click below
click below
Normal Size Small Size show me how
An t-Ádh SFC
An gearrscéal - An tÁdh
| Question | Answer |
|---|---|
| Padraig, Séamas agus Micilín were hiding on the beach | Bhí Padraig, Séamas agus Micilín i bhfolach ar an trá |
| They had no desire to work | Ní raibh fonn oibre orthu |
| They wanted to go boating | Ba mhaith leo dul ag bádóireacht |
| They got a beating the last time they too Marcus Bhig's Boat to Inis Mór | Fuair said leascadh an am roimhe sin nuair a thóg said bád Mharcus Bhig go hInis Mór. |
| Therefore, the boys were scared | Mar sin, Bhí na buachaillí scanraithe |
| There was a pig market going on and Tom Beag was going on his boat | Bhí margadh muc ar siúl agus bhí Tom Beag ag dul ar a bhád |
| Pádraig thought of a plan | Smaoinigh Pádraig faoi phlean |
| There were pig bags on the boat | Bhí málaí muice ar an mbád |
| Padraig's plan was to get into the pig bags on the boat | Bhí plean ag Padraig chun dul isteach sna málaí muice ar an mbád |
| But there was only space for two | Ach, ní raibh ach spás do bheirt. |
| Two would go on the boat and one would stay on the pier | Rachadh beirt ar an mbád agus fanfadh duine amháin ar an gclaí |
| The boys drew blades of grass | Tharraing na buachaillí tráthníní |
| Pádraig drew the longest piece | Tharraing Pádraig an ceann is faide |
| He would be staying behind | Beadh sé ag fanact siar |
| He tied the other boys in the bags | Cheangail sé na bucahaillí eile sna málaí |
| Tom Beag came with some other men | Tháinig Tom Beag le roinnt fhear eile |
| They were singing | Bhí said ag canadh |
| Tom was a cranky man | Ba fhear cantalach é Tom |
| He saw Pádraig and told him to go home | Chonaic sé Pádraig agus d'inis sé dó chun dul abhaile |
| The boys and Tom left on the boat | D'imigh Tom Beag agus na buachaillí ar an mbád |
| Pádraig was very sad | Bhí brón mór ar Phádraig |
| He started crying | Thosaigh sé ag caoineadh |
| He fell asleep on the beach | Thit sé ina chodladh ar an trá |
| When he woke he began walking home | Nuair a dhúisigh sé thosaigh sé ag siúl abhaile |
| He met Micilín's parents | Bhuail sé le tuismitheorí Micilín |
| Micilín's Mother was crying | Bhí Máthair Micilín ag caoineadh |
| Pádraig told her the story from start to finish | D'inis Pádraig an scéal di ó thus go deireadh |
| He continued home | Lean sé abhaile |
| When he arrived, Séamas' Dad was there | Nuait a shrioc sé bhí athair Seámais ann |
| He was very angry | Bhí fearg an domhain air |
| He told him the story about the boat | D'inis sé an scéal dó faoin bhád |
| Then Pádraig heard about the accident | Ansin, chuala Pádraig faoin timpiste |
| The boat sank and everyone died but two pigs | Chuaigh an bád go tonn poll agus fuair gach duine bás ach dhá mhuc |
| Padraig's hear was broken for his friends | Bhí croí Pádraig briste i ndiadh a chairde |
| Pádraig was lucky that day | Bhí an t-ádh le Pádraig ar an lá sin |