УЗДечка)
usher ['ʌʃə] швейцар (А ШАг швейцара твердый)
utmost ['ʌtməust] все возможное (ОТ МОСТа все возможное отодрали)
utter ['ʌtə] произносить (АТАс произнес АТАман)
utterly ['ʌtəlı] чрезвычайно,крайне (ОТЕЛЛО чрезвычайно был взбешен)
vac [væk] каникулы (разг) (на каникулы в 30-й ВЕК)
vacancy ['veıkənsı] пустота, вакансия (пустота в графе фамилия т.к. это ВАКАНСИя)
vague [veıg] смутный, неопределенный (ВАГон там смутно показался)
valediction [,vælı'dıkʃən] прощание (ВЕЛИ ДИКторШу на прощание с директором)
valet ['vælıt] камердинер, лакей (с козырным ВАЛЕТом лакей заВАЛИТ кого угодно)
valiant ['væljənt] храбрый (храбрый ВАРИАНТ атаки)
valid ['vælıd] нужный, действенный (ВАЛИк Для побелки нужен)
valley ['vælı] долина (в долине ВЕЛИсь раскопки)
valour ['vælə] доблесть, мужество (ВАЛОм убивая на мужество все давят)
value ['vælju:] ценность, цена (ВОЛЬЮ в мой бак бензина цена меня кусает)
valve [vælv] клапан (ВАЛ Волны бил в клапан)
van [væn] фургон, вагон (фургон вез похоронные ВЕНки)
vanish ['vænıʃ] исчезать, пропадать (ВАНЮШа гулял по тонкому льду исчез и пропал он и вряд ли найдут)
variable ['vɜərıəbl] изменчивый, переменный (ВАРИ БЛинчики разные и желтые и синие и красные)
variety [və'raıətı] разнообразие, множество (ВАРИла шустро бабка множество кореньев)
vary ['vɜərı] менять (менять ВЕРУ на ВЕРУ)
vast [vʌ:st] громадный, обширный (громадный ВАтный СТадион)
veil [veıl] завеса, покрывало (ВИЛы наготове держали покрывало)
velocity [vı'lɔsıtı] скорость (ВЕЛОСИпеды на Треке обладают большой скоростью)
vengeance ['vendʒəns] месть, мщение (ВЕрНулась ЖЕНа - это страшная месть)
venture ['ventʃə] предприятие (от предприятия отростали ВЕНы ЧЕрные)
verity ['verıtı] правда, истина (ВЕРИТЕ не верите а это правда истина)
versatile ['və:sətaıl] разносторонний (разносторонний ВАСИн ТАЛант)
versus ['və:səs] против (ВЕСла против УСатых змей)
vexed [vekst] сердил, раздражал (ВЕКи поднимите раздражал нас чмушник)
via ['vaıə] через (ВОЕнные прыгают через ров)
vice versa [vaıs] наоборот (ВАСЮ ВЕЗ Осел наоборот)
vicinity [vı'sınıtı] соседство, близость, округа (ВИСят НИТИ близко от соседей)
victim ['vıktım] жертва (ВЫКАТИМ жертву из холодильника)
vie [vaı] соперничать (ВАндам соперник сильный)
violate ['vaıəleıt] вторгаться, врываться (ВОЕнные ЛЕТчики вторглись в чужое пространство)
violation [,vaıə'leıʃən] нарушение, осквернение (ВОЕнные ЛЕШЕго задержали при нарушении границы)
violence ['vaıələns] насилие (ВАЛЕНок НЕС для насилия)
violent ['vaıələnt] яростный (ВАЛЕНком яростно в битве махал он)
virtually ['və:tjuəlı] фактически, поистине (ВОР в ТУАЛЕте фактически пойман)
visitor ['vızıtə] гость (гость нанес ВИЗИТ)
volume ['vɔljum] емкость, объем (в емкость ВОЛЬЮ Молоко)
vomit ['vɔmıt] рвота, страдать рвотой (ВО МИТьке плохо)
voracious [və'reıʃəs] прожорливый, жадный (жадный ВОРУет ШЕСтеренки)
voter ['vəutə] избиратель (ВОТ Он первый избиратель)
vouch [vautʃ] ручаться (ручаюсь что ВАся УЧеник хороший)
vow [vau] клятва, обет (клятва положа руку на ВАУчер)
vowel ['vauəl] гласный (В АЭЛите первый звук гласный)
vox [vɔks] голос (щас спою! и ВОлк КоСтлявый подал голос)
wad кусок, комок (кусок мыла в ВОДе)
wad пачка денег (разг) (ВОДитель выкидывает деньги в окно)
vulnerable ['vʌlnərəbl] уязвимый (ВОЛк РАБа укусил в уязвимое место в живот)
wad [wɔd] кусок, комок (кусок замерзшей ВОДы)
wadding ['wɔdıŋ] вата, шерсть, набивка, подкладка (ВОДЯНой оброс шерстью)
wade [weıd] переход вброд, брод, преодолевать (ВЕЙДер преодолевает любой брод)
wage [weıdʒ] зарплата (ВЕЧно задерживают зарплату)
waiter ['weıtə] официант, посетитель, поднос (ВЕТЕр с моря дул на официантку с подносом)
walk [wɔ:k] идти, прогулка (а я иду гуляю по ВОКзалу)
wall [wɔ:l] стена, укреплять (ВОЛком лезть на стену)
wallet ['wɔlıt] бумажник (ВАЛЕТ в бумажнике)
wallow ['wɔləu] валяться, барахтаться (барахтаться в воде среди ВОЛОВ)
walrus ['wɔ:lrəs] морж (ВОЛны РЕЗал морж клыками)
waltz [wɔ:ls] вальс (ВОЛоСы развеваются в вальсе)
wand [wɔnd] дирижерская палочка, жезл (ВАНга Держала предсказательный жезл)
wangle ['wæŋgl] хитрость, уловка (ВЕНик ГоЛый хитро уволок)
wanton ['wɔntən] распутница, распутный (ВОНяет ТИНой распутница)
warble ['wɔ:bl] трель, петь, щебетать (ВОБЛой кидался в щебечущих птиц)
ward [wɔ:d] опекать, охранять (ВОДа священно охранялась)
warden ['wɔ:dn] начальник, надзиратель, служитель (ВОДЯНой начальник пиявок да лягушек)
wardrobe ['wɔ:drəub] гардероб (ВОТ РУБашка в гардеробе)
warn [wɔ:n] предупреждать, предостерегать (предупреждать что ВОНяет газом)
warp деформация, искривление (ВОПросительный знак искривленный)
warp [wɔ:p] основа (точка основа ВОПроса)
wart [wɔ:t] бородавка (УОТсон удалил холмсу бородавку)
wasp [wɔsp] оса (ВОСПитывала ребенка оса)
waste тратить, использовать (ВЕСТЬ пришла от сына потратил оболтус все деньги)
waste [weıst] свалка, ненужный, лишний (свалка ВЕСИТ тонну)
weakness ['wı:knıs] слабость, недостаток (ВЫКиНИ Сигарету курить это слабость)
wed [wed] сочетаться браком (сочетаться браком с ВЕДьмой)
wee [wı:] маленький, крошечный (ВИй ищет маленький ВИнтик)
weed [wı:d] выпалывать сорняки (выпалывать сорняки которые ВИД портят)
weird [wıəd] странный, таинственный (странные существа ВЫЕДали глаза)
welfare ['welfɜə] благосостояние (ВЕЛосипед и ФАРА золотые это благосостояние)
wet [wet] мокрый (мокрая ВЕТка после дождя)
whacked [wækt] измотанный, измученный (измученный челоВЕК Травится)
whale [weıl] кит, кашалот (кашалот на ВЕЛосипеде)
whatever [wɔt'evə] любой, какой бы ни (В ОТТАВЕ любой канадец хоккеист)
whenever [wen'evə] всякий раз, когда бы ни (ВЕНЕРА всякий раз ночует в сумашедшем доме)
whereupon [,wɜərə'pɔn] после чего (ВЕРУ ОПОзорили после чего ВЕРЫ мужчинам не стало)
whether ['weðə] ли (что за шум - ВАЗА ли разбилась)
while пока, в то время как (пока ВАЛя маленькая она слушается)
while [waıl] время, промежуток времени (пизанская башня ВАЛится уже длительное время)
whip [wıp] хлестать (ВИлы Песком хлестали по окнам)
whirligig ['wə:lıgıg] вертушка, карусель (карусель это ВАЛИк ГИГантский)
whirlpool ['wə:lpu:l] водоворот (ВОЛк ПУЛей нырнул в водоворот)
whiskers бакенбарды, усы (ВИСят у КИСки усы от ВИСКАСа)
whisper ['wıspə] слух, молва, шептать, шепот (шептать ВЫ СПИте)
whistle ['wısl] свист, свисток (ВЫ СЛабо свистите а надо ВЕСеЛо)
whit [wıt] чуточка (ВЫТряхнул чуточку табака)
white [waıt] белый (ВАТа белая)
whole [həul] целое, итог, сумма (в ХОЛЛе целое скопище народа)
wholesale ['həulseıl] оптовая торговля (ХАбаровский ЛЕС в оптовой торговле)
wholesome ['həulsəm] здоровый (ХУдожник ЛЕСОМ прошел и стал здоровым)
whop [wɔp] бить, колотить (ВОПить когда колотят)
whore [hɔ:] проститутка (ХОчет)
wick [wık] фитиль, тампон (ВЫКлянчил тампон у соседки)
wicked ['wıkıd] злой, плохой, испорченный (испорченный мухами ВЫКИДыш)
width [wıdθ] ширина (ВАту ДоСтал на ширину дивана)
wife [waıf] жена (ВАФли скушала жена)
wig [wıg] парик (лоВИ Головой парик)
wilderness ['wıldənıs] пустыня (ВАЛДис НИСсан в пустыню ведет)
will [wıl] воля, сила воли (без воли ВЫЛ)
willing ['wılıŋ] добровольно (добровольно ВИЛЫ точим)
wilt [wılt] слабость, вянуть (от слабости ВЫЛавливал Только одну золотую рыбку)
win [wın] выигрыш (выиграл ящик ВИНа)
windmill ['wınmıl] ветряная мельница (ВИНо МИЛочка заноси на ветряную мельницу)
wing [wıŋ] крыло (крыло сВИНьи)
wise [waız] мудрый, благоразумный (мудрый в ВАЗе сидит)
wish [wıʃ] желание, пожелание, желать (желаю ВИШню посадить)
wit [wıt] ум (в уме ВИТаю в облаках)
witch [wıtʃ] колдунья, ведьма (ВЫ ЧЬи шипела колдунья)
withdrawals выдача багажа (ВИСячие ДРОВА выдавались заместо багажа)
wither ['wıðə] вянуть, сохнуть (ВИЗИрь сохнет от любви)
within [wı'ðın] внутри, внутрь (ВИжу дЖИН внутри - жизнь хороша)
witty ['wıtı] остроумный (остроумно ВЫТЯгивать рыбу (на хвост))
wizard ['wızəd] колдун, маг, чародей (ВЫ ЗАДушили колдуна)
wobbler ['wɔblə] неустойчивый человек (неустойчивый человек В ОБЛИчье наркомана)
won [wʌn] победил (ВАНдам победил)
worse [wə:s] более плохой, хуже (твой ВОЗ плохой)
worth [wə:θ] стоящий, заслуживающий, достойный (ВОТ достойная женщина)
wrangle ['ræŋgl] поспорить, повздорить (ВРАНГЕЛЬ поспорил что выиграет регату)
wrap [ræp] обвертывать, окутывать (ВРАга обвернули обоями - надо вася надо)
wrath [rɔθ] гнев, ярость (тРОС порвал от гнева)
wreck [rek] авария, крушение (на РЕКе крушение)
wretched ['retʃıd] несчастный, жалкий, никуда не годный (РЫЧИТ от бессилия несчастный парень)
wriggle ['rıgl] увиливать (ВРал И лГАЛ а проще увиливал)
wring [rıŋ] скручивать (на РИНге один борец скручивал другого)
X-mitte радиопере датчик (радиопередатчик предсказал в зоне Х МЕТЕль)
X-ray ['eks'reı] ренгеновы лучи (И КоСти цаРЕЙ подвергают ренгеновым лучам)
yank [jæŋk] дергать (out) (лЕНКу дергали за косичку)
yawn [jɔ:n] зевать (ЙОда понюхаю и зеваю)
yell [jel] пронзительный крик, вопль (малыш ЕЛ кашу с воплем)
yesterday ['jestədı] вчера (обжора ЕСТ ОДИн как вчера)
yet [jet] еще, однако, все же (ЭТаж еще не тот)
yield [jı:ld] урожай (в ниле ИЛ Для урожая)
yonder ['jɔndə] вон там, вон туда (ЙОд НаДО вон туда)
you [ju:] ты (ты Юнгой будешь)
yowl [jaul] вой,выть (ЯЛовая корова завыла)
zeal [zı:l] рвение, усердие (ЗИЛ с усердием рвался в гору)
zest [zest] "интерес, ""изюминка"", пикантность (ЗЕвс СТихи читает с интересом)"
zip [zıp] застегиваться на молнию (ЗИмний Пуховик застегни на молнию)
zoo [zu:] зоопарк (в зоопарке ЗУбастые звери)
Created by: leonred777