Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove Ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

BK 14

basic kanji 14

QuestionAnswer
せき|(колос+ответственность)площадь; объём 積む [tsumu]нагромождать, грузить; копить [tsumi] погрузка 積もる [tsumoru]скапливаться;оценивать 積もり [tsumori] 面積 [menseki] поверхность  積載 [sekisai] погрузка 見積もる [mitsumoru] оценивать 集積 [shu:seki]~suru собирать
せき|(нить+ответственность) 功績 [ko:seki] заслуги, достижения  業績 [gyo:seki] достижения  事績 [jiseki] достижения, заслуги  成績 [seiseki] результаты,успехи
せき| 1) посемейный список; 2) место приписки; 3) гражданство; 4) членство 原籍 [genseki] прописка 書籍 [shoseki] книги, литература
せつ、さい| [kiru] 切れる [kireru] 1) хорошо резать, быть острым; 2) быть порезанным; 3) рваться  切断 [setsudan] 1) разрез 2) ампутация 切符 [kippu] билет 大切 [taisetsu]  законченное действие ("-kiru") 読み切る [yomikiru] прочитать до конца
せつ|(рука+топор)[oru] 1) ломать, переламывать; 2) складывать; сгибать, загибать; 3) уступать, сдаваться 折り [ori] 1) складывание; фальцовка; 2) время 折れる [oreru] 1) ломаться; быть сломанным; 2) складываться 折れ口 [orekuchi] трещина 折衝 [sessho:] переговоры
せつ|(рука+выходить)拙い [tsutanai] неумелый; злополучный 拙い [mazui] неумелый, неловкий; 拙 [setsu] ~na неумелый; 拙劣 [setsuretsu] ~na неумелый, бездарный ⇨ 拙速 [sessoku] ~no сделанный наспех (
せつ|(дыра+резать)窃む [nusumu] красть; Чаще 盗む 窃か [hisoka] ~ni тайком 窃盗 [setto:] кража, хищение; 2) вор, похититель 窃取 [sesshu] кража, воровство 剽窃 [hyo:setsu] плагиат
せつ|(рука+содержанка)接する [sessuru] 1) касаться, примыкать, прилегать; 接ぐ [tsugu] соединять, скреплять; 接ぐ [hagu] латать 接ぎ [hagi] заплата 直接 [chokusetsu]  接続 [setsuzoku] связь 面接 [mensetsu] собеседование
せつ|(рука+удар)設ける [mo:keru] оборудовать; учреждать 設け [mo:ke] устройство; создание 設備 [setsubi] оборудование 設計 [sekkei] проектирование; 施設 [shisetsu] оборудование; учреждение, 開設 [kaisetsu] 1) открытие ⇨; 2) установка (телефона и т.п.)
せつ|雪 [yuki] снег 雪ぐ [susugu] смывать; полоскать 吹雪 [fubuki] метель 雪辱 [setsujoku] 1) реабилитация
せつ|(рука+ухо+4капли)摂る [toru] принимать, усваивать 摂取 [sesshu] принятие, усвоение 摂食 [sesshoku] ~suru питаться 摂生 [sessei] ~suru беречь своё здоровье
せつ|(бамбук+немедленно)節 [fushi] сустав; утолщение;признак 節 [setsu] время года, сезон; 節する [sessuru] быть умеренным、 экономить 関節 [kansetsu] сустав 曲節 [kyokusetsu] мелодия 季節 [kisetsu]節約 [setsuyaku] экономия
せつ|説く [toku]объяснять, убеждать; проповедовать 説 [setsu] мнение, теория, слухи 説明 [setsumei] объяснение 説得 [settoku] убеждение 説教 [sekkyo:] проповедь 自説 [jisetsu] своё мнение 小説 [sho:setsu] роман; повесть; рассказ
ぜつ|舌 [shita] язык 弁舌 [benzetsu] речь; красноречие 毒舌 [dokuzetsu] злой язык
ぜつ|(нить+цвет)絶える [taeru] прерываться, прекращаться 絶やす [tayasu] пресекать; уничтожать 絶つ [tatsu] прерывать, прекращать 絶望 [zetsubo:] отчаяние 気絶 [kizetsu] обморок 断絶 [danzetsu] ~suru исчезнуть; вымереть
せん| тысяча
せん|川 [kawa] река 河川 [kasen] реки 川獺 [kawauso] выдра 川蝉 [kawasemi] зимородок
せん|Маг 仙薬 [sen'yaku] чудодейственное лекарство 仙女 [senjo] [sennyo] фея 水仙 [suisen] бот. нарцисс
せん|占める [shimeru] занимать (место, положение) 占う [uranau] гадать, предсказывать; 占い [uranai] гадание 占領 [senryo:] оккупация 独占 [dokusen] монополия
せん|[saki] остриё, первенство; 先ず [mazu] сначала, в целом 優先 [yu:sen] приоритет 指先 [yubisaki] кончики пальцев; пальцы
せん|(катакана У+тянуться)宣する [sensuru] объявлять, провозглашать 宣う [notamau] изрекать 宣言 [sengen] декларация 宣告 [senkoku] приговор 宣伝 [senden] пропаганда; реклама
せん|専ら [moppara] исключительно, преимущественно 専門 [semmon] специальность 専攻 [senko:] специализация 専用 [sen'yo:] личное пользование 専断 [sendan] собственное решение
せん|(белый+вода)泉 [izumi] источник, ключ, родник 温泉 [onsen] горячий [минеральный] источник 源泉 [gensen] родник; источник 鉱泉 [ko:sen] минеральный источник 泉水 [sensui] 1) парковый пруд; 2) ключ, источник
せん|[asai] мелкий; бледный (о цвете); 浅はか [asahaka] ~na поверхностный, недалёкий 浅ましい[asamashii] постыдный; жалкий; 浅海 [senkai] мелководье (в море) 浅薄 [sempaku] ~na неглубокий 浅学 [sengaku] поверхностные знания 浅見 [senken] поверхностный взгляд
せん|洗う [arau] мыть, стирать; перен. выяснять 洗い [arai] мытьё; стирка 洗濯 [sentaku] стирка 洗浄 [senjo:] промывание 手洗い [tearai] 1) мытьё рук; 2) рукомойник; умывальная; туалет
せん|(вода+9+дерево)染める [someru] 1) окрашивать (ткань, волосы) 染まる [somaru]быть окрашенным; быть затронутым чем-л. 染みる [shimiru] проникать, просачиваться; 染色 [senshoku] окрашивание 伝染 [densen] инфекция, зараза 感染 [kansen] инфекция, заражение
せん|(дверь+перья)扇 [o:gi] веер 扇ぐ [aogu] 1) обмахиваться веером; 2) подстрекать, 扇風機 [sempu:ki] [электрический] вентилятор 扇動 [sendo:] агитация, подстрекательство 扇情的 [senjo:teki] ~na возбуждающий
せん|(дерево+полностью) затычка; пробка; втулка; кран (водопровода, газа) 木栓 [mokusen] деревянная пробка 血栓 [kessen] тромб ガス栓 [gasusen] газовый кран 水道栓 [suido:sen] водопроводный кран; гидрант 点火栓 [tenkasen] свеча зажигания
せん|вращаться 旋回 [senkai] оборот; разворот; 旋盤 [semban] токарный станок 螺旋 [rasen] винт; спираль 斡旋 [assen] содействие, помощь;
せん|(судно+8+рот)船 [fune] судно; лодка; 汽船 [kisen] пароход 造船 [zo:sen] судостроение 船員 [sen'in] экипаж 宇宙船 [uchu:sen] космический корабль 船酔い [funayoi] морская болезнь 船便 [funabin] 1) пароходное сообщение; 2) морская почта
せん|(одиночный+копье) 戦う [tatakau] сражаться, бороться 戦い [tatakai]война;борьба 戦く [ononoku] содрогаться, трепетать 戦ぐ [soyogu] шелестеть, шуршать 戦争 [senso:] 経済戦 [keizaisen] экономическая война 決勝戦 [kessho:sen] финал 戦慄 [senritsu] трепет
せん|"Практика" 践む [fumu] ступать на что-л. 実践 [jissen] практика, претворение в жизнь 実践的 [jissenteki] ~na практический
せん| "Деньги" 銭 [zeni]деньги, мелочь 銭 [sen] денежная единица (1/100 иены) 釣り銭 [tsurisen] сдача, мелочь 銭湯 [sento:] общественная баня
せん|(металл+впереди)銑鉄 [sentetsu] [zukutetsu] чугун [в чушках] 銑 [zuku] сокр. то же 銑治 [senji] мужское имя 銑三郎 [senzaburo:] мужское имя 銑太郎 [sentaro:] мужское имя
せん|(вода+обмен)[hisomu]скрываться [hisomaru] то же; [hisomeru]скрывать[moguru] нырять;прятаться [kuguru]пролезать под、 нырять; 潜水夫 [sensuifu] водолаз 原潜 [gensen] атом подвод лодка 潜伏 [sempuku] ~suru скрываться, быть в латентном состоянии
せん|(нить+родник)линия; черта; 直線 [chokusen] прямая линия 曲線 [kyokusen] дуга 光線 [ko:sen] луч 紫外線 [shigaisen] УФ лучи 水平線 [suiheisen] горизонт 新幹線 [shinkansen] "синкансэн" 電線 [densen] электрический провод 無線 [musen] беспроводная связь, радио
せん|(дорога+запад+большой+сам)遷る [utsuru] перемещаться; 遷移 [sen'i] изменение, переход 変遷 [hensen] кн. изменения, перемены ⇨ 左遷 [sasen] понижение в должности ⇨ 遷延 [sen'en] отсрочка, откладывание
せん|(дорога+юго-восток)選ぶ [erabu] выбирать 選る [eru] то же 選る [yoru] 選る [suguru] 選択 [sentaku] выбор 選挙 [senkyo] выборы 選手 [senshu] спортсмен
せん|薦める [susumeru] рекомендовать; Иначе 勧める 薦 [komo]грубая циновка 推薦 [suisen] рекомендация 自薦 [jisen] саморекомендация
せん| "Волокно" 繊々 [sensen] ~taru тонкий и нежный 繊細 [sensai] ~na деликатный, тонкий 繊維 [sen'i] волокно 化繊 [kasen] синтетическое волокно
せん|(рыба+овца)"Свежий" 鮮やか [azayaka] ~na яркий; перен. блестящий 新鮮 [shinsen] ~na свежий, новый 生鮮 [seisen] ~na свежий 鮮明 [semmei] ясность, чёткость, резкость ⇨ 朝鮮 [cho:sen] Корея
ぜん|全て [subete] 1) все; всё; полностью, 全く [mattaku] всецело, в самом деле 全身 [zenshin] всё тело, весь организм; 全然 [zenzen] совсем 安全 [anzen] безопасность
ぜん|前 [mae] перёд; раньше 気前 [kimae] великодушие, щедрость 前足 [maeashi] передняя нога (лапа)
ぜん|"Добро" 善い [yoi] [ii] хороший, добрый; Иначе 良い, 好い 善行 [zenko:] хорошее поведение; добрые дела 偽善 [gizen] лицемерие 善用 [zen'yo:] хорошее применение 改善 [kaizen] улучшение, усовершенствование
ぜん|然し [shikashi] однако 全然 [zenzen] совсем 偶然 [gu:zen] случайность 当然 [to:zen] естественно 自然 [shizen] природа
ぜん|(показывать+одиночный) будд. созерцание, дхьяна; 2) Дзэн (школа буддизма и центральное понятие этой школы) 座禅 [zazen] сидячая медитация 禅定 [zenjo:] медитация 禅寺 [zendera] дзэнский храм
ぜん|(вода+отрубать)漸く [yo:yaku] постепенно, еле-еле, наконец 漸 [yaya] до некоторой степени, изрядно, 漸次 [zenji] ~[ni] постепенно, понемногу 漸進 [zenshin]постепенное продвижение ⇨
ぜん|(нить+добро)繕う [tsukurou] чинить; ремонтировать; 繕い [tsukuroi] починка, ремонт; 修繕 [shu:zen] ремонт, починка 営繕 [eizen] строительство и ремонт
そ|(мал.деревня+кроме того)阻む [habamu] задерживать,мешать; 阻害 [sogai] помеха, препятствие 阻喪 [soso:] упадок духа 阻隔 [sokaku]отчуждённость, охлаждение
そ|(показывать+кроме того) предок, основоположник; 祖[oya]создатель чего-л.; 祖父 [jiji] дед 祖母 [sobo]бабушка 開祖 [kaiso] основатель  
そ|(колос+кроме того) "Аренда" 租税 [sozei] налоги 免租 [menso] освобождение от налога 租借 [soshaku] аренда (земли)
そ、す|[so] хим. элемент 素 [moto] из чего сделано 元素 [genso]хим элемент 酸素 [sanso]кислород 水素 [suiso]водород 血色素[kesshikiso]гемоглобин 葉緑素[yo:ryokuso]хлорофилл 素質[soshitsu]характер 素材[sozai] сырьё 素肌[suhada] голая кожа 素顔[sugao] лицо без грима
そ|(рука+прошлое)措く [oku] 1) откладывать [в сторону]; исключать; 措置 [sochi] мера, шаг, действие 措辞 [soji] кн. манера выражаться, выбор слов 挙措 [kyoso] кн. поведение, манера держаться
そ|(рис+кроме того)粗 [ara] 1) отбросы (рыбьи кости и т.п.); 2) чей-л. недостаток 粗い [arai] 1) грубый (о ткани); 2) крупный (об узоре) 粗食 [soshoku] грубая (простая) пища 粗金 [aragane] руда 粗筋 [arasuji] краткое содержание
そ|(нитка+кроме того)組む [kumu] собирать, объединяться 組 [kumi] группа; класс; команда 組する [kumisuru] участвовать 組織 [soshiki] организация 番組 [bangumi] программа 組合 [kumiai] ассоциация
そ|(животные+пучок)疎い [utoi]отчуждённый 疎む [utomu] чуждаться 疎ましい[utomashii] неприятный [mabara][orosoka]~na небрежный, беспечный 疎 [so] ~na отчуждённый, холодный; 疎外 [sogai]отчуждённость 疎密 [somitsu] густота, плотность 疎略 [soryaku] ~na небрежный
そ|(говорить+отгонять)訴える [uttaeru] жаловаться; подавать в суд; 訴え [uttae] жалоба; обращение; 訴訟 [sosho:] процесс, дело 哀訴 [aiso] кн. жалоба, мольба
そ|(новолуние+земля)塑造 [sozo:] лепка, лепная работа 塑像 [sozo:] лепная фигура, глиняная скульптура 彫塑 [cho:so] ваяние и лепка 可塑剤 [kasozai] хим. пластификатор 熱可塑性 [netsukasosei] термопластичность
そ|(камень+опрятный)礎 [ishizue] основа, фундамент; 礎石 [soseki] кн. краеугольный камень; основа чего-л. 基礎 [kiso] основа, база, фундамент
そう|(катакана НУ+опять) "Пара" [so:] ~no оба; парные 一双 [isso:] пара (ширм и т.п.) 無双 [muso:] ~no 1) несравненный 2) одинаковый с лица и с изнанки 双子 [futago] близнецы, двойня
そう|(лев.сторона+воин)"Энергичный" [so:] мужественность 壮ん [sakan] ~na энергичный; Чаще 盛ん 壮烈 [so:retsu] ~na героический, отважный 少壮 [sho:so:] юность 壮健 [so:ken] ~na здоровый, бодрый 壮年 [so:nen] зрелый возраст, расцвет сил
そう|(солнце+10)早い [hayai] ранний; быстрый 早める [hayameru] ускорять 早まる [hayamaru] [слишком] торопиться 早朝 [so:cho:] раннее утро 早急 [sakkyu:] ~na срочный 早速 [sassoku] немедленно, сразу 早口 [hayakuchi] быстрая речь
そう|争う [arasou] спорить,бороться, ссориться 争い [arasoi] спор; конфликт; соревнование 論争 [ronso:] спор, дискуссия 競争 [kyo:so:] соревнование, состязания 戦争 [senso:] война
そう|走る [hashiru] бежать; идти (о поезде, судне); 走り [hashiri] бег; 競走 [kyo:so:] состязания в беге; 滑走路 [kasso:ro] взлетно-посадочная полоса 走行 [so:ko:] пробег (авто) 逃走 [to:so:] бегство
そう|"Музицировать" 奏する [so:suru] исполнять (произведение); докладывать императору 奏でる [kanaderu] играть (на струнном щипковом инструменте) 奏 [enso:] муз. исполнение; 伴奏 [banso:] аккомпанемент 協奏曲 [kyo:so:kyoku] муз. концерт
そう、しょう|(дерево+глаз)[so:] вид, черты лица, признаки чего-л.; 相する [so:suru] гадать 相互 [so:go]~[no] взаимный 相談 [so:dan] беседа 相手 [aite] 相性 [aisho:] совместимость 首相 [shusho:] премьер[-министр] 相場 [so:ba]рыночная цена, котировка
そう、しょう|(трава+энергичный) "Дача" 別荘 [besso:] дача, вилла 荘重 [so:cho:] ~na кн. торжественный
そう|(трава+ранний)草 [kusa] трава 草する [so:suru] писать, набрасывать 草木 [so:moku]деревья и травы 草原 [so:gen]поросшая травой равнина 草案 [so:an] [черновой] проект 草書 [so:sho] скоропись
そう|送る [okuru] посылать, отправлять,провожать 送り [okuri]посылка,проводы;накладная 輸送 [yuso:] перевозка, транспортировка 放送 [ho:so:]трансляция 送り状 [okurijo:] накладная 送別 [so:betsu] прощание; проводы
そう|倉 [kura] кладовая, склад 倉庫 [so:ko] склад 倉卒 [so:sotsu] ~ni кн. внезапно 倉皇 [so:ko:] кн. спешка
そう|(рука+знак Обезьяны+опять)捜す [sagasu] искать Иначе 探す 捜査 [so:sa] расследование, следствие; ~suru расследовать; 捜索 [so:saku] поиск, розыск; обыск;
そう| (рука+1000+солнце) "Вставлять" 挿す [sasu] втыкать; вставлять; вкладывать; ставить (цветы в вазу) ; 挿む [hasamu] зажимать с двух сторон; 挿げる [sugeru] вставлять; вдевать, продевать 挿入 [so:nyu:] вставка; введение [внутрь] 挿話 [so:wa] эпизод
そう|(3катакана НУ+дерево)桑 [kuwa] шелковица, тутовое дерево, 山桑 [yamaguwa] шелковица атласная ⇨ 桑園 [so:en] тутовая плантация 桑門 [so:mon] будд. монах
そう|(рука+метла)掃く [haku] мести, подметать; подкрашивать (брови и т.п.) 掃う [harau] вытирать; сметать; чистить; 掃除 [so:ji] уборка 清掃 [seiso:] чистка, уборка 一掃 [isso:]искоренение 掃き溜め [hakidame] мусорная куча(яма)
そう|"Сержант" 軍曹 [gunso:] старший унтер-офицер 曹長 [so:cho:] старшина 二曹 [niso:] старший сержант 曹達 [so:da] сода 重曹 [ju:so:] питьевая сода, двууглекислый натрий 法曹界 [ho:so:kai] юридический мир
そう|(ЦУ+плод)巣 [su] гнездо; улей; нора,паутина; 巣くう [sukuu] вить гнездо, гнездиться 営巣 [eiso:] ~suru строить гнездо 卵巣 [ranso:] анат. яичник 巣箱 [subako] скворечник; улей 巣立ち [sudachi] ~suru покинуть гнездо; обр. покинуть родительский дом
そう|(дыра+МУ+сердце)窓 [mado] окно; оконное стекло 車窓 [shaso:] окно (вагона, автомобиля) 窓口 [madoguchi] окно 船窓 [senso:] [funamado] иллюминатор
そう|創 [kizu] рана;創める [hajimeru] 創る [tsukuru] 創立 [so:ritsu] учреждение ч-л 創造 [so:zo:] творчество 独創[dokuso:] оригинальность 創案 [so:an] оригинальная идея 創作 [so:saku] [лит] творчество 創傷 [so:sho:] травма, рана 絆創膏 [banso:ko:] лейкопластырь
Created by: mikaeru