Ls: Computer Word Scramble
|
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
Spagnolo | Pista | Italiano | Commento |
el PC | Come in inglese... | il computer | ( ) |
el botón (de encendido) | “Italianizzala”... :-) | il bottone (d’accensione) | (C’è un bottone per il computer, per la televisione, per l’ascensore... (e anche per la camicia e i pantaloni!) ) |
el ratón | Come in inglese... | il mouse | (Il mouse ha due bottoni e una rotellina. ) |
la tecla | Cambia genere. È simile a una parola più lunga... | il tasto | (Fa parte della tastiera. ) |
el teclado | Cambia genere. È simile a una parola più corta... | la tastiera | (È composta da molti tasti. ) |
el puerto USB | Hai notato che in molti casi, la "ue" dello spagnolo si trasforma in una "o"? In questo caso, cambia genere. | la porta USB | ( ) |
la ranura | Per la microSD, per esempio. | la fessura | (Per la microSD, per esempio, o per la scheda Bancomat. ) |
la tarjeta | Parola difficilissima, simile a quelle con “lo s...” ma femminile. Devi conoscerla. | la scheda | (Scheda audio. - micro SD. - dati. - Bancomat. - telefonica. (scheda = ficha, expediente...) ) |
el micrófono | Identica... | il microfono | ( ) |
el altavoz | “Parla a voce alta”... | l’altoparlante | ( ) |
la pantalla | Parola difficile... di quelle con “lo”... seguita, come succede molto, da una “s...”. In inglese, “screen”. (Y me pongo “enfermo” de intentar buscarle una buena pista) | lo schermo | (Lo schermo del computer, della televisione, del telefonino e... del cinema! ) |
el pantallazo | Viene da “pantalla”, che in italiano è... | la schermata | ( ) |
el puntero | No, non è “el apuntador” :-) | il puntatore | (La posizione d’inserimento del testo su uno schermo ) |
la ventana (de un programa) | Come quella dell’aula da dove entra la luce... ;-) | la finestra | (Non la confondere con “la sinistra” (la izquierda) ) |
la pestaña | Attenzione: possibile “falso amico”. | la pagina | (Non esiste una parola specifica per “pestaña”, che io sappia si usa questa. ) |
la página web | “Pagina web” si capisce, ma non si usa. | il sito | (Ho letto sul vostro sito... ) |
la carpeta | Simile ma non uguale. | la cartella | (Sia informatica che fisica ) |
Created by:
davideprofe
Popular Italian sets