Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove Ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

BK 6

basic kanji 6

QuestionAnswer
きん、こん| 金 [kane] 1) деньги; 2) металл お金 [o-kane] деньги 金 [kin] 1) золото; 現金 [genkin] наличные ⇨ 金持ち [kanemochi] богач 金属 [kinzoku] металл
きん|(трава+коробка+колос) 1) микроб, бактерия, бацилла; 2) гриб; грибок, плесень 菌 [kinoko] гриб 黴菌 [baikin] микроб, бактерия 細菌 [saikin] микроб, бактерия, бацилла 菌糸 [kinshi] биол. мицелий, грибница
きん| [tsutomeru] 1) исполнять обязанности Ср. 務/努/勉める勤め [tsutome] 1) служба,обязанности; [tsutomaru] справляться с работой 勤しむ [isoshimu] прилагать старания 通勤 [tsu:kin] 転勤 [tenkin] перевод [по службе]  欠勤 [kekkin] невыход (на работу
きん|(струнный инструмент+сейчас)[koto] кото 風琴 [fu:kin] орган, фисгармония
きん|(бамбук+ребро)[suji] 1) мускул, жила 2) нитевидный объект (волокно, вена, линия,); 3) смысл, связность; 4) сюжет, фабула; 5) источник (сведений) 筋 [kin] мускул 筋道 [sujimichi] смысл, логика 筋書き [sujigaki] 1) сюжет 筋肉 [kinniku] мышца
きん| (лес+показывать)запрещение, запрет 禁じる [kinjiru] 1) запрещать; 2) воздерживаться 禁止 [kinshi] запрещение, запрет ⇨  禁令 [kinrei] запретительный указ; запрет, эмбарго 禁煙 [kin'en] запрет на курение; 禁欲 [kin'yoku] подавление страстей
きん|(вассал+опять+нить)Срочный  緊急 [kinkyu:] ~[no] срочный, экстренный ⇨  緊要 [kin'yo:] ~na кн. жизненно важный ⇨  緊切 [kinsetsu] ~na кн. жизненно важный  緊張 [kincho:] напряжение, напряжённость
きん| "Почтительно" [tsutsushimu] 1) быть осмотрительным, благоразумным; 2) воздерживаться, избегать; Иначе 慎む 謹んで [tsutsushinde] почтительно 謹言 [kingen] эпист. с почтением 謹聴 [kincho:] ~suru внимательно слушать 謹慎 [kinshin] 1) раскаяние
きん|(одежда+запрет)襟 [eri] ворот; воротник; 襟巻き [erimaki] шарф, кашне; горжетка ⇨  襟首 [erikubi] затылок 胸襟 [kyo:kin] сердце, душа  襟度 [kindo] великодушие, широта взглядов
ぎん|吟じる [ginjiru] 1) читать нараспев; 2) слагать (стихи) 口吟む [kuchizusamu] напевать под нос, мурлыкать 吟詠 [gin'ei] ~suru читать нараспев, распевать 呻吟 [shingin] кн. стон
ぎん|(ме+сев.-восток)1) серебро; ~no серебряный 銀 [shirogane] возвыш. серебро; Иначе 白金 銀貨 [ginka] серебряная монета; серебро ⇨  銀河 [ginga] астр. Млечный Путь  水銀 [suigin] ртуть 労銀 [ro:gin] заработок  銀行 [ginko:] банк
く| район (города) 区々 [kuku] ~taru 1) разнообразные 2) мелкий; пустяковый 区々 [machimachi] ~no разнообразные 区分 [kubun] 1) деление, дробление; 2) классификация; 区別 [kubetsu] 1) разница, различие 地区 [chiku] зона, район
く|(обертка+рот) 1) предложение; 2) изречение; 3) стихотворная строка, стих; 文句 [monku] слова, выражение  語句 [goku] слова и фразы 俳句 [haiku] хайку
く|(трава+старый)[kurushii] 1) мучительный; [kurushimu] страдать [kurushimi] страдания [kurushimeru] мучить [nigai] горький 苦々しい [niganigashii] 1) неприятный 2)стыдный [ku] 1) мука; 2) лишения; 苦労 [kuro:] 1) трудности, лишения
く|[karu] править (лошадьми); вести (машину) [karareru] быть охваченным (чувством) 駆ける [kakeru] бежать; скакать (о лошади) 駆けっこ [kakekko] бег наперегонки 駆動 [kudo:] тех. привод, передача
ぐ|1) связ. орудие; 2) ингредиент (блюда) [gusuru] 1) обладать; 2) сопровождаться чем-л. [tsubusani] подробно [sonaeru] оборудовать чем-л. ; [sonawaru] быть оборудованным; 器具 [kigu] принадлежности; инструменты 具合 [guai] 1) состояние, самочувствие
ぐ|(мартышка+сердце)[oroka] ~na глупый; [orokashii] то же 愚 [gu] глупость (в идиомах) 愚な [guna] глупый 愚劣 [guretsu] глупость, абсурд 愚痴 [guchi] жалобы, 暗愚 [angu] тупость
くう|1) пустота; 2) небо, воздух [sora] небо [aki] 1) пустой промежуток; 2) отверстие 空ける [akeru] освобождать 空しい [munashii] 1) пустой; 2) напрасный, тщетный 空く [aku] 1) быть пустым 空港 [ku:ko:] аэропорт
ぐう|(человек+мартышка) чётность, чётное число [tama] ~ni время от времени 偶々[tamatama] случайно; редко 偶然 [gu:zen] случайность 偶発 [gu:hatsu] случайное возникновение 対偶 [taigu:] 1) пара (к чему-л.); 2) супруг; супруга
ぐう|(дорога+мартышка)[gu:suru] 1) обращаться с кем-л. как-л.; 2) принимать гостей [au] встречать, переносить что-л 待遇 [taigu:] 1) обращение; 2) обслуживание 厚遇 [ko:gu:] тёплый приём
ぐう|[sumi] [внутренний] угол 片隅 [katasumi] угол (внутренний); закоулок
くつ|[kagamu] гнуться, сгибаться; [kagameru] гнуть, наклонять; преклонять (колени) 屈する [kussuru] 1) сгибать, гнуть; 2) сгибаться; сдаваться; подчинять[ся]; покорять[ся] [kogomu] нагибаться
くつ|(рука+гнуться)[horu] копать, рыть; выкапывать; бурить 発掘 [hakkutsu] извлечение из земли; раскопки ⇨  採掘 [saikutsu] разработка ⇨  試掘 [shikutsu] разведочное бурение 掘り出す [horidasu] выкапывать, откапывать
そう|(нитка+товар+дерево) [kuru] 1) наматывать (нитку); 2) сучить; прясть; 3) перелистывать; перебирать 繰り返す [kurikaesu] повторять, делать снова 繰り言 [kurigoto] повторение одного и того же
くん|[kimi] 1) ты; ~no твой; 2) уст. господин; Иначе 公 山田君 [yamada-kun] 君子 [kunshi] благородный человек 諸君 [shokun] господа; вы
くん| 1) кун, японское чтение иероглифа; 2) наставление, поучение 訓ずる [kunzuru] читать по "куну" 訓【え】 [oshie] наставление, поучение; 訓令 [kunrei] инструкция, предписание, директива 訓練 [kunren] тренировка 音訓 [onkun] чтения иероглифов
くん|(двигаться+огонь) Орден [isao] [isaoshi] заслуга, подвиг 勲章 [kunsho:] орден; медаль 勲功 [kunko:] выдающиеся заслуги; подвиги
くん|(трава+коптить)[kunzuru] пахнуть, благоухать 薫る [kaoru] то же; Иначе 香る 薫り [kaori] благоухание, аромат 薫香 [kunko:] кн.1) благовония; 2) благоухание 薫陶 [kunto:] кн. обучение, тренировка, закалка
ぐん| армия, войска 軍事 [gunji] военные дела 軍歌 [gunka] военная песня 将軍 [sho:gun] 1) полководец, военачальник
ぐん| (ты+большая деревня)уезд 郡 [ko:ri] уезд (в старой Японии) 郡部 [gumbu] уезды, сельская территория  郡県 [gunken] уезды и префектуры
ぐん|(ты+овца)群れ[mure] группа; толпа; стадо; стая; рой; косяк 群 [gun] то же 群れる [mureru] толпиться; кишеть; роиться; собираться стаей 群島 [gunto:] архипелаг 症候群 [sho:ko:gun] мед. синдром 抜群 [batsugun] превосходство 群青 [gunjo:] ультрамарин
けい|[ani] старший брат 兄さん [niisan] 兄弟 [kyo:dai] брат; братья [и сёстры] ⇨ 従兄弟 [itoko] двоюродный брат
けい| наказание, кара; приговор 刑事 [keiji] 1) уголовное дело 処刑 [shokei] наказание; казнь 死刑 [shikei] смертная казнь  終身刑 [shu:shinkei] пожизненное заключение  刑務所 [keimusho] тюрьма
けい、ぎょう|[kata] 1) форма, вид; фигура; 2) фасон; стиль; 3) узор; 4) размер; формат; 5) залог, заклад; Ср. 型 [katachi] 1) вид; 2) внешность; фигура [nari] 1) форма; 2) рост, сложение; 3) внешность, костюм; 形式 [keishiki] форма; 形見 [katami] сувенир
けい| "Система" 太陽系 [taiyo:kei] солнечная система 神経系 [shinkeikei] нервная система 共産系 [kyo:san-kei] ~no коммунистический ⇨ 系図 [keizu] родословная, генеалогия
けい|(шаг+опять+земля) диаметр 径路 [keiro] 1) путь, маршрут; канал ⇨; 2) процесс, ход чего-л.  捷径 [sho:kei] кратчайший путь; перен. быстрейший способ 直径 [chokkei] диаметр  半径 [hankei] радиус 口径 [ko:kei] калибр
けい、きょう|(трава+опять+земля)[kuki] стебель; ствол 球茎 [kyu:kei] бот. луковица 地下茎 [chikakei] бот. корневище, ризома 陰茎 [inkei] анат. пенис 歯茎 [haguki] десна, дёсны
けい|[kakari] 1) чья-л. ответственность; 2) ответственный; [kakaru] [kakawaru] 1) иметь отношение, касаться; 2) задевать, ставить под угрозу; 3) упорно держаться 関係 [kankei] отношение, 係長 [kakaricho:] заведующий 係員 [kakariin] ответственный
けい|[kata](кара+земля) 1) тип, форма, модель 2) шаблон, образец; 4) обыкновение, традиция 旧型 [kyu:gata] [kyu:kei] старая модель 新型 [shingata] новый тип 原型 [genkei] прототип, модель, образец
けい|契る[chigiru] клясться, обещать 契り [chigiri] клятва, обещание 契約 [keiyaku] договор, соглашение, контракт 契機 [keiki] кн. [удобный] момент, случай, шанс
けい|план [hakaru] 1) мерить; 2)вычислять; 3)оценивать; 4) планировать [hakarau] 1) распоряжаться 2) советоваться [hakarai] 1) распоряжение 2) содействие 計画 [keikaku] план, расчёт 設計 [sekkei] проектирование; 会計 [kaikei] счета 合計 [go:kei] итог
けい、え|恵む [megumu] 1)благотворительствовать, подавать [милостыню]; 2) благоприятствовать 恵み [megumi] благодеяние, милость; 恩恵 [onkei] благодеяние, благо 知恵 [chie] разум, мудрость 恵贈 [keizo:] презентация
けい|(дверь+стул+рот)啓く [hiraku] просвещать 啓発 [keihatsu] просвещение, развитие 行啓 [gyo:kei] посещение, присутствие 拝啓 [haikei] эпист. с почтением приветствую
けい|(рука+солнце+запах)掲げる [kakageru] 1) поднимать над головой, нести высоко подняв; 2) вывешивать (флаг и т.п.); 3) помещать в печати 掲載 [keisai] публикация 掲示 [keiji] объявление
けい|(вода=когти+муж)渓 [tani] долина; лощина; ущелье;  渓谷 [keikoku] долина, ущелье 雪渓 [sekkei] снежная долина
けい、きょう|(нитка+опять+земля)[kyo:] сутра [heru] 1) проходить через что-л.; 2) проходить (о времени) 経の [tate-no] продольный 経過 [keika] процесс, развитие 神経 [shinkei] нерв; 経理 [keiri] управление [финансами] 経営 [keiei] управление 経済 [keizai]
けい|ほたる светлячок 蛍狩り [hotarugari] ловля светлячков  蛍火 [keika] [hotarubi] свет светлячка  蛍光 [keiko:] физ. флюоресценция, свечение
けい| (трава+обертка+рот+стул)[keisuru] уважать, почитать 敬う [uyamau] то же 敬い [uyamai] уважение, почтение 尊敬 [sonkei] уважение, почтение 愛敬 [aikyo:] обаяние, любезность 敬語 [keigo] вежливое слово или выражение ⇨ 敬具 [keigu] "С уважением"
けい| "Пейзаж" 景色 [keshiki] вид, пейзаж 風景 [fu:kei] вид, пейзаж 景況 [keikyo:] положение [дел], состояние 景気 [keiki] 1) дела, положение 不景気 [fukeiki] 1) экономический спад; 2) ~na мрачный 景仰 [keiko:] благоговение, восхищение,
けい|(авто+опять+земля)[karui] лёгкий 軽んじる [karonjiru] пренебрегать, 軽はずみ [karuhazumi] ~na необдуманный 軽々しい [karugarushii] легкомысленный, 軽工業 [keiko:gyo:] лёгкая промышленность 軽便 [keiben] удобство 軽視 [keishi] пренебрежительное отношение
けい|(человек+около)[katamuku] 1) наклоняться; 2) быть склонным 3) склоняться к закату [katamuki] 1) наклон, уклон, крен; 2) склонность; тенденция [katamukeru] 1) наклонять, склонять; 2) отдаваться чему-л. [nadareru] обрушиваться 傾向 [keiko:] тенденция
けい|携える [tazusaeru] держать [в руке]; брать с собой; 携わる [tazusawaru] быть причастным, иметь отношение 携帯 [keitai] ~suru носить при себе 連携 [renkei] сотрудничество
けい| (нитка+рис+угол)[tsugu] 1) быть преемником; наследовать; 2) чинить; [tsugi] заплатка 継続 [keizoku] продолжение; продление 継ぎ合わせる [tsugiawaseru] соединять,
けい|慶び [yorokobi] поздравление; Чаще 喜び 慶する [keisuru] поздравлять 同慶 [do:kei] эпист. сердечные поздравления
けい|(язык+сам+сердце)憩う [ikou] отдыхать, делать передышку 憩い [ikoi] отдых, передышка 休憩 [kyu:kei] отдых; перемена; перерыв
けい|(уважать+слово)полиция 警める [imashimeru] предупреждать, предостерегать 警官 [keikan] полицейский 警句 [keiku] афоризм 警告 [keikoku] предупреждение, предостережение
けい|(когти+муж+птица)鶏 [niwatori] курица; петух; куры 鶏 [tori] курица; домашняя птица; 鶏肉 [keiniku] куриное мясо
げい|(трава+такой как) 1) искусство; мастерство; талант; 2) игра (на сцене); 3) трюк, фокус 芸術 [geijutsu] искусство 芸者 [geisha] гейша 芸当 [geito:] трюк
げい|迎える [mukaeru] 1) встречать 2) приветствовать; 3) приглашать; 4) стоять перед лицом чего-л. ; 迎え [mukae] 1) встреча; 2) сущ. встречающий 送迎 [so:gei] ~suru провожать и встречать 迎合 [geigo:] лесть, заискивание
げい|くじら кит (рыба+столичный город)  抹香鯨 [makko:kujira] кашалот  捕鯨 [hogei] китобойный промысел
げき| (тигр+свинья+нож)драма; пьеса 劇しい [hageshii] сильный; яростный; страстный 劇場 [gekijo:] театр, здание театра 劇薬 [gekiyaku] мед. сильнодействующее средство 悲劇 [higeki] трагедия
げき|(авто+удар+рука)撃つ [utsu] 1) нападать, атаковать; 2) стрелять; 3) бить, ударять; 攻撃 [ko:geki] нападение, атака 射撃 [shageki] стрельба, огонь; выстрел
げき|(вода+белый+отпускать)激しい [hageshii] сильный; яростный, страстный; 激する [gekisuru] горячиться, нервничать 急激 [kyu:geki] ~na резкий 刺激 [shigeki] толчок, стимул 感激 [kangeki] глубокое впечатление
けつ、けん| 欠 [akubi] зевота; ~o suru зевать [kakeru] 1) недоставать 2) быть отломанным, 3) быть свободным, 欠く [kaku] 1) недоставать; 2) разбивать; 3) быть небрежным; 欠陥 [kekkan] недостаток, дефект 欠席 [kesseki] неявка 欠片 [kakera] осколок, обломок
けつ|[ana] 1) отверстие, скважина; щель; 2) яма; лунка; 3) пещера 4) нора 5) перен. недостача 6) перен. недостаток [ketsu] 1) дыра; яма; задница 墓穴 [boketsu] кн. могильная яма, могила  毛穴 [keana] пора (кожи)
けつ|ち кровь 血ばむ [chibamu] наливаться кровью; заливаться кровью 血だらけ [chidarake] ~no окровавленный 血液 [ketsueki] кровь 血圧 [ketsuatsu] давление крови 出血 [shukketsu] кровотечение; потеря крови 鼻血 [hanaji] носовое кровотечение 血痕 [kekkon] пятна крови
けつ|[kimeru] решать [kimaru] 1) решаться, быть решенным; 2) быть предопределенным [ketsu] решение [kessuru] 1) выносить решение; 2) решаться на что-л.; [kesshite] ни в коем случае 解決 [kaiketsu] [раз]решение (вопроса 決意 [ketsui] решимость,
けつ|[musubu] 1) связывать; 2) заключать (договор и т.п.); 3) заканчивать [musubi] 1) узел; 2) конец [musuboreru] запутываться; осложняться 結う [yuu] 1) делать прическу; 2) сплетать; 結婚 [kekkon] брак 結果 [kekka] результат, 結論 [ketsuron] вывод
けつ| (человек+танцующ.ноги+дерево) "Выдающийся" 怪傑 [kaiketsu] кн. выдающийся (необычайный) человек 傑作 [kessaku] шедевр, чьё-л. лучшее произведение
けつ| "Чистота" 潔い [isagiyoi] 1) храбрый 2) чистосердечный; 3) незапятнанный, чистый 潔しとしない [isagiyoshi to shinai] считать ниже своего достоинства 清潔 [seiketsu] чистота 潔白 [keppaku] чистота, невинность 簡潔 [kanketsu] краткость, лаконичность
げつ、がつ| [tsuki] 1) луна; ~no лунный; 2) месяц 月々 [tsukizuki] ежемесячно, помесячно 月見 [tsukimi] любование луной ⇨  月夜 [tsukiyo] лунная ночь  月給 [gekkyu:] [месячная] зарплата
けん|[inu] 1) собака; 犬ころ [inukoro] щенок 狂犬 [kyo:ken] бешеная собака 犬歯 [kenshi] анат. клык
けん|(человек+бык) 1) случай, инцидент; 2) вопрос; пункт 件の [kudanno] вышеуказанный, вышеупомянутый 事件 [jiken] происшествие, событие, случай, инцидент 用件 [yo:ken] дело 要件 [yo:ken] важное дело; необходимое условие 条件 [jo:ken] условие;
けん|見る [miru] 1) смотреть; видеть; [mieru][miseru]  見学 [kengaku] экскурсия, посещение ⇨  発見 [hakken] открытие ⇨  外見 [gaiken] внешний вид  見本 [mihon] образец, 意見 [iken] мнение, взгляд 見込み [mikomi] надежды, перспективы
けん| билет; купон; талон; облигация; свидетельство 旅券 [ryoken] паспорт 証券 [sho:ken] облигация; 株券 [kabuken] акция 乗車券 [jo:shaken] билет на проезд  入場券 [nyu:jo:ken] входной билет; перронный билет  航空券 [ko:ku:ken] авиабилет
けん|かた (дверь+луна\мясо) плечо 肩凝り [katakori] отвердение плечей
Created by: mikaeru