click below
click below
Normal Size Small Size show me how
machen 3 - 20 + Supp
machen 3 - 20 vocab + Supplement
| Question | Answer |
|---|---|
| βλέπω | I see |
| γινώσκω | I know |
| γράφω | I write |
| διδάσκω | I teach |
| ἔχω | I have |
| λαμβάνω | I take, I receive |
| λέγω | I say |
| λύω | I loose, I destroy |
| ἀδελφός, -οῦ, ὁ | brother |
| ἄνθρωπος, -ου, ὁ | a man, a person, a human being; (plur.) men, people |
| ἀπόστολος, -ου, ὁ | an apostle |
| δοῦλος, -ου, ὁ | a slave, a servant |
| δῶρον, -ου, τό | a gift |
| θάνατος, -ου, ὁ | a death |
| ἱερόν, -οῦ, τό | a temple |
| καί | (conj.) and |
| λόγος, -ου, ὁ | a word |
| νόμος, -ου, ὁ | a law |
| οἶκος, -ου, ὁ | a house |
| υἱός, -οῦ, ὁ | a son |
| ἀλήθεια, -ας, ἡ | truth |
| βασιλεία, -ας, ἡ | a kingdom |
| γραφή, -ης, ἡ | a writing, a Scripture |
| δόξα, -ης, ἡ | glory |
| εἰρήνη, -ης, ἡ | peace |
| ἐκκλησία, -ης, ἡ | a church |
| ἐντολή, -ῆς, ἡ | a commandment |
| ζωή, -ῆς, ἡ | life |
| ἡμέρα, -ας, ἡ | a day |
| καρδία, -ας, ἡ | a heart |
| παραβολή, -ῆς, ἡ | a parable |
| φωνή, -ῆς, ἡ | a voice |
| ψυχή, -ῆς, ἡ | a soul, a life |
| ὥρα, -ης, ἡ | an hour |
| ἀγαθός, -ή, -όν | good |
| δίκαιος, -α, -ον | righteous |
| ἄλλος, -η, -ο | other |
| ἐγείρω | I raise up |
| ἔρημος, -ου, ἡ | a desert |
| ἔσχατος, -η, -ον | last |
| κακός, -ή, -όν | bad |
| καλός, -ή, -όν | good, beautiful |
| κύριος, -ου, ὁ | a lord, the Lord |
| μικρός, -ά, -όν | small, little |
| νεκρός, -ά, -όν | dead |
| ὁ, ἡ, τό | the |
| ὁδός, -οῦ, ἡ | a road, a way |
| πιστός, -ή, -όν | faithful |
| πρῶτος, -η, -ον | first |
| ἄγγελος, -ου, ὁ | an angel, a messenger |
| ἄγω | I lead |
| ἀπό | (prep. w/ gen.) from |
| βάλλω | I throw, I cast, I put |
| διά | (prep. w/gen.) through; (w/acc.) on account of |
| εἰς | (prep. w/acc) into |
| ἐκ (ἐξ before vowels) | (prep. w/gen.) out of |
| ἐν | (prep. w/dat.) in |
| θεός, -οῦ, ὁ | a god, God (When it means God, normally with the article) |
| κόσμος, -ου, ὁ | a world |
| λίθος, -ου, ὁ | a stone |
| μαθητής, -οῦ, ὁ | a disciple |
| μένω | I remain |
| μετά | (prep. w/gen.) with; (w/acc.) after |
| οὐρανός, -οῦ, ὁ | heaven |
| πέμπω | I send |
| πρός | (prep. w/acc.) to, toward, in the presence of |
| προφήτης, -ου, ὁ | prophet |
| τέκνον, -ου, τό | a child |
| τόπος, -ου, ὁ | a place |
| φέρω | I bear, I bring |
| αὐτός, -ή, -ό | he, she, it |
| δέ | (conj.) but, and |
| ἐγώ | I |
| εἰμί | I am |
| ἡμεῖς | we |
| σύ | you (sing.) |
| ὑμεῖς | you (pl.) |
| ἁμαρτία, -ης, ἡ | a sin, sin |
| βαπτίζω | I baptize |
| διδάσκαλος, -ου, ὁ | a teacher |
| ἐκεῖνος, -η, -ον | that |
| ἐπαγγελία, -ης, ἡ | a promise |
| εὐαγγέλιον, -ου, τό | a gospel |
| κρίνω | I judge |
| νῦν | now |
| οὗτος, αὕτη, τοῦτο | this |
| οὕτως | thus, so |
| πονηρός, -ά, -όν | evil |
| πρόσωπον, -ου, τό | a face |
| χαρά, -ῆς, ἡ | joy |
| ἀκούω | I hear (may take the gen. but also takes the acc.) |
| ἀλλά | but |
| ἁμαρτωλός, -οῦ, ὁ | a sinner |
| ἀποκρίνομαι | I answer (takes the dat.) |
| ἄρχω | I rule (takes the gen.); (mid.) I begin |
| γίνομαι | I become (takes pred. nom.) |
| διέρχομαι | I go through |
| εἰσέρχομαι | I go in, I enter |
| ἐξέρχομαι | I go out |
| ἔρχομαι | I come, I go |
| ὅτι | (conj.) that, because |
| οὐ (οὐκ before vowels, οὐχ before rough breathing) | not |
| πορεύομαι | I go |
| σώζω | I save |
| ὑπό | (prep. w/ gen.) by (expressing agent); (w/ acc.) under |
| αἴρω | I take up, I take away |
| ἀναβαίνω | I go up |
| ἀποθνήσκω | I die |
| ἀποκτείνω | I kill |
| ἀποστέλλω | I send (with a commission) |
| ἄρτος, -ου, ὁ | a piece of bread, a loaf, bread |
| βαίνω | I go |
| ἐσθίω | I eat |
| κατά | (prep. w/ gen.) against; (w/ acc.) according to |
| καταβαίνω | I go down |
| μέν...δέ | on the one hand...on the other |
| οὐκέτι | no longer |
| παρά | (prep. w/ gen.) from; (w/ dat.) beside, in the presence of; (w/ acc.) alongside of |
| παραλαμβάνω | I receive, I take along |
| σύν | (prep. w/ dat.) with |
| συνάγω | I gather together |
| τότε | then |
| ἀπέρχομαι | I go away |
| βιβλίον, -ου, τό | a book |
| δαιμόνιον, -ου, τό | a demon |
| δέχομαι | I receive |
| ἐκπορεύομαι | I go out |
| ἔργον, -ου, τό | a work |
| ἔτι | still, yet |
| θάλασσα, -ης, ἡ | a lake, a sea |
| καί | and, also, even |
| καί . . . Καί | both . . . And |
| κατέρχομαι | I go down |
| οὐδέ | and not, nor, not even |
| οὐδέ . . . Οὐδέ | neither . . . Nor |
| οὔπω | not yet |
| περί | (prep. w/ gen.) concerning, about; (w/ acc.) around |
| πλοῖον, -ου, τό | a boat |
| συνέρχομαι | I come together |
| ὑπέρ | (prep. w/ gen.) in behalf of; (w/ acc.) above |
| ἀναβλέπω, ἀναβλέψω | I look up, I receive my sight |
| βαίνω, βήσομαι | I go |
| γίνομαι, γενήσομαι | I become |
| γινώσκω, γνώσομαι | I know |
| διδάσκω, διδάξω | I teach |
| διώκω, διώξω | I pursue, I persecute |
| δοξάω, δοξάσω | I glorify |
| ἔρχομαι, ἐλεύσομαι | I come, I go |
| ἔχω,ἕξω | I have |
| κηρύσσω, κηρύξω | I proclaim, I preach |
| λαμβάνω, λήψομαι | I take, I receive |
| προσεύχομαι, προσεύξομαι | I pray |
| τυφλός, -οῦ, ὁ | a blind man |
| ἀπολύω, ἀπολύσω, ἀπέλυσα | I release |
| κηρύσσω, κηρύξω, ἐκήρυξα | I preach, I proclaim |
| ἐπιστρέφω, ἐπιστρέψω, ἐπέστρεψα | I turn, I return |
| ἑτοιμάζω, ἑτοιμάσω, ἡτοίμασα | I prepare |
| ἤδη | already |
| θαυμάζω, θαυμάσω, ἐθαύμασα | I wonder, I marvel, I wonder at |
| θεραπεύω, θεραπεύσω, ἐθεράπευσα | I heal |
| πείθω, πείσω, ἔπεισα | I persuade |
| πιστεύω, πειστεύσω, ἐπίστευσα | I believe |
| ὑποστρέφω, ὑποστρέψω, ὑπέστρεψα | I return |
| γάρ | (postpositive) for |
| βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον | I throw, I cast |
| γίνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην | I become |
| βλέπω, ὄψομαι, εἶδον | I see |
| λέγω, ἐρῶ, εἶπον | I say |
| λαμβάνω, λήμψομαι, ἔλαβον | I take |
| ἄγω, ἄξω, ἤγαγον | I lead |
| ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον | I come, I go |
| φέρω, οἴσω, ἤνεγκα /ἤνεγκον | I bear, I bring |
| λείπω, λείψω, ἔλιπον | I leave |
| πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον /ἔπεσα | I fall |
| προσφέρω, προσοίσω, προσήνεγκα | I bring to |
| ἀναλαμβάνω, ἀναλήμψομαι, ἀλέλαβον . . . ἀνελήμφθην | I take up |
| βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον . . . ἐβλήθην | I throw, I cast |
| γίνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην . . . ἐγενήθην | I become |
| γινώσκω, γνώσομαι, ἔγνων . . . ἐγνώσθην | I know |
| διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα . . . ἐδιδάχθην | I teach |
| κηρύσσω, κηρύξω, ἐκήρυξα . . . ἐκηρύχθην | I preach, I proclaim |
| λαμβάνω, λήμψομαι, ἔλαβον . . . ἐλήμφθην | I take, I receive |
| προεύομαι, πορεύσομαι, ἐπορευσάμην . . . ἐπορεύθην | I go |
| ἐγείρω, ἐγερῶ, ἤγειρα . . . ἠγέρθην | I raise |
| ἀκούω, ἀκούσω, ἤκουσα . . . ἠκούσθην | I hear |
| φέρω, οἴσω, ἤνεγκα /ἤνεγκον . . . ἠνέχθην | I bear, I carry |
| ἄγω, ἄξω, ἤγαγον . . . ἤχθην | I lead |
| βλέπω, βλέψω /ὄψομαι, ἔβλεψα /εἶδον . . . ὤφθην | I see |
| αγιος, άγιοι | holy, the saints |
| αίμα, αιματος | blood |
| αιων, αιωνος | an age |
| εις τον αιωνα | for ever |
| εις τους αιωνας των αιωνων | for ever and ever |
| αρχων, αρχοντος | ruler |
| γραμμα, γραμματος | letter, scripture, writings |
| ελπίς, ελπίδος | hope |
| θελημα, θεληματος | will |
| νυξ, νυκτος | night |
| ονομα, ονοματος | name |
| πνευμα, πνυματος | spirit, the Spirit |
| ρημα, ρηματος | word |
| σαρξ, σαρκος | flesh |
| σωμα, σωματος | body |
| κεφαλη | head |
| κραζω` | I cry out |
| κραξω | I will cry out |
| εκραξα | I cried out |
| πίνω | I drink |
| πιομαι | I will drink |
| επιον | I drank |
| προσερχομαι | (dep, with dative) I come to, I go to |
| ων, ουσα, ον | being |
| ασπαζομαι | I greet, I salute |
| γλωσσα | tongue, language |
| εκαστος | each |
| μυστηριον | mystery |
| οινος | wine |
| πρεσβυτερος | an old man, an elder |
| σημειον | sign, miracle |
| σοφια | wisdom |
| αγαγων | having led |
| απεθανον | I died |
| απεκριθην | I answered |
| ειπων | having said |
| ελθων | having come |
| ενεγκων | having borne, having brought |
| ιδων | having seen |
| γραφεις | having been written |
| εκει | there |
| ευθεως, ευθυς | immediately, right away, straightway |
| ιματιον | garment |
| οικια | house |
| παιδιον | little child |
| στρατιωτης | soldier |
| συναγωγή | synagogue |
| φυλακή | guard, prison |
| εὐαγγέλιον, -ου, τό | good news, the Gospel |
| πρόβατον, -ου, τό | a sheep |
| ἥλιος, -ου, ὁ | the sun |
| μέλος, -ους, τό | a member |
| τέλος, -ους, τό | end |
| μέρος, -ους, τό | a part |
| ναός, -οῦ, ὁ | a temple |
| φόβος, -ου, ὁ | fear, terror |
| καρπός, -οῦ, ὁ | fruit |
| δένδρον, -ου, τό | a tree |
| ἀρνίον, -ου, τό | a lamb |
| ποτήριον, -ου, τό | a cup |
| διάκονος, -ου, ὁ and ἡ | a servant, administrator, deacon |
| μισθός, -οῦ, ὁ | wages, reward |
| ἄνεμος, -ου, ὁ | a wind |
| ἔλεος, -ους, τό | pity, mercy |
| σταυρός, -οῦ, ὁ | a cross |
| τιμή, -ῆς, ἡ | honor, price |
| πάσχα, τό | a passover |
| διδαχή, -ῆς, ἡ | teaching |
| παρρησία, -ας, ἡ | boldness (of speech), confidence |
| φυλή, -ῆς, ἡ | a tribe |
| διαθήκη, -ης, ἡ | a covenant |
| διακονία, -ας, ἡ | waiting at table, service, ministry |
| ὑπομονή, -ῆς, ἡ | steadfast endurance |
| ὀργή, -ῆς, ἡ | anger |
| περιτομή, -ῆς, ἡ | circumcision |
| προσευχή, -ῆς, ἡ | prayer |
| θύρα, -ας, ἡ | a door |
| νεφέλη, -ης, ἡ | a cloud |
| πορνεία, -ας, ἡ | fornication |
| ἀδελφή, -ῆς, ἡ | a sister |
| ἀδικία, -ας, ἡ | unrighteousness |
| ἑορτή, -ῆς, ἡ | a feast |
| χήρα, -ας, ἡ | a widow |
| θυσία, -ας, ἡ | a sacrifice |
| μάχαιρα, -ης, ἡ | a sword |
| ἀμήν | verily, truly, amen |
| ἐκεῖθεν | thence, from that place |
| πόσος, -η, -ον | how great? how much? |
| ἐπεί | when, since |
| πόθεν | when? |
| γε | indeed, at least, really, even |
| ναί | yea, truly, yes |
| ὁμοίως | likewise |
| πλήν | however, but, only, except (with gen.) |
| μήτε | neither, nor |
| ἄρτι | now, just now |
| πάντοτε | already |
| οὐχι | not |
| δυνατός, -ή, -όν | powerful, possible |
| πνευματικός, -ή, -όν | spiritual |
| ἀληθινός, -ή, -όν | true |
| πλουσιος, -α, -ον | rich |
| φίλος, -η, -ον | loving, a friend (as a noun) |
| ἀκάθαρτος, -ον | unclean |
| διάβολος, -ον | slanderous, accusing falsely; the Accuser, the Devil (as a noun) |
| πτωχός, -ή, -όν | poor; a poor man (as a noun) |
| ἄξιος, -α, -ον | worthy |
| καινός, -ή, -όν | new |
| ἅπας, -ασα, -αν | all |
| δεύτερος, -α, -ον | second |
| τρίτος, -η, -ον | third |
| δεξιός, -ά, -όν | right (opp. left) |
| ἀγαπητός, -ή, -όν | beloved |
| ἕτερος, -α, -ον | other, another, different |
| θηρίον, -ου, τό | a wild beast |
| ἀγαπη | love |
| ἕτερος | other/different |
| μάρτυς | witness |
| ἀνάστασις | resurrection |
| σπέρμα | seed |
| θυγάτηρ | daughter |
| γνῶσις | wisdom |
| κρίμα | judgment |
| παράκλησις | exhortation |
| συνείδησις | conscience |
| ἀγοράζω | I buy |
| προφητεύω | I prophecy |
| ἰσχύω | I am strong/able |
| ἐνδύω | I clothe |
| ἥκω | I have come |
| βαστάζω | I bear/carry |
| ἀποκαλύπτω | I reveal |
| προσέχω | I attend to |
| δουλεύω | I serve |
| γνωρίζω | I make known |
| χωρίς | without (w/ gen.) |
| ὀπίσω | behind/after |
| ἕνεκα | on account of (gen.) |
| οὐαί | woe |
| ἴδε | see, behold |
| πράσσω | I do |
| περισσεύω | I abound |
| κλαίω | I weep |
| ὑποτάσσω | I subject/put into subj. |
| φυλάσσω | I guard |
| σκανδαλίζω | I cause stumble |
| καθαρίζω | I cleanse |
| ἐλπίζω | I hope |
| ἀναγινώσκω | I read |
| ἕτερος | other/different |