Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

BK 13

basic kanji 13

QuestionAnswer
じん、にん|人 [hito] человек; люди 人類 [jinrui] человечество 人間 [ningen] человек; человечество 人形 [ningyo:] кукла 人参 [ninjin] 1) морковь; 2) женьшень
じん、にん|刃 [ha] остриё; лезвие 刃物 [hamono] режущие предметы 刃傷 [ninjo:] кровопролитие 両刃 [ryo:ba] ~no обоюдоострый
じん、にん|[jin] человеколюбие 仁者 [jinsha] 1) добродетельный человек 核仁 [kakunin] ядро, ядрышко (ореха) 仁徳 [jintoku] человеколюбие, доброта
じん|尽くす [tsukusu] 1)исчерпывать, истощать; 尽きる [tsukiru] иссякать 尽かす [tsukasu] исчерпывать 尽く [kotogotoku] всё; полностью; 尽れる [sugareru] вянуть, увядать; 尽力 [jinryoku] старания исчерпывающее действие ("-tsukusu") 食べ尽くす [tabetsukusu] съесть
じん|"Быстрый" 迅速 [jinsoku] кн. быстрота 迅雷 [jinrai] кн. удар грома
じん|甚だ [hanahada] очень, крайне 甚く [itaku] очень 甚大 [jindai] ~na огромный 深甚 [shinjin] ~na глубокий (о мысли) 甚六 [jinroku] тупица, болван
じん|(мал.деревня+авто)воен. позиция; боевой порядок; лагерь 陣形 [jinkei] воен. боевой порядок, боевой строй 円陣 [enjin] круг (стоящих, сидящих) 先陣 [senjin] передовые позиции
じん| Разыскивать 尋ねる [tazuneru] спрашивать; разыскивать 尋 [hiro] мера глубины (1,81м) 尋問 [jimmon] допрос 千尋 [chihiro] бездонная глубина 万尋 [banjin] бездонная глубина 尋常 [jinjo:] ~no обыкновенный, обычный
ず、と|図 [zu] чертёж; план; 図る [hakaru] 1) заботиться о чём-л., намереваться; 図らずも [hakarazumo] неожиданно 図面 [zumen] чертёж, схема 地図 [chizu] карта 意図 [ito] намерение, замысел 図書館 [toshokan]
すい|水 [mizu] вода; холодная вода 水道 [suido:] водопровод 洪水 [ko:zui] наводнение, потоп 水曜日 [suiyo:bi] среда 水星 [suisei] Меркурий 水母 [kurage] медуза
すい|(рот+зевота)吹く [fuku] 1) дуть; выдувать 吹き消す [fukikesu] задувать (свечу) 吹雪 [fubuki] метель
すい|垂れる [tareru] 1) свешивать[ся]; 2) капать; 3) оставлять; 垂れ [tare] плетёная штора; подол 垂らす [tarasu] свешивать 垂れ飾り [tarekazari] подвеска; кулон; брелок 垂直 [suichoku] ~[no] вертикальный
すい|(огонь+зевота)炊く [taku] готовить (пищу), варить 炊ぐ [kashigu] то же 炊事 [suiji] стряпня, приготовление пищи 炊飯器 [suihanki] рисоварка 自炊 [jisui] ~suru самому готовить
すい| "Верховное командование" 帥 [sochi] [sotsu] ист. управитель (острова Кюсю) 統帥 [to:sui] верховное командование 将帥 [sho:sui] командующий 総帥 [so:sui] главнокомандующий
すい|(рис+солдат) "Изысканный" 粋 [sui] суть, лучшее чего-л., хороший вкус 粋 [iki] ~na стильный, элегантный 純粋 [junsui] ~no чистый, без примеси 生粋 [kissui] ~no чистый, настоящий 粋人 [suijin] эстет
すい|Упадок 衰える [otoroeru]слабеть, чахнуть;приходить в упадок 衰弱 [suijaku] ослабление, истощение 衰亡 [suibo:] гибель, падение 衰退 [suitai] упадок, ослабление, спад
すい|推す [osu] 1) заключать, представлять себе; предполагать; рекомендовать, выдвигать кого-л. 推理 [suiri] логическое рассуждение 推察 [suisatsu] предположение 推定 [suitei] предположение; 推薦 [suisen] рекомендация 推進 [suishin] продвижение
すい|(сакэ+солдат)酔う [you] 1) опьянеть; напиться; 2) быть больным (от качки и т.п.) 酔い [yoi] опьянение 酔っ払う [yopparau] напиться 二日酔い [futsukayoi] похмелье 船酔い [funayoi] морская болезнь 麻酔 [masui] наркоз, анестезия
すい| 遂げる [togeru] выполнять, осуществлять; 遂に [tsuini] наконец, в конце концов; 遂行 [suiko:] осуществление, выполнение 完遂 [kansui] 1) успешное завершение
すい|(глаз+висеть)睡る [nemuru] спать; Чаще 眠る 睡眠 [suimin] сон 昏睡 [konsui] 1) глубокий (мёртвый) сон; 2) кома; летаргия 睡蓮 [suiren] бот. кувшинка
すい|(колос*благодеяние)穂 [ho] 1) колос; 2) кончик (кисти); 穂先 [hosaki] верхушка колоса 花穂 [kasui] бот. колос 稲穂 [inaho] колосья риса 瑞穂【の】国 [mizuhonokuni] поэт. страна рисовых колосьев, Япония
すい|(металл+висеть)錘 [tsumu] веретено 錘 [omori] гиря; отвес; грузило; лот; 紡錘 [bo:sui] веретено 平衡錘 [heiko:sui] противовес; равновесие
ずい|(мал.деревня+дорога+иметь)随に [manimani] по воле (волн,ветра) 随う [shitagau] сопровождать, следовать; 随行 [zuiko:] (-ni) ~suru сопровождать кого-л. 付随 [fuzui] ~suru сопутствовать 随意 [zuii] ~[no] добровольный 随分 [zuibun] порядком, весьма
ずい| костный мозг; перен. сердцевина 骨髄 [kotsuzui] костный мозг 脊髄 [sekizui] спинной мозг 脳髄 [no:zui] анат. мозг 心髄 [shinzui] сущность, суть
ず| "Ось" 枢 [toboso] дверные петли; 枢 [kururu] [kuru] [kuroro] [tomara]то же 中枢 [chu:su:] стержень, ось, центр; 枢軸 [su:jiku] ось, стержень (тж. перен.) 枢要 [su:yo:] ~na (~no) ключевой, стратегический
すう|崇める [agameru] почитать, поклоняться 崇敬 [su:kei] почитание, преклонение 崇拝 [su:hai] почитание, поклонение, культ 尊崇 [sonsu:] почтение, преклонение 崇高 [su:ko:] ~na кн. возвышенный
すう、す|数 [su:] 1) цифра; число; 2) исход, результат 3) закон (природы) 数 [kazu] число, количество 数える [kazoeru] считать, подсчитывать 数学 [su:gaku] математика 数字 [su:ji] цифра 人数 [ninzu:] число людей 数珠 [juzu] чётки; нитка бус
きょう|(рука+проживать)据える [sueru] 1) ставить, устанавливать; 2) усаживать кого-л.; 3) назначать 4) ставить (штамп); 据わる [suwaru] быть поставленным,посаженным; 据え付ける [suetsukeru] помещать 見据える [misueru] 1) уставиться; глазеть;
さん|(дерево+украшение)杉 [sugi] криптомерия, японский кедр, 糸杉 [itosugi] кипарис вечнозелёный ⇨ 杉菜 [sugina] бот. хвощ полевой ⇨ 杉苔 [sugigoke] бот. кукушкин лён ⇨
すん| мера длины (3,03 см) 寸が足りない [sun-ga tarinai] быть слишком коротким 一寸法師 [issumbo:shi] мальчик с пальчик 寸法 [sumpo:] мерка; размер; обмер 原寸(大) [gensun(dai)] натуральная величина 寸時 [sunji] мгновение
ほ|(крышка+поле+долгий)畝 [une] 1) грядка 2) рубчики (на ткани); 3) перен. гребни (волн) 畝 [se] мера земельной площади (99,17 кв. м) 畝溝 [unemizo] борозды; межа 畝織 [uneori] рубчатая ткань; вельвет
らい|(вода+просить)瀬 [se] 1) быстрое течение, стремнина; 2) мелководье; брод 瀬戸 [seto] пролив 浅瀬 [asase] отмель, мелководье; 早瀬 [hayase] быстрое течение, стремнина;
ぜ|правда; правильность 是 [kore] это 是非 [zehi] непременно 是正 [zesei] исправление 是認 [zenin] одобрение, политика, курс 国是 [kokuze] государственный курс 社是 [shaze] политика фирмы
せい|[i] колодец 井戸 [ido] колодец 油井 [yusei] нефтяная скважина 市井 [shisei] кн. улицы, город 天井 [tenjo:] потолок
せ、せい|世 [yo] 1) мир, общество; 2) век,эпоха 世界 [sekai] 世紀 [seiki] век, столетие 世代 [sedai] поколение 世話 [sewa] 1) услуга, помощь;
せい、しょう|正しい [tadashii] 1) правильный, верный; справедливый、законный 正す [tadasu] исправлять, выправлять 公正 [ko:sei] справедливость 正直 [sho:jiki] честность 正月 [sho:gatsu] Новый год
せい、しょう|生まれる [umareru] родиться 生まれ [umare] рождение 生む [umu] рождать 生きる [ikiru] жить 生かす[ikasu]оживлять 生き [iki]свежесть 生える[haeru] расти (растения волосах, ногтях) 生やす[hayasu] отпускать, носить (бороду, усы) 生る[naru] плодоносить 生 [nama]сырой
せい|成る [naru] становиться  成す [nasu] составлять, образовывать 成立 [seiritsu] осуществление 完成 [kansei] завершение 作成 [sakusei] изготовление 成分 [seibun] компонент, ингредиент 成長 [seicho:] рост 成績 [seiseki] результаты, успехи 成功 [seiko:] успех
西 せい、さい|西 [nishi] запад; 西瓜 [suika] арбуз 西洋 [seiyo:] Запад 西欧 [seio:] Западная Европа
せい、しょう|声 [koe] голос 声明 [seimei] [публичное] заявление; декларация 声望 [seibo:] популярность, слава 名声 [meisei] слава, известность, репутация
せい|制する [seisuru] держать под контролем 制御 [seigyo] управление; контроль 制限 [seigen] лимит 制定 [seitei] ~suru устанавливать, утверждать 制服 [seifuku]униформа 制度 [seido] система, строй 体制 [taisei] система, структура
せい| фамилия 姓名 [seimei] имя и фамилия, полное имя 旧姓 [kyu:sei] прежняя (девичья) фамилия
せい|出征 [shussei] ~suru отправляться на фронт 遠征 [ensei] поход, военная экспедиция 征服 [seifuku] завоевание, покорение
せい、しょう|性 [sei] пол; характер, натура 性 [sho:] характер, качество чего-л. 性格 [seikaku] характер 性分 [sho:bun] темперамент 透明性 [to:meisei] прозрачность 可能性 [kano:sei] возможность, шанс 毒性 [dokusei] токсичность 酸性 [sansei] кислотность
せい|青い [aoi] 1) синий, голубой; зелёный; 2) бледный 3) незрелый 青 [ao] 1) голубое, синее; 2) зелёный сигнал (светофора) 青ざめる [aozameru] побледнеть; 群青 [gunjo:] ультрамарин 青空 [aozora] 青年 [seinen] юноша 青酸 [seisan] синильная (цианистая) кислота
せい|斉しい [hitoshii] равный; одинаковый 斉える [totonoeru] приводить в порядок 斉一 [seiitsu] единообразие, одинаковость 均斉 [kinsei] симметрия 一斉 [issei] ~ni все вместе
せい|(правильный+складной стул)Политика 政府 [seifu] правительство 行政 [gyo:sei] администрация; 政治 [seiji] политика; 政策 [seisaku] политика, курс 政党 [seito:] партия 財政 [zaisei] финансы, финансовые дела 家政 [kasei] домашнее хозяйство, домоводство
せい|星 [hoshi] 1) звезда; 2) пятно, пятнышко; 3) отметка, звёздочка 星座 [seiza] созвездие 彗星 [suisei][ho:kiboshi] комета 衛星 [eisei] спутник 流星 [ryu:sei] метеор  目星 [meboshi] 1) цель; 2) бельмо
せい|(бык+жизнь) "Жертва" 犠牲 [gisei] жертва, жертвование; ~ni suru приносить в жертву
せい、しょう|省みる [kaerimiru] 1) рефлексировать; 2) вдумываться во что-л.; 3) окидывать взглядом прошлое; 省く [habuku] 1) исключать, устранять; 2) сокращать 反省 [hansei] самонаблюдение 外務省 [gaimusho:] МИД
せい|(дорога+сгибать)逝く [yuku] скончаться, уйти из жизни 逝去 [seikyo] кончина, смерть 長逝 [cho:sei] смерть, кончина 急逝 [kyu:sei] внезапная смерть 夭逝 [yo:sei] безвременная смерть
せい、しん|(вода+голубой)清い [kiyoi] чистый 清らか[kiyoraka] ~na то же 清まる[kiyomaru] [нравственно] очищаться 清める[kiyomeru] очищать, омывать; 清め[kiyome] очищение 清む[sumu] стать чистым 清潔 [seiketsu] чистота 清書 [seisho] чистовик
せい|盛ん [sakan]~na 1) процветающий;энергичный; широкий; распространённый; 盛り [sakari] расцвет; 盛り [mori] мера, порция 盛る [sakaru] процветать 盛る [moru] накладывать (еду); 2) прописывать (лекарство); 3) градуировать; 盛況 [seikyo:] процветание
婿 せい|(женщина+животные+мясо)婿 [muko] 1) зять (особ. принятый в семью); 2) жених 娘婿 [musumemuko] зять [принятый в семью] 花婿 [hanamuko] жених
せい|晴れる [hareru] 1) проясняться (о погоде); проходить (о дожде); 2) рассеиваться (о грусти) 晴らす [harasu] разгонять (тоску) 晴れ [hare] 1) ясная погода; 2) ~no связ. публичный; 晴天 [seiten] ясная погода 素晴らしい [subarashii]
せい、ぜい|勢い [ikioi] 1) сила, мощь 2) побуждение, импульс; 3) ход событий 4) неизбежно, естественно 勢み [hazumi]отдача; инерция; 勢力 [seiryoku] 1) влияние, могущество 大勢 [o:zei] 情勢 [jo:sei] положение, обстановка 運勢 [unsei] судьба
せい|(ухо+рот+король)聖なる [seinaru] святой, священный 聖 [hijiri] 1) святой, мудрец; мастер чего-л.; император 聖堂 [seido:] 1) конфуцианский храм; 2) христианская церковь 聖書 [seisho] Библия 聖人 [seijin] святой
せい|(слово+становиться)誠 [makoto] 1) правдивость, искренность;истина; 誠実 [seijitsu] искренность; верность 誠意 [seii] искренность; добрая воля 忠誠 [chu:sei] верность, преданность 至誠 [shisei] искренность, чистосердечие
せい|(рис+голобой)энергия, сила; дух、семя, сперма, молоки 精げる [shirageru] полировать, очищать (рис) 精しい [kuwashii] сведущий 精力 [seiryoku] энергия  無精 [busho:] лень 精油 [seiyu] рафинированное масло; очищенная нефть 精液 [seieki] сперма
せい|(система+одежда)製する [seisuru] делать, изготовлять, производить 製作 [seisaku] изготовление, производство 製品 [seihin] продукция суф. изготовленный из...木製 [mokusei] ~no деревянный 製薬 [seiyaku] фармацевтика
せい|"Клятва" 誓う [chikau] клясться, давать слово 誓い [chikai] клятва, обет 誓約 [seiyaku] клятва; присяга 誓文 [seimon] письменная клятва
せい|(голубой+бороться)静か [shizuka] тихий,спокойный 静める [shizumeru] успокаивать 静まる [shizumaru] утихать 平静 [heisei] спокойствие 鎮静 [chinsei] затишье 静止 [seishi] покой, неподвижность 静電気 [seidenki] статическое электричество 静脈 [jo:myaku] вена
せい|(говорить+голубой)請う [kou] просить, упрашивать 請ける [ukeru] брать на себя 請じる [sho:jiru] приглашать 請求 [seikyu:] требование, запрос, 請け合う [ukeau] поручиться за что-л 下請け [shitauke] субподряд
せい|整える [totonoeru] приводить в порядок, налаживать; 整う [totonou] быть в порядке、налаженным; 調整 [cho:sei] регулировка, настройка 整理 [seiri] урегулирование 整形外科 [seikeigeka] ортопедия
ぜい|(колос+обмен)налог; пошлина; 税金 [zeikin] налог 関税 [kanzei] таможенная пошлина 税関 [zeikan] таможня 課税 [kazei] налогообложение 所得税 [shotokuzei] подоходный налог 税込み [zeikomi] ~[de] включая налог 税引き [zeibiki] ~[de] после вычета налогов
せき|夕べ [yu:be] вечер; 夕 [yu:] вечер 夕方 [yu:gata] вечер, сумерки 夕食 [yu:shoku] ужин 夕刊 [yu:kan] вечерний выпуск (газеты)
せき|"Отгонять" 斥ける [shirizokeru] 1) отгонять, оттеснять; отстранять; 2) отклонять, отвергать; 斥力 [sekiryoku] сила противодействия 排斥 [haiseki] устранение, удаление; изгнание 斥候 [sekko:] разведка, дозор; разведчик, дозорный
せき|石 [ishi] камень; 石 [koku] мера ёмкости [риса] (180л,150кг риса); мера объёма [пиломатериалов](0,278 куб.м) 宝石 [ho:seki] драгоценный камень 石油 [sekiyu] нефть; керосин 石鹸 [sekken] мыло 大理石 [dairiseki] мрамор
せき|赤い [akai] 赤 [aka] красный цвет; 赤ちゃん [akachan] 赤らむ [akaramu] краснеть; 赤らめる [akarameru] заливаться румянцем 赤外線 [sekigaisen] инфракрасные лучи 赤裸々 [sekirara] кн. ~na голый 赤血球 [sekkekkyu:] эритроциты
せき|[mukashi] старина, прошлое; 昔日 [sekijitsu] былые дни 往昔 [o:seki] старина, древность, прошлое 一昔 [hitomukashi] недавнее прошлое 昔話 [mukashibanashi] сказка, предание, легенда
せき| (дерево+топор)"Анализ" 分析 [bunseki] анализ 解析 [kaiseki] анализ 析出 [sekishutsu] ~suru хим. выделять, извлекать 透析 [to:seki] хим. диализ
せき|(старая птица+опять)только один из пары 隻手 [sekishu] одна рука 隻眼 [sekigan] один глаз 一隻 [isseki] одно судно 隻影 [sekiei] одна тень кого-чего-л., след, призрак
せき| место; помещение; зал; 席 [mushiro] циновка; 座席 [zaseki] место 出席 [shusseki] посещение (занятий) 欠席 [kesseki] неявка (на занятия) 会席 [kaiseki] место встречи
せき|惜しい [oshii] 1) жаль 2) ценный, дорогой 惜しむ [oshimu]сожалеть; ценить; скупиться; 惜敗 [sekihai] досадное поражение 惜別 [sekibetsu] досадная разлука 愛惜 [aiseki] ~suru кн. грустить 痛惜 [tsu:seki] глубокое сожаление 可惜 [atara] [attara] увы, к сожалению
せき|責める [semeru] 1) упрекать 2) пытать; 3) понуждать 責め [seme] 1) ответственность; 2) пытка 責任 [sekinin]ответственность 責務 [sekimu]долг, обязанность 重責 [ju:seki] тяжёлая ответственность 叱責 [shisseki] выговор 責苦 [semeku] пытка
せき|跡 [ato] 1) отпечаток, след; следы; 2) развалины, руины; 3) преемник, наследник; 4) прецедент; 足跡 [sokuseki]след [ноги] 追跡 [tsuiseki] погоня 筆跡 [hisseki] почерк;
Created by: mikaeru