click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Story 5- Aviah
סיפור על האב, הבן והחמור
| Hebrew | Pinyin | Characters |
|---|---|---|
| לרכב על חמור | qílǘ | 骑驴 |
| חמור | lǘzi | 驴子 |
| להחזיק ביד ולהוביל | qiān | 牵 |
| יד בידhand in hand | shǒu qiānzhe shǒu | 手牵着手 |
| עובר אורח | lùrén | 路人 |
| להיות חסר לב | hěnxīn | 狠心 |
| גב | bèi | 背 |
| להיות צייתן | xiàoshùn | 孝顺 |
| גיל | niánjì | 年纪 |
| לשאת על הגב | bēi | 背 |
| מיד | mǎshàng | 马上 |
| להנות | xiǎngshòu | 享受 |
| מ. מדידה לחמור ולסוס | pǐ | 匹 |
| לא יכול לשאת / לסבול | shòubuliǎo | 受不了 |
| משקל | zhòngliàng | 重量 |
| להיות מסכן | kělián | 可怜 |
| הגיון | dàolǐ | 道理 |
| פשוט, simply, just | gāncuì | 干脆 |
| צעדים | bù | 步 |
| מעולם לא, never | cóngláiméiyǒu | 从来没有 |
| זקן old man | lǎotóuzi | 老头子 |
| להיות חסר מילים | dāizhù | 呆住 |
| להצביע | zhǐ | 指 |
| להתקל- פיזי | pèngdào | 碰到 |
| להתקל- לא פיזי | yùdào | 遇到 |
| old women זקנה | lǎotàipó | 老太婆 |
| לכתוב מבלי להרים את היד | liánxiě | 连写 |
| טיפש | bèn | 笨 |
| מעצבן, להיות בצרה | máfan | 麻烦 |
| מתנה | lǐwù | 礼物 |
| תסתכל למטה | wǎngxiàkān | 往下看 |
| לך קדימה | wǎngqiánzǒu | 往前走 |
| אבא ובן | fùzǐ | 父子 |