click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Latin
German and Latin
| Term | Definition |
|---|---|
| profecto | tatsächlich, sicherlich |
| turris | der Turm |
| cella | Keller, Kammer, Raum |
| futurus, a, um | kommend, zükünftig |
| nec/neque | und nicht, auch nicht, aber nicht |
| durus | hart |
| memorare | erwähnen, sagen |
| supra | oben, darüber hinaus |
| multo | (um) viel |
| interrogare | fragen |
| res adversae | Unglück |
| gravis | schwer |
| promittere | versprechen |
| nuper | neulich, vor kurzem |
| propinquus | nahe, Verwandter |
| augere | vergrößern, vermehren |
| deligere | (aus)wählen |
| mox | bald, dann |
| res futurae | Zukunft |
| res secundae | Glück |
| sperare, spero | erwarten, hoffen |
| haud | nicht |
| proferre, profero, protuli, prolatum | (hervor)holen, zur Sprache bringen |
| posterus, a, um | folgend |
| contra | gegen |
| incolumis, e | unverletzt, wohlbehalten |
| templum | Tempel |
| basilica | Basilika, Halle |
| circus | Zirkus, Rennbahn |
| senator | Senator |
| forum | Marktplatz, Forum, Öffentlichkeit |
| properare | eilen, sich beeilen |
| nam | denn, nämlich |
| ibi | dort |
| curia | Kurie, Rathaus |
| esse | sein |
| hic | hier |
| turba | Menschenmenge, Lärm, Verwirrung |
| stare | stehen |
| et | und, auch |
| clamare | laut rufen, schreien |
| ave | sein gegrüßt |
| gaudere | sich freuen |
| salve | sei gegrüßt |
| salvete | seid gegrüßt |
| subito | plötzlich |
| servus | Sklave |
| adesse | da sein, helfen |
| rogare | bitten, erbitten, fragen |
| ubi | wo |
| ridere | lachen, auslachen |
| tum | da, damals, darauf, dann |
| hodie | heute |
| ludus | Spiel, Wettkampf, Schule |
| sed | aber, sondern |
| amicus | Freund |
| diu | lange Zeit |
| exspectare | warten, erwarten |
| tandem | endlich |
| populus | Volk |
| etiam | auch, sogar |
| nunc | jetzt, nun |
| tacere | schweigen |
| porta | Tor |
| patere | offenstehen, sich erstrecken |
| equus | Pferd |
| accedere | herbeikommen, hinzukommen |
| denique | schließlich, zuletzt |
| signum | Zeichen, Denkmal |
| dare | geben |
| currere | eilen, laufen |
| surgere | aufstehen, sich erheben, aufrichten |
| victor | Sieger |
| ecce | schauschaut, sieh daseht da |
| praemium | Belohnung, Lohn, (Sieges-) Preis |
| ad | an, bei, nach, zu |
| per | durch, hindurch |
| amica | Freundin |
| petere | (auf) suchen, (er)streben, bitten, verlangen |
| aedificium | Gebäude |
| spectare | betrachten, hinsehen |
| intrare | betreten, eintreten |
| mercator, mercatorem | kaufmann, Händler |
| bestia | Tier |
| vendere | verkaufen |
| ante | vor |
| taberna | Laden, Werkstatt, Gasthaus |
| videre | sehen, darauf achten |
| statim | auf der Stelle, sofort |
| in | in (...hinein), nach (...hin), gegen |
| contendere | eilen, sich anstrengen |
| mulier | frau |
| autem | aber, andererseits |
| clamor | Geschrei, Lärm |
| tollere | aufheben, in die Höhe heben |
| clamorem tollere | ein Geschrei erheben |
| quid | was |
| quis | wer |
| itaque | deshalb |
| relinquere | unbeachtet lassen, verlassen, zurücklassen |
| cur | warum |
| apud | bei, nahe bei |
| non | nicht |
| iam | nun, schon |
| non iam | nicht mehr |
| in (mit Ablativ) | in, an, auf, bei |
| cum | mit, zusammen mit |
| thermae | Thermen, Badeanlage |
| vestis | Kleid, Kleidung |
| deponere | ablegen, niederlegen, aufgeben |
| de (mit Ablativ) | von, von...her, von...herab, über |
| cogitare | denken, beabsichtigen |
| cogitare de | denken an |
| amare | lieben, gernhaben |
| semper | immer |
| donum | Geschenk |
| delectare | erfreuen, unterhalten |
| tamen | dennoch, jedoch |
| laudare | loben |
| te | dich |
| certe | gewiss, sicherlich |
| complere | anfüllen, erfüllen |
| senex | Greis, alter Mann |
| vinum | Wein |
| sumere | nehmen |
| pro | anstelle von, für |
| pecunia | Geld, Vermögen |
| fur, furem | Dieb |
| tantum | nur |
| numquam | niemals |
| uxor | Ehefrau |
| adulescens | junger Mann |
| consistere | haltmachen, sich aufstellen |
| dubitare | zögern |
| respondere | antworten, entsprechen |
| undique | von allen Seiten |
| nuntius | Bote, Nachricht |
| victoria | Sieg |
| nuntiare | melden |
| eex | aus, von...her |
| repente | plötzlich |
| consul | Konsul |
| palam | bekannt, in aller Öffentlichkeit |
| licet | es ist erlaubt, es ist möglich |
| quod | dass, weil |
| iniuria | Beleidigung, Unrecht, Gewalttat |
| dolere | schmerzen, bedauern, Schmerz empfinden |
| barbarus | Ausländer, Barbar |
| pugnare | kämpfen |
| patria | Heimat |
| arma, arma | Waffen, Gerät |
| defendere | abwehren, verteidigen, schützen |
| deus | Gott, Gottheit |
| colere | verehren, pflegen, bewirtschaften |
| debere | müssen, sollen, schulden |
| sine | ohne |
| periculum | gefahr |
| vivere | leben |
| vocare | rufen, nennen |
| mittere | (los) lassen, schicken, werfen |
| domina | Herrin |
| emere | kaufen |
| serva | Sklavin |
| parare | bereiten, vorbereiten, vorhaben, erwerben |
| ornare | schmücken |
| mensa | Tisch |
| laborare | arbeiten |
| cena | Essen, Mahlzeit |
| iubere | anordnen, befehlen |
| puella | Mädchen |
| puer | Junge, Bub |
| tu | du |
| bene | gut |
| liberi | Kinder |
| mater | Mutter |
| ostendere | zeigen, darlegen |
| placere | gefallen |
| paulo | (um) ein wenig |
| post | hinter, nach, dann später |
| paulo post | kurz darauf |
| aedes | Haus, Gebäude |
| portare | tragen, bringen |
| circiter | ungefähr |
| viginti | zwanzig |
| velle | wollen |
| sacrum | Opfer, Heiligtum |
| convivium | Gastmahl, Gelage |
| primo | zuerst |
| toga | Toga |
| tunica | Tunika |
| verbum | Wort, Äußerung |
| dicere | sagen, sprechen |
| copia | Menge, Möglichkeit, Vorrat |
| consilium | Beratung, Beschluss, Plan, Rat |
| admittere | hinzuziehen, zulassen |
| filius | Sohn |
| attingere | berühren |
| probare | beweisen, für gut befinden |
| non-ne | (etwa) nicht |
| togam summere | die Toga anlegen |
| auxilium | Hilfe |
| gerere | ausführen, führen, tragen |
| filia | Tochter |
| -que | und |
| oculus | Auge |
| convertere (in mit Akkusativ) | verändern, (um)wenden, richten (auf) |
| componere | vergleichen |
| remanere | (zurück)bleiben |
| pater | Vater |
| nolle | nicht wollen |
| venire, venio | kommen |
| libertus | Freigelassener |
| negotium | Aufgabe, Geschäft |
| agere, ago | handeln, treiben, verhandeln |
| Vox, vocis, f | Äußerung, Laut, Stimme |
| audire, audio | hören |
| patronus | Patron, (Schutz-)Herr |
| via | Straße, Weg |
| Mons, Montis m (montium) | Berg |
| pervenire, pervenio adin | kommen zunach |
| ducere, duco | führen, ziehen |
| propinquus | Verwandter |
| gens, gentis f (gentium) | Familienverband, Stamm, Volk |
| parents, parentis mf | Vater, Mutter |
| parentes, parentum, m, pl | Eltern |
| soror, sororis f | Schwester |
| ara | Altar |
| gaudium | Freude |
| dea | Göttin |
| salus, salutis f | Gesundheit, Glück, Rettung, Gruß |
| Pax, pacis f | Friede |
| orare, oro | bitten |
| agmen, agminis n | (Heeres-)Zug |
| domum | nach Hause |
| convenire, convenio | besuchen, zusammenkomen, zusammenpassene |
| hospes, hospitis m | Fremder, Gast, Gastgeber |
| dominus | Herr |
| considere, consido | sich setzten, sich niederlassen |
| parere, pareo | gehorchen, sich richten nach |
| aqua | Wasser |
| postea | nachher, später |
| cibus | Nahrung, Speise |
| praebere, praebeo | geben, hinhalten |
| bibere, bibo | trinken |
| oratio, orationis f | Rede |
| habere, habeo | haben, halten |
| Vobis | euch |
| gratia | Ansehen, Beliebtheit, Dank, Gefälligkeit |
| gratias agere | danken |
| Interesse, intersum | dazwischen sein, teilnehmen an |
| mos, moris | Sitte, Brauch Pl: Charakter |
| maiores, maiorum m | Vorfahren |
| munus, muneris n | Aufgabe, Geschenk |
| atque | und |
| inducere, induco | (hin)einführen, verleiten |
| quoque | auch |
| narrare, narro (de mit Ablativ) | erzählen(vonüber) |
| iter, itineris n | Reise, Weg, Marsch |
| cupere, cupio | verlangen, wünschen, wollen |
| homo, hominis m | Mensch |
| aspicere, aspicio | erblicken |
| scire, scio | kennen, verstehen, wissen |
| liber, libri | Buch |
| poeta m | Dichter |
| Comes, comitis mf | Gefährte, Begleiter(in) |
| sinistra | linke Hand |
| capere, capio | nehmen, fassen, erobern |
| corripere, corripio | ergreifen, gewaltsam an sich reißen |
| Carmen, carminis n | Lied, Gedicht |
| legere, lego | lesen, auswählen |
| instituere, instituo | beginnen, einrichten, unterrichten |
| an | oder? |
| ut | wie |
| putare, puto | glauben, meinen |
| placet | es gefällt jmd., jmd. beschließt |
| eo | dorthin |
| facere, facio | machen, tun, handeln |
| urbs, urbis f (urbium) | Stadt, Hauptstadt |
| provincia | Provinz |
| bellum | Krieg |
| deinde | dann, darauf |
| servare, servo | bewahren, retten |
| Imperator, imperatoris m | Befehlshaber, Feldherr, Kaiser |
| calamitas, calamitatis f | Schaden, Unglück, Niederlage |
| necare, neco, necavi | töten |
| maritus | Ehemann |
| credere, credo | anvertrauen, glauben |
| posse, possum, potui | können |
| mihi | mir |
| vir, viri | Mann |
| se | sich |
| ubi; Subj. m. Ind. | sobald |
| munire, munio, munivi | bauen, befestigen, schützen |
| murus | Mauer |
| ego | ich |
| enim; Adv (nachgestellt) | nämlich, in der Tat |
| hostis, hostis m (Gen. Pl. -ium) | Feind (Landesfeind) |
| aab m. Abl. | von, von ... her |
| prohibere, prohibeo, prohibui (a m. Abl.) | abhalten (von), hindern (an) |
| ira | Zorn |
| (hostesurbem) petere | (Feindeeine Stadt) angreifen |
| o(h) | ach, oh! |
| Frater, fratris m | Bruder |
| lacrima | Träne |
| tenere, teneo, tenui | besitzen, festhalten, halten |
| frustra | vergeblich |
| ripa | Ufer |
| alere, alo, alui | ernähren, großziehen |
| flere, fleo, flevi | beklagen (be)weinen |
| nex, necis f | Mord, Tod |
| Magnus, a, um | groß, bedeutend |
| multus, a, um | viel |
| Bonus, a, um | gut |
| mors, mortis f (mortium) | Tod |
| occupare, occupo | besetzten, einnehmen |
| terrere, terreo, terrui | erschrecken |
| causa | Ursache, Sache, Prozess |
| cognoscere, cognosco, cognovi | erkennen, kennenlernen |
| scelus, sceleris n | Verbrechen, Schurke |
| Rex, regis m | König |
| sors, sortis f (sortium) | Los, Orakelspruch, Schicksal |
| miser, misera, miserum | arm, erbärmlich, unglücklich |
| magna voce | mit lauter Stimme |
| inquit | sagt(e) er |
| propter | wegen |
| expellere, expello | vertreiben, verbannen |
| superbus, a, um | stolz, überheblich |
| ignorare, ignoro | nicht kennen, nicht wissen |
| non ignorare | genau wissen, gut kennen |
| num | etwa? |
| si | falls, wenn |
| tutus, a, um (a mit Ablativ) | sicher (vor) |
| totus, a, um Genitiv: totius Dativ: toti | ganz |
| liberare, libero | befreien, freilassen |
| et...et | sowohl...als auch |
| timere, timeo, timui | Angst haben, fürchten |
| ita | so |
| ultimus, a, um | der äußerste, der entfernteste, der letzte |
| nos | wiruns |
| postquam | nachdem |
| legio, legionis f | Legion |
| vincere, vinco, vici | (be)siegen, übertreffen |
| suus, a, um | ihr, sein |
| cuncti, ae,a | alle (zusammen) |
| meus, a, um | mein |
| amittere, amitto, amisi | aufgeben, verlieren |
| alius, a, ud | ein anderer |
| alius...alius | der eine...der andere |
| tuus, a, um | dein |
| manere, maneo, mansi | bleiben, warten (auf) |
| tibi | dir |
| unus, a, um Genitiv: unius Dativ: uni | ein(er), ein einziger |
| unus exde | einer von |
| restare, resto | übrigbleiben, Widerstand leisten |
| solum | nur |
| non solum...sed etium | nicht nur...sondern auch |
| noster, Nostra, nostrum | unser |
| consulere, colsulo, consului (de mit Ablativ) | befragen, beraten (über) |
| Labor, laboris m | Anstrengung, Arbeit |
| miles, militis m | Soldat |
| opidum | Stadt |
| nobis | uns |
| equidem | (ich) allerdings, freilich |
| censere, censeo, censui | meinen, einschätzen, seine Stimme abgeben (für) |
| aperire, aperio, aperui | aufdecken, öffnen |
| vero | aber |
| sententia | Antrag (im Senat), Meinung |
| proelium | Kampf, Schlacht |
| moenia, moenium n (pl) | (Stadt-)Mauern |
| me | mich |
| vos | ihr, euch |
| qui, quae, quod | welcher, welche, welches, der, die, das |
| appellare, appello | anrufen, nennen, bezeichnen (als) |
| quia | weil |
| superare, supero | besiegen, überragen, übertreffen |
| imprimis | besonders, vor allem |
| decernere, decerno, decrevi | beschließen, entscheiden, zuerkennen |
| crimen, criminis n | Beschuldigung, Vorwurf, Verbrechen |
| falsus, a, um | falsch |
| virtus, virtutis f | Tapferkeit, Tüchtigkeit, Vortrefflichkeit, Leistung |
| vester, vestra, vestrum | euer |
| nescire, nescio, nescivi | nicht wissen |
| neque | und nicht, auch nicht, nicht einmal |
| errare, erro | (sich) irren |
| exemplum | Beispiel, Vorbild |
| clarus, a, um | berühmt, hell, klar |
| desperare, despero (de mit Ablativ) | die Hoffnung aufgeben (auf), verzweifeln (an) |
| familia | Familie, Hausgemeinschaft |
| solus, a, um | einzig, allein |
| Curare, curo | plegen, sorgen für, besorgen |
| studere, studeo, studui | sich (wissenschaftlich) beschäftigen, sich bemühen (um), streben (nach) |
| vita | Leben, Lebensweise |
| dimittere, dimitto, dimisi | aufgeben, entlassen |
| is, ea, id | dieser, diese, dieses, er, sie, es |
| nox, noctis f (noctium) | Nacht |
| multa nocte | in tiefer Nacht |
| somnus | Schlaf |
| excitare, excito | wecken, erregen, ermuntern |
| animadvertere, animadverto, animadverti | bemerken, wahrnehmen |
| summus, a, um | der höchste, der letzte, der oberste |
| pauci, ae, a | wenige |
| arcessere, arcesso, arcessivi | herbeirufen, holen |
| imperare, impero | befehlen, herrschen (über) |
| claudere, claudo, clausi | abschließen, einschließen |
| primus, a, um | der erste |
| lux, lucis f | Licht, Tageslicht |
| prima luce | bei Tagesanbruch |
| profecto | sicherlich, tatsächlich |
| duo, duae, duo | zwei |
| discedere, discedo, discessi | auseinander gehen, weggehen |
| convocare, convoco | versammeln |
| accusare, accuso | anklagen, beschuldigen |
| insidiae, insidiarum | Falle, Attentat, Hinterlist |
| insidias parare | eine Falle stellen |
| vitare, vito | meiden, vermeiden |
| monere, moneo, monui | (er)mahnen |
| postulare, postulo | fordern |
| pellere, pello, pepuli | schlagen, vertreiben |
| vehemens, vehementis | heftig, energisch, kritisch |
| dum | während, solange, (so lange) bis |
| ingens, ingentis | gewaltig, ungeheuer |
| verba facere de | Gespräche führenreden über |
| praestare, praesto, praestiti | übertreffen |
| verus, a, um | echt, richtig, wahr |
| etsi | auch wenn, obwohl |
| potens, potentis | mächtig, stark |
| pulcher, pulchra, pulchrum | schön |
| Valere, valeo, valui | Einfluss haben, gesund sein, stark sein |
| multum valere | viel gelten |
| plus Valere quam | mehr gelten als |
| pristinus, a, um | früher |
| cum | (immer) wenn, als (plötzlich), (zu der Zeit) als |
| quamquam | obwohl |
| contentus, a, um | zufrieden (mit) |
| novus, a, um | neu, ungewöhnlich |
| inimicus, a, um | feindlich, der Feind |
| perspicere, perspicio, perspexi | erkennen, genau betrachten, sehen |
| copiae, copiarum | Truppen |
| navis, navis f (navium) | Schiff |
| monumentum | Denkmal |
| imperium | Befehl, Befehlsgewalt, Herrschaft, Herrschaftsgebiet |
| temperare, tempero | lenken, ordnen |
| corpus, corporis n | Körper, Leichnam |
| aurum | Gold |
| sibi | sich |
| adiungere, adiungo, adiunxi | hinzufügen, anschließen |
| sibi adiungere | für sich gewinnen |
| regnum | (Königs-)Herrschaft, Reich |
| conicere, conicio, conieci | (zusammen)werfen, folgern, vermuten |
| potentia | Macht |
| excedere, excedo, excessi | hinausgehen, weggehen |
| nonnulli, ae, a | einige, manche |
| caput, capitis n | Kopf, Haupt; Hauptstadt |
| abducere, abduco, abduxi | wegführen |
| rapere, rapio, rapui | wegführen, rauben, wegreißen |
| protinus | sofort |
| ruere, ruo, rui | eilen, stürmen, stürzen |
| indicare, indico | anzeigen, melden |
| quin (im Hauptsatz) | vielmehr; warum nicht? |
| auctor, auctoris m | Anführer, Gründer, Ratgeber, Verfasser |
| nemo, neminis | niemand |
| nemo nescit | niemand weiß |
| infestus, a, um | feindlich, feindselig |
| nuper | neulich, vor Kurzem |
| improbus, a, um | schlecht, unanständig |
| laedere, laedo, laesi | beschädigen, verletzen, beleidigen |
| manifestus, a, um | offenkundig, überführt |
| committere, committo, commisi | anvertrauen, veranstalten, zustande bringen |
| scelus committere | ein Verbrechen begehen |
| suspicio, suspicionis f | Verdacht, Vermutung |
| quaerere, quaero, quaesivi | erwerben wollen, suchen |
| interrogare, interrogo | fragen |
| reperire, reperio, repperi | (wieder)finden |
| continere, contineo, continui | festhalten |
| eripere, eripio, eripui | entreißen |
| paene | fast, beinahe |
| negare, nego | verneinen, leugnen; verweigern |
| existimare, existimo | (ein)schätzen, meinen |
| vis, Akk. vim, Abl. vi f | Gewalt, Kraft; Menge |
| deficere, deficio, defeci | abnehmen, ermatten; verlassen, ausgehen |
| sentire, sentio, sensi | fühlen, meinen, wahrnehmen |
| animus | Geist, Mut, Gesinnung |
| animo deficere | den Mut sinken lassen |
| non debere | nicht dürfen |
| dextera | die rechte Hand, die Rechte |
| crescere, cresco, crevi | wachsen |
| ante | vorher |
| paulo ante | kurz vorher |
| plerique, pleraeque, pleraque | die meisten, sehr viele |
| ambo, ambae, ambo | beide (zusammen) |
| angustus, a, um | eng, schwierig |
| iterum | wiederum |
| iterum atque iterum | immer wieder |
| quaerere ex m. Abl. | jmd. fragen |
| oportet, oportuit | es ist nötig, es gehört sich |
| immo (vero) | ja sogar, vielmehr; im Gegenteil |
| concedere, concedo, concessi | erlauben, nachgeben, zugestehen |
| virgo, virginis f | Mädchen |
| secum | mit sich, bei sich |
| umerus | Oberarm, Schulter |
| obscurus, a, um | dunkel, unbekannt |
| ceteri, ae, a | die Übrigen |
| nauta | Seemann, Matrose |
| quiscrere, quisco, quievi | (aus)ruhen; schlafen |
| neque ...neque | weder ... noch |
| ventus | Wind |
| adversus, a, um | entgegengesetzt, feindlich |
| mare, maris n (Abl.Sg. -i; Nom.Akk.Pl. -ia; Gen.Pl. -ium) | Meer |
| turbare, turbo | durcheinanderbringen, stören |
| unda | Welle, Gewässer |
| sedere, sedeo, sedi | sitzen |
| observare, observo | beobachten |
| in tuto | in Sicherheit |
| finis, finis m (finium) | Grenze, Ende, Ziel, Zweck, Plural: Gebiet |
| desiderare, desidero | sich sehnen nach, vermissen |
| celeritas, celeritatis f | Schnelligkeit |
| volare, volo | fliegen, eilen |
| pirata m | Seeräuber, Pirat |
| armatus, a, um | bewaffnet |
| sceleratus, a, um | verbrecherisch, schädlichDer Verbrecher |
| trahere, traho, traxi | ziehen, schleppen |
| intus | im Inneren, innen |
| captivus, a, um | gefangen(Kriegs-)Gefangener |
| pariter | ebenso, gleichzeitig |
| quotiens | wie oft, so oft |
| modo | eben (noch) |
| at | aber, jedoch, dagegen |
| o nos miseros | Ach, wir ArmenUnglücklichen |
| ire, eo, ii | gehen |
| celer, celeris, celere | schnell |
| Fortis, forte | tapfer, kräftig |
| adire, adeo, adii | herantreten (an), bitten |
| instare, insto, institi | bevorstehen, hart zusetzten |
| omnis, omne | ganz, jeder Plural: alle |
| classis, classis f (classium) | Flotte, Abteilung |
| cingere, cingo, cinxi | umgeben, umzingeln |
| perire, pereo, perii | zugrunde gehen, umkommen, |
| perii | ich bin verloren |
| transire, transeo, transii | hinübergehen, überschreiten, durchqueren |
| eicere, eicio,eieci | hinauswerfen, vertreiben |
| inire, ineo, inii | hineingehen, beginnen |
| praeda | Beute |
| regere, rego, rexi | lenken, leiten, beherrschen |
| facilis, facile | leicht (zu tun) |
| nobilis, nobile | adelig, berühmt, vornehm |
| fugere, fugio, fugi | fliehen (vor), meiden |
| fortuna | Glück, Schicksal |
| fallere, fallo, fefelli | täuschen, betrügen |
| gratus, a, um | dankbar, willkommen, beliebt |
| probus, a, um | anständig, gut |
| deserere, desero, deserui | verlassen, im Stich lassen |
| legatio, legationis f | Gesandtschaft |
| sacerdos, sacerdotis mf | Priester(in) |
| quando | wann |
| tandem | Aussagesatz: endlich Fragesatz: denn eigentlich |
| facere finem | beenden, aufhören (mit) |
| sortem dare | einen Orakelspruch geben |
| legatus | Gesandter, Bevollmächtigter |
| intellegere, intellego, intellexi | (be)merken, verstehen |
| redire, redeo, redii | zurückgehen, zurückkehren |
| supplicium | Strafe, Hinrichtung, flehentliches Bitten |
| ac (atque) | und, und auch |
| civitas, civitatis f | Bürgerrecht, Gemeinde, Staat |
| superbia | Stolz, Überheblichkeit |
| aliter | anders, sonst |
| confirmare, confirmo | bekräftigen, ermutigen, stärken |
| oraculum | Orakel, Götterspruch, Orakelstätte |
| exire, exeo, exii | herausgehen |
| antea | vorher, früher |
| statuere, statuo, statui | aufstellen, beschließen, festsetzten |
| cura | Sorge, Pflege |
| salutem dicere | jmd grüßen |
| monstrum | Wunderzeichen, Ungeheuer, Gespenst |
| fabula | Geschichte, Erzählung, Theaterstück |
| mirus, a, um | wunderbar, erstaunlich |
| commovere, commoveo, commovi | bewegen, veranlassen |
| talis, e | derartig, ein solcher |
| permovere, permoveo, permovi | beunruhigen, veranlassen |
| incredibilis, e | unglaublich |
| antiquus, a, um | alt, altertümlich |
| tempus, temporis n | (günstige) Zeit, Umstände |
| amplus, a, um | weit, groß, bedeutend |
| nocturnus, a, um | nächtlich |
| ferrum | Eisen, Waffe |
| vinculum | Band, Fessel, Gefängnis |
| mox | bald, dann |
| ignotus, a, um | unbekannt |
| quondam | einst, einmal, manchmal |
| philosophus | Philosoph |
| perturbare, perturbo | in Verwirrung bringen |
| perterrere, perterreo, perterrui | sehr erschrecken, einschüchtern |
| conducere, conduco, conduxi | zusammenführen, anwerben, mieten |
| silentium | Schweigen, Stille |
| movere, moveo, movi | bewegen |
| tenebrae, tenebrarum | Dunkelheit, Finsternis |
| procedere, procedo, processi | (vorwärts)gehen, vorrücken |
| abesse, absum, afui | abwesend sein, fehlen |
| abire, abeo, abii | weggehen |
| invenire, invenio, inveni | finden, erfinden |
| sinere, sino, sivi | lassen, erlauben |
| liber, libera, liberum | frei |
| vale | leb wohl |
| paulatim | allmählich |
| campus | Feld, freier Platz, Ebene |
| annus | Jahr |
| civis, civis m (civium) | Bürger |
| longus, a, um | lang, weit |
| instruere, insruo, instruxi, instructum | aufstellen, ausrüsten, unterrichten |
| complures, complura (complurium) | mehrere |
| nomen, nominis n | Name |
| deligere, deligo, delegi, delectum | (aus)wählen |
| circum | um...herum, rings um |
| ponere, pono, posui, positum | (auf)stellen, (hin)legen, setzten |
| sangius, sanguinis m | Blut |
| interficere, interficio, interfeci, intrfectum | töten, vernichten |
| excipere, excipio, excepi, exceptum | aufnehmen, eine Ausnahme machen |
| supplex, supplicis | demütig bittend |
| publicus, a, um | öffentlich, staatlich |
| mandare, mando | einen Auftrag geben, übergeben |
| augere, augeo, auxi, auctum | vermehren, vergrößern |
| gloria | Ehre, Ruhm |
| officium | Dienst, Pflicht(gefühl) |
| religio, religionis f | Glauben, (Gottes-)Verehrung, Frömmigkeit, Gewissenhaftigkeit, Aberglaube |
| respicere, respicio, respexi, respectum | zurückblicken, berücksichtigen |
| prex, precis f | Bitte, Gebet |
| hic, haec, hoc | dieser, diese, dieses (hier), folgender, folgende, folgendes |
| ille, illa, illud | jener, jene, jenes |
| illuc | dahin, dorthin |
| praeclarus, a, um | großartig |
| spectaculum | Schauspiel |
| dux, ducis m | Anführer |
| nimius, a, um | übermäßig, zu groß |
| triumphus | Triumph(zug) |
| mortalis, e | sterblich, Mensch |
| conficere, conficio, confci, confectum | beenden, fertigmachen |
| incedere, incedo, incessi, incessum | heranrücken, eintreten, (jmd)befallen |
| aureus, a, um | golden |
| aes, aeris n | Erz, Geld |
| tabula | Tafel, Gemälde, Aufzeichnung |
| regius, a, um | königlich |
| tantus, a, um | so groß, so viel |
| argentum | Silber |
| dignitas, dignitatis f | Würde, Ansehen, (gesellschaftliche) Stellung |
| miseria | Not, Elend, Unglück |
| simul | zugleich, gleichzeitig |
| eques, equitis m | Reiter, Ritter |
| silva | Wald |
| inter | unter, während, zwischen |
| arbor, arboris f | Baum |
| iuvenis, iuvenis m | junger Mann, jung |
| amor, amoris m | Liebe |
| accendere, accendo, accendi, accensum | anfeuern, anzünden |
| amore accensus | in Liebe entflammt, verliebt |
| ager, agri m | Acker, Feld, Gebiet |
| vestigium | Fußsohle, Spur, Stelle |
| magis | mehr, eher |
| natura | Beschaffenheit, Natur, Wesen |
| vetare, veto, vetui | verhindern, verbieten |
| demum | endlich |
| auris, auris f (aurium) | Ohr |
| accipere, accipio, accepi, acceptum | aufnehmen, erhalten, erfahren |
| repetere, repeto, repetivi, repetitum | (zurück)verlangen, wiederholen |
| nihilnil | nichts |
| huc | hierher |
| ardere, ardeo, arsi | brennen |
| rursus | wieder |
| occurrere, occurro, occurri | begegnen, entgegentreten |
| tangere, tango, tetigi, tactum | berühren |
| repellere, repello, reppuli, repulsum | zurückstoßen, abweisen, vertreiben |
| recipere, recipio, recepi, receptum | aufnehmen, wiederbekommen, zurücknehmen |
| se recipere | sich zurückziehen |
| hinc | von hier, hierauf |
| dolor, doloris m | Schmerz |
| membrum | Glied, Körperteil |
| solvere, solvo, solvi, solutum | auflösen, bezahlen, lösen |
| ipse, ipsa, ipsum Genitiv:ipsium Dativ: ipsi | (er, sie, es)selbst |
| epistula | Brief |
| nullus, a, um Genitiv: nullius Dativ: nulli | kein |
| solacium | Trost(mittel) |
| opus est | es ist nötig, man braucht |
| lectus | Bett, Liegesofa |
| iacere, iaceo, iacui | liegen |
| perpetuus, a, um | dauerhaft, ewig |
| vigilia | Nachtwache, (Wach-)Posten |
| vix | kaum, (nur) mit Mühe |
| sustinere, sustineo, sustinui | ertragen, standhalten |
| timor, timoris m | Angst, Furcht |
| agitare, agito | betreiben, überlegen |
| timore agitari | von Furcht gequält werden |
| perdere, perdo, perdidi, perditum | verlieren, verschwenden, zugrunde richten |
| tectum | Dach, Haus |
| metuere, metuo, metui | (sich) fürchten |
| contingere, contingo, contigi, contactum | berühren, gelingen |
| suscipere, suscipio, suscepi, susceptum | auf sich nehmen, sich (einer Sache) annehmen, unternehmen |
| coniunx, coniugis mf | Gatte, Gattin |
| nubere, nubo, nupsi, nuptum | heiraten |
| premere, premo, pressi, pressum | (unter)drücken, bedrängen |
| ops, opis f | Hilfe, Kraft Plural: Macht, Mittel, Reichtum |
| audacia | Frechheit, Kühnheit |
| bonum | das Gut(e) |
| consumere, consumo, consumpsi, consumptum | verbrauchen, verwenden |
| consulere in | Maßnahmen ergreifen gegen |
| arx, arcis f (arcium) | Burg |
| magistratus, magistratus m | Amt, Beamter |
| senatus, senatus m | Senat, Senatsversammlung, Rat |
| sacer, sacra, sacrum | geweiht, heilig |
| nominare, nomino | nennen |
| idem, eadem, idem | derselbe, der gleiche |
| motus, motus m | Bewegung |
| terra | Erde, Land |
| motus terrae | Erdbeben |
| fluctus, fluctus m | Flut, Strömung |
| quare | deshalb |
| memor, memoris | in Erinnerung an |
| metus, metus m | Angst |
| persuadere, persuadeo, persuasi, persuasum | überzeugen |
| neglegere, neglego, neglexi, neglectum | nicht (be)achten, vernachlässigen |
| intra | innerhalb (von) |
| domus, domus f | Haus |
| vertere, verto, verti, versum | drehen, wenden |
| frangere, frango, fregi, fractum | zerbrechen |
| cadere, cado, cecidi | fallen |
| demittere, demitto, demisi, demissum | hinabschicken, sinken lassen |
| manus, manus f | Hand |
| caelum | Himmel |
| tendere, tendo, tetendi, tentum | sich anstrengen, spannen, (aus)strecken |
| luctus, luctus m | Trauer |
| plenus, a, um | voll (vonmit) |
| gemitus, gemitus m | Seufzen, Stöhnen, Traurigkeit |
| patres (conscripti), patrum (conscriptorum) | Senatoren |
| mutare, muto | (ver)ändern, verwandeln |
| exstinguere, exstinguo, exstinxi, exstinctum | auslöschen, vernichten |
| interest | es ist wichtig (für jmd.) |
| aures praebere | gehör schenken, zuhören |
| philosophia | Philosophie |
| aestimare, aestimo | einschätzen, beurteilen |
| magni aestimare | hochschätzen |
| incipere, incipio, incepi (coepi), inceptum | anfangen, beginnen |
| pars, partis f (partium) | Richtung, Seite, Teil |
| disciplina | Disziplin, Lehre |
| excercere, excerceo, excercui | üben, trainieren, quälen |
| inopia | Mangel, Not |
| male | schlecht, schlimm |
| necessarius, a, um | notwendig |
| vindicare in | vorgehen gegen |
| docere, doceo, docui, doctum | lehren, unterrichten |
| damnare, damno | verurteilen (wegen) |
| funus, funeris n | Begräbnis, Untergang |
| modus | Art, Weise, Maß |
| corrumpere, corrumpo, corrupi, corruptum | bestechen, verderben |
| acerbus, a, um | bitter, grausam, rücksichtslos |
| resistere, resisto, restiti | stehenbleiben, Widerstand leisten |
| reprehendere, reprehendo, reprehendi, reprehensum | kritisieren, wieder aufgreifen |
| socius | Gefährte, Verbündeter |
| colligere, colligo, collegi, collectum | sammeln |
| exercitus, exercitus m | Heer |
| Polynice duce | unter der Führung des Polyneikes |
| proelium committere | eine Schlacht schlagen |
| occidere, occido, occidi, occisum | niederschlagen, töten |
| obtinere, obtineo, obtinui | (in Besitz) haben, (besetzt) halten |
| mens, mentis f (mentium) | Geist, Sinn, Verstand, Meinung |
| Creonte auctore | auf Veranlassung Kreons |
| honorhonos, honoris m | Ehre, Ehrenamt |
| condere, condo, condidi, conditum | verwahren, verbergen,bestatten |
| flagitium | Gemeinheit, Schandtat |
| honestus, a, um | angesehen, ehrenhaft |
| una | zugleich, zusammen |
| facinus, facinoris n | Handlung, Untat |
| audere, audeo | wagen |
| cavere, caveo, cavi, cautum | sich hüten (vor), Vorsorge treffen |
| aditus, aditus m | Zugang |
| difficilis, e | schwierig |
| custos, custodis mf | Wächter(in) |
| lex, legis f | gesetz, Bedingung |
| constituere, constituo, constitui, constitutum | festsetzten, beschließen |
| obsecrare, obsecro | anflehen, bitten |
| venia | Gefallen, Nachsicht, Verzeihung |
| impetrare, impetro | erreichen, durchsetzten |
| invitus, a, um | ungern, gegen den Willen |
| Creonte invito | gegen den Willen Kreons |
| res, rei f | Angelegenheit, Ding, Sache |
| fides, fidei f | Glaube, Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit |
| vastus, a, um | riesig, öde, verwüstet |
| vitam agere | (sein) Leben führen |
| malum | Leid, Übel, Unglück |
| cogere, cogo, coegi, coactum | (ver)sammeln, zwingen |
| fidem praestare | die Treue halten |
| adventus, adventus m | Ankunft |
| dies, diei m | Tag |
| dies noctesque | Tage und Nächte (lang) |
| sollicitare, sollicito | aufhetzten, beunruhigen, erregen |
| subire, subeo, subii, subitum | auf sich nehmen, herangehen |
| labores subire | Arbeiten verrichten |
| libet, libuit | es gefällt |
| quo | wie, wo, wohin |
| quisnam, quidnam | wer denn, was denn |
| incendere, incendo, incendi, incensum | entflammen, in Brand stecken |
| satis | genug |
| pudet, puduit | es beschämt |
| quasi | gleichsam, geradezu, fast |
| spes, spei f | Erwartung, Hoffnung |
| dedere, dedo, dedidi, deditum | ausliefern, übergeben |
| flamma | Feuer, Flamme |
| cedere, cedo, cessi, cessum | gehen, nachgeben, weichen |
| amore captus | von Liebe ergriffen, verliebt |
| levis, e | leicht, leichtsinnig |
| res adversae | Unglücklich Umstände, Unglück |
| accidere, accido, accidi | geschehen, sich ereignen |
| ratio, rationis f | Grund, Vernunft, Überlegung, Berechnung, Art und Weise |
| deesse, desum, defui | abwesend sein, fehlen |
| furor, furoris m | Wahnsinn, Wut |
| acer, acris, acre | energisch, heftig, scharf |
| saevus, a, um | schrecklich, wild, wütend |
| quam | als, wie, möglichst |
| quo...eo | je...desto |
| parcere, parco, peperci | schonen, sparen |
| ignis, ignis m (ignium) | Feuer |
| reddere, reddo, reddidi, redditum | jmd zu etwas machen |
| familiaris, e | freundschaftlich, vertraut, der Freund |
| parvus, a, um | klein, gering |
| educere, educo, eduxi, eductum | herausführen |
| carus, a, um | lieb, teuer, wertvoll |
| effugere, effugio, effugi | entfliehen, entkommen |
| extra | außerhalb (von) |
| conspicere, conspicio, conspexi, conspectum | erblicken |
| se praebere | sich zeigen (als), sich erweisen (als) |
| saepe | oft |
| umbra | Schatten |
| dulcis, e | angenehm, süß |
| numen, numinis n | Gottheit, göttlicher Wille |
| evenire, evenio, eveni, eventum | sich ereignen |
| sedes, sedis f | Platz, Sitz, Wohnsitz |
| facere (mit doppeltem Akkusativ) | jmd. zu etwas machen |
| retinere, retineo, retinui | behalten, festhalten, zurückhalten |
| communis, e | gemeinsam, allgemein |
| melior, melioris | besser |
| optimus, a, um | der beste, sehr gut |
| plurimi, ae, a | sehr viele |
| portus, portus m | Hafen |
| diversus, a, um | entgegengesetzt, feindlich, verschieden |
| lingua | Rede, Sprache |
| superior, superioris | der frühere, der weiter oben gelegene |
| constare, consto, constiti | feststehen, kosten |
| magno constare | viel kosten, teuer sein |
| maior, maioris | größer |
| usus, usus m | Benutzung, Nutzen |
| usui esse | von Nutzen sein |
| pretium | Preis, Wert, Geld |
| magno pretio emerevendere | teuer kaufenverkaufen |
| maximus, a, um | der größte, sehr groß |
| honori esse | jmd. Ehre verschaffen |
| curae esse | jmd. Sorge bereiten, jmd. wichtig sein |
| scilicet | freilich, natürlich, selbstverständlich |
| minor, minoris | geringer, kleiner |
| lavare, lavo, lavi, lautum | waschen, reinigen |
| manus manum lavat | eine Hand wäscht die andere |
| optare, opto | wünschen |
| quippe | freilich |
| minimus, a, um | der kleinste, der geringste |
| vehere, veho, vexi, vectum | fahren, tragen, ziehen |
| maxime | am meisten, besonders |
| plures, a | mehr |
| aliquis, aliquid Genitiv: alicuius | (irgend)jemand |
| ubi terrarum | wo in aller Welt |
| quid novi | was an Neuigkeiten |
| ob | wegen, für |
| quis vestrum | wer von euch |
| noscere, nosco, novi, notum | erkennen, kennenlernen Perfekt: kennen, wissen |
| nomine | namens |
| cenare, ceno | essen |
| recte | geradeaus, richtig, zu Recht |
| multos annos | viele Jahre (lang) |
| praeesse, praesum, praefui | an der Spitze stehen, leiten |
| inde | von dort, darauf, deshalb |
| genus, generis n | Abstammung, Art, Geschlecht |
| ingenium | Begabung, Talent |
| egregius, a, um | ausgezeichnet, hervorragend |
| pertinere, pertineo (ad) | betreffen, gehören (zu), sich erstrecken (bis) |
| quid ad rem pertinet | was tut das zur Sache |
| non modo...sed etiam | nicht nur...sondern auch |
| militaris, e | Kriegs-, militärisch |
| otium | freie Zeit, Ruhe (von berufl. Tätigkeit) |
| postremo | schließlich |
| sumptus, sumptus m | der Aufwand, die Kosten |
| sumptus facere | Ausgaben tätigen |
| varius, a, um | bunt, verschieden, vielfältig |
| voluptas, voluptatis f | Lust, Vergnügen |
| multum | sehr, viel |
| ferre, fero, tuli, latum | tragen, bringen, ertragen |
| morbus | Krankheit |
| minus | weniger |
| prius | früher |
| memoria | Erinnerung, Gedächtnis, Zeit |
| memoria tenere | im Gedächtnis behalten |
| illud philosophorum | jenes bekannte Wort der Philosophen |
| atqueac im Vergleich | wie, als |
| condicio, condicionis f | Bedingung, Lage, Verabredung |
| scribere, scribo, scripsi, scriptum | beschreiben, schreiben |
| magnitudo, magnitudinis f | Größe |
| conferre, confero, contuli, collatum | vergleichen, zusammentragen |
| visere, viso, visi, visum | besichtigen, besuchen |
| afferre, affero, attuli, allatum | bringen, herbeibringen, mitbringen, melden |
| quidam, quaedam, quoddam Akkusativ singular: quendam, quandam | ei gewisser, irgendeiner Plural: einige |
| aedis, aedis f (aedium) | Tempel, Haus, Gebäude |
| theatrum | Theater |
| cernere, cerno | sehen, bemerken |
| statura | Gestalt, Statur |
| descendere, descendo, descendi, descensum | herabsteigen |
| eiusmodi | derartig, so beschaffen |
| auferre, aufero, abstuli, ablatum | rauben, wegbringen |
| impius, a, um | gottlos, gewissenlos |
| praesidium | (Wach-)Posten, Schutztruppe |
| tunc | damals, dann |
| avertere, averto, averti, aversum | abwenden, vertreiben |
| foras | heraus, hinaus |
| laetus, a, um | froh, fruchtbar |
| unde | woher |
| quare | weshalb, wodurch |
| hercule(s) | beim Herkules |
| quid actum est | was ist passiert |
| libertinus | Freigelassener |
| dives, divitis | reich |
| rarus, a, um | selten, vereinzelt |
| modo | eben noch , nur |
| singulus, a, um | je ein, jeder einzelne |
| tres, tres, tria | drei |
| mollis, e | weich, angenehm, freundlich |
| idoneus, a, um | geeignet, passend |
| os, oris n | Gesicht, Mund |
| in ore omnium esse | in aller Munde sein |
| mihi magnae curae est | es ist mir sehr wichtig |
| imponere, impono, imposui, impositum | auferlegen, (hin)einsetzen |
| pes, pedis m | Fuß |
| nondum | noch nicht |
| cantare | singen |
| nimium | (all)zu, (all)zu sehr |
| diligens, diligentis | gewissenhaft, sorgfältig |
| bona animi | innere Werte |
| laus, laudis f | Lob, Ruhm |
| laudi esse | lobenswert sein |
| plebs, plebis f | (nicht adeliges, einfaches) Volk |
| consuescere, consuesco, consuevi, consuetum | sich gewöhnen (an) Perfekt: gewohnt sein |
| multumomnia posse | (vielalles können), großeunumschränkte Macht haben |
| plurimum | am meisten, sehr viel |
| nobilitas, nobilitatis f | Adel, vornehme Abstammung |
| ordo, ordinis m | Ordnung, Reihe, Stand |
| iudicium | Gericht, Urteil |
| poena | Strafe |
| sermo, sermonis m | Äußerung, Gerede, Gespräch, Sprache |
| aut | oder |
| causa | wegen |
| frequens, frequentis | häufig, zahlreich |
| numerus | Menge, Zahl |
| versus, versus m | Zeile, Vers |
| discere, disco, didici | lernen, erfahren |
| iuventus, iuventutis f | Jugend |
| tradere, trado, tradidi, traditum | übergeben, überliefern |
| sidus, sideris n | Stern, Sternbild |
| potestas, potestatis f | (Amts-)Gewalt, Macht |
| littera | Buchstabe Plural: Brief, Literatur, Wissenschaft |
| litteris mandare | schriftlich festhalten, aufschreiben |
| tametsi | obwohl |
| causam affere | als Grund nennen |
| vulgus, vulgi n | die Leute (aus dem Volk), der Pöbel, die große Masse |
| memoriae studere | das Gedächtnis üben |
| ut (Konjunktiv) | dass, sodass, damit |
| ne (konjunktiv) | dass nicht, damit nicht, dass (nach Ausdrücken des Fürchtens und Hinderns) |
| cum (konjunktiv) | als, nachdem, weil, obwohl, während (dagegen) |
| conscribere, conscribo, conscripsi, conscriptum | aufschreiben, verfassen |
| milites conscribere | Soldaten anwerben |
| libertas, libertatis f | Freiheit |
| princeps, principis m | der Erste, der führende Mann |
| vicus | Dorf, Gasse |
| amicitia | Freundschaft |
| demonstrare, demonstro | beweisen, darlegen |
| adducere, adduco, adduxi, adductum | heranführen, veranlassen |
| referre, refero, rettuli, relatum | heranführen |
| facile | leicht (zu tun) |
| deficere a | abfallen von |
| auctoritas, auctoritatis f | Ansehen, Einfluss, Macht |
| efficere, erricio, effeci, effectum | bewirken, herstellen |
| licentia | Freiheit, Willkür |
| revocare, revoco | zurückrufen |
| adhuc | bis jetzt, noch |
| timere, ne | fürchten, dass |
| novis rebus studere | nach Umsturz streben |
| castra, castrorum | Lager |
| poscere, posco, poposci | fordern, verlangen |
| centum | hundert |
| obses, obsidis mf | Geisel |
| quantus, a, um | wie groß, wie viel |
| -ne | ob |
| -ne...an | ob...oder |
| num | ob |
| beneficium | Wohltat |
| res gestae | Taten |
| perficere, perficio, perfeci, perfectum | erreichen, fertigstellen, vollenden |
| laetitia | Freude |
| laborare (mit Ablativ) | leiden (an) |
| orbis, orbis m (orbium) | Kreis(lauf), Erdkreis, Welt |
| orbis terrarum | Erdkreis |
| ars, artis f (artium) | Eigenschaft, Fertigkeit, Kunst |
| providere, provideo, providi, provisum (ut) | dafür sorgen (dass), vorhersehen |
| apertus, a, um | offenkundig |
| testis, testis mf (testium) | Zeuge |
| frumentum | Getreide |
| fructus, fructus m | Ertrag, Frucht, Nutzen |
| flumen, fluminis n | Fluss |
| villa | Haus, Landhaus |
| aedificare, aedifico | bauen |
| utrum...an | ob...oder |
| species, speciei f | Anblick, Aussehen, Schein |
| igitur | also, folglich |
| aetas, aetatis f | Lebensalter, Zeitalter, Zeit |
| efferre, effero, extuli, elatum | herausheben, hervorbringen |
| res publica | Staat |
| iste, ista, istud | dieser (da) |
| gaudio esse | Freude bereiten |
| vetus, veteris | alt |
| dictum | Ausspruch |
| grandis, e | alt, groß, bedeutend |
| cultus, cultus (m) | Bildung, Lebensweise |
| sapere, sapio, sapii | Geschmack haben, Verstand haben |
| par, paris | ebenbürtig, gleich |
| gladius | Schwert |
| solere, soleo | gewöhnlich etwas tun, gewohnt sein |
| ferus, a, um | wild |
| oppugnare, oppugno | angreifen |
| circumvenire, circumvenio, circumveni, circumventum | umringen, umzingeln |
| conservare, conservo (a mit Ablativ) | retten (vor), bewahren |
| vivus, a, um | lebend, lebendig |
| barbarus, a, um | ausländisch, unzivilisiert |
| impetus, impetus (m) | Angriff, Schwung |
| occidere, occido, occidi | umkommen, untergehen |
| utinam | hoffentlich, wenn doch |
| consuetudo, consuetudinis (f) | Gewohnheit |
| consuetudo vitae | gewohnte Lebensweise |
| differre, differo, distuli, dilatum (a mit Ablativ) | sich unterscheiden (von) |
| deducere, deduco, deduxi, deductum | hinführen, wegführen |
| praeterea | außerdem |
| habitare, habito | bewohnen, wohnen |
| humanus, a, um | gebildet, menschlich |
| asper, aspera, asperum | rau, streng |
| nisi | wenn nicht |
| hiems, hiemis (f) | Winter, Unwetter |
| tempestas, tempestatis (f) | Sturm, (schlechtes Wetter), Zeit |
| femina | Frau |
| quisquis, quaequae, quidquid | jeder, der |
| quin | dass (in festen Redewendungen) |
| non dubito, quin | Ich zweifle nicht, dass |
| prope | nahe; beinahe |
| plus, pluris | mehr |
| alibi | anderswo |
| sol, solis (m) | Sonne |
| luna | Mond |
| reliquus, a, um | künftig, übrig |
| immortalis, e | unsterblich |
| interea | inzwischen, unterdessen |
| sanctus, a, um | ehrwürdig, heilig |
| ira incensus | zornentbrannt |
| bene vertere | zum Gute wenden |
| futurus, a, um | zukünftig, kommend |
| res futurae | Zukunft |
| sperare, spero | erwarten, hoffen |
| secundus, a, um | der zweite, günstig |
| res secundae | Glück |
| haud | nicht |
| proferre, profero, protuli, prolatum | (hervor) holen, zur Sprache bringen |
| pugna | Kampf |
| exitus, exitus (m) | Ausgang, Ende |
| requirere, requiro, requisivi, requisitum | aufsuchen, sich erkundigen, verlangen |
| aut...aut | entweder...oder |
| incolumis, e | unverletzt, wohlbehalten |
| posterus, a, um | folgend |
| obicere, obicio, obieci, obiectum | darbieten, vorwerfen |
| se alicui obicere | sich jmd. entgegenwerfen, sich auf jmd. stürzen |
| contra (mit Akkusativ) | gegen |
| multo | (um) viel |
| rem bene gerere | etw. gut durchführen, Erfolg haben |
| ex illo tempore | seit jener Zeit |
| supra | darüberhinaus, oben |
| memorare, memoro | erwähnen, sagen |
| durus, a, um | hart |
| nec/neque | und nicht, auch nicht, nicht einmal |
| nec...nec | weder...noch |
| turris, turris (f) (Genitiv Plural: ium) (Ablativ Singular: i) | Turm |
| cultus, cultus | Bildung, Lebensweise, Pflege, Verehrung |
| cella | Keller, Kammer, Tempel (Raum) |
| bono animo esse | guten Mutes sein, zuversichtlich sein |
| fieri, fio, factus sum | Gemacht werde, werden, geschehen |
| recens, recentis | frisch, neu |
| parere, pario, peperi, partum | zur Welt bringen, schaffen |
| victoriam parere | einen Sieg (über jmd.) davontragen |
| vulgo | allgemein, gewöhnlich |
| servitus, servitutis f | Sklaverei |
| acies, aciei f | Schlachtordnung, Schlacht |
| incertus, a, um | ungewiss, unsicher |
| castra ponere | ein Lager bauen, aufschlagen |
| munitio, munitionis f | Bau, Befestigung |
| inferre, infero, intuli, illatum | hineintragen, zufügen |
| tegere, tego, texi, tectum | bedecken, schützen, verbergen |
| quidem | freilich, gewiss, wenigstens, zwar |
| subicere, subicio, subieci, subiectum | darunterlegen, unterwerfen |
| caedes, caedis f (caedium) | Blutbad, Mord |
| vindicare, vindico | beanspruchen, bestrafen |
| tertius, a, um | der dritte |
| nihil pertinet | es ist unwichtighat keine Bedeutung (für) |
| an | ob (nicht) |
| potius | eher, lieber |
| voluntas, voluntatis f | Absicht, Wille, Zustimmung |
| ater, atra, atrum | schwarz, düster |