click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Greek Vocab
Koine Greek Vocab
| Question | Answer |
|---|---|
| ονομα | Name |
| απεσταλην | I was sent |
| εγγιζω | I draw near |
| ειρηκα | I have said |
| ευρεθην | I was found |
| εγνωκα | I have known |
| πνευμα | Spirit, Wind, Breath |
| Αποστολος | Apostle |
| ωφθην | I was seen |
| σωμα | Body |
| πολλακις | Often time, Many times. |
| ειδον | I saw |
| ετερος | other, different |
| ακηκοα | I have heard |
| ηχθην | I was led |
| τεθνηκα | I have died |
| γεγονα | I have become |
| εγενηθην | I became |
| αιων, αιωνος | Age, world |
| κεφαλη | Head |
| σπερμα | seed, offspring |
| ρημα | word |
| σαρξ | flesh |
| στομα | mouth |
| γυνη, ψυναικος | Woman, wife |
| θελημα | will |
| ηλθον | I came, I went |
| εγραφην | I was written |
| ηνεχθην | I was brought |
| εγηγερμαι | I have been raised up |
| ηγερθην | I was raised up |
| αρχων, αρχουτος | Ruler |
| νυξ, νυκτος | Night |
| ανδροσ, ανηρ | Man, Husband |
| εωπακα | I have seen |
| ελημφθην | I was taken |
| οψομαι | I will see |
| εβληθην | I was thrown, or cast out. |
| ειπον | I said |
| αιμα | blood |
| εως | Until |
| ουπω | Not Yet |
| πως | how |
| εληλυθα | I have come, I have gone. |
| εκβαλλω | I cast out. |
| εγνωσθην | I was known |
| πεποιθα | I trusted |
| ηνεγα | I carried |
| φαγομαι | I will eat |
| εφαγον | I ate |
| εφυγον | I fled |
| ηγαγον | I led |
| πεποιθα | I have persuaded |
| συνηγαγον | I gathered |
| ηθελησα | I wished |
| ακηκοα | I have heard |
| οιδα | I know |
| κεκρινα | I have judged |
| εισηλθον | I went into |
| επορευθην | I went |
| ηχθην | I was led |
| επειεσθην | I was persuaded |
| σεσωκα | I have saved |
| αυτης | hers |
| εκεινͅη | to that, fem sing dat |
| νμων | ours 1st pl gen. |
| εκεινης | of that sing fem gen |
| ημας | us 1st pl ac |
| αυτο | it 3rd sing neut nom/acc |
| αυτας | Them 3rd pl fem acc |
| τουτͅω | To This masc/neu sing dat |
| τουτους | These masc pl acc |
| αυτον | Him 3rd msc sin acc |
| αυτοις | to them 3rd masc/neu pl dat |
| αυτη | She 3rd fem sing nom |
| εκεινοι | These masc pl nom |
| τουτοις | To these masc/neu pl dat |
| σοι | to you 2nd sing dat |
| τουτων | of these fem pl gen |
| υμας | you 2nd pl masc |
| ταυτας | These fem pl acc |
| υμεις | you 2nd pl neu |
| τουτου | of this masc/neu sing gen |
| εκεινα | these neu pl nom/acc |
| εκειναις | to these fem pl dat |
| εμου, μου | mine 1st sing gen |
| εγω | I 1st sing nom |
| ταυτης | of these fem sing gen |
| ημιν | to us, for us 1st pl dat |
| εκειναι | Those fem pl nom |
| εκεινοις | to those masc pl dat |
| αυτην | her 3rd fem sing acc |
| εκεινος | that masc sing nom |
| αυτη | she fem sing nom |
| τουτον | this masc sing acc |
| αυτοι | they 3rd pl masc nom |
| ημεις | We 1st pl nom |
| αυτα | They 3rd neut pl nom/acc |
| ουτοι | These masc pl nom |
| συ | you 2nd sing nom |
| εκεινη | that fem sing nom |
| σε | you 2nd sing acc |
| σου | yours 2nd sing gen |
| ταυταις | to these fem pl dat |
| εμοι, μοι | to me, for me 1st sing dat |
| αυτων | theirs 3rd masc/fem/neut pl gen |
| εκεινας | fem pl acc |
| αυτͅω | to him, to it 3rd sing masc/neut dat |
| εμε, με | me 1st sing acc |
| εκεινͅω | to that masc/neu sing dat |
| αυτͅη | to her, for her |
| εκείνου | of that masc/neu sing gen |
| υμῶν | of you 2nd pl gen |
| υμῖν | to you, for you 2nd pl dat |
| ταύτην | this fem sing acc |
| έκεὶνων | of those masc/fem/neu pl gen |
| τοῦτο | this neu sing nom/acc |
| αῦται | these fem pl nom |
| αύτοῦ | its, his 3rd sing neu/masc gen |
| έκεῖνον | that masc sing acc |
| οῦτος | this masc sing nom |
| αύτος | He masc 3rd sing nom |
| αύταὶ | They 3rd fem pl nom |
| εκὶνους | those masc pl acc |
| εκεὶνην | that fem sing acc |
| εκεῖνο | that neut sing nom/acc |
| ταῦτα | these neu pl nom/acc |
| ταύτͅη | to this, for this fem sing dat |
| αύτοὺς | them3rd pl masc acc |